Pari da ovaj broj Zagora bude kao nekad novcanica hiljadarka/tisucica, pa da ne bude lomljenje jezika najbolje staviti rimski M ili arapski 1000,a cijenu napisati slovima "osamnaest kuna".
"Kompromisi u kolekcionarstvu su one stvari koje ce ti omoguciti da dozivis starost sa pozamasnom ustedjevinom!"
I onda? Jesam li bio u pravu da ovo nije uobičajena nekreativnost i rad preko neke stvari, kako grofica reče, već elementarno nepoznavanje jezika koji prevodi? Da ne govorimo da je "tisuću" u ovakvim frazama standard, poput čovjeka s 1000 lica i slično, pa ćemo taj broj staviti čak i ako u originalu piše recimo 100. A ona obrnuto. I od jezika i od pameti.
Jel moze tvoje misljenje o "hiljadu" ili "tisucu"? Zanima me danasnji stav o tome hrvatskih jezikoslovaca.. Jel jos uvijek nepozeljna hiljada?
vise sam puta izrekao svoje stajaliste u vezi s ovim, nije mi tesko ponoviti. nikad nije bila nepozeljna. druga je stvar politicki teror, strah i ulizivanje 1990-ih. dakle, obje su rijeci tudjice. niti je hiljada srpska niti je tisuća hrvatska, i potpuno su RAVNOPRAVNE. no, ne mozemo poreci da je jezicna praksa u hrvatskom usvojila tisucu kao primarnu, na koncu i bolju varijantu, inace uvijek dajem prednost slavenskim nazivima. sto opet ne znaci da treba graktati ako netko napise "hiljadu". u dalamciji ce "iljada" zauvijek ostati u upotrebi. ali jos jednom - hiljada je iz grckog, tisuca iz ruskog. nema tu ni h od hrvatskog, ni s od srpskog.
Da... Zbog "hiljade" se devedesetih moglo ostati bez glave... Eto, nadam se da će Libellus staviti hiljadu u naslov, zbog nas nostalgičara.
I onda? Jesam li bio u pravu da ovo nije uobičajena nekreativnost i rad preko neke stvari, kako grofica reče, već elementarno nepoznavanje jezika koji prevodi? Da ne govorimo da je "tisuću" u ovakvim frazama standard, poput čovjeka s 1000 lica i slično, pa ćemo taj broj staviti čak i ako u originalu piše recimo 100. A ona obrnuto. I od jezika i od pameti.
Jel moze tvoje misljenje o "hiljadu" ili "tisucu"? Zanima me danasnji stav o tome hrvatskih jezikoslovaca.. Jel jos uvijek nepozeljna hiljada?
vise sam puta izrekao svoje stajaliste u vezi s ovim, nije mi tesko ponoviti. nikad nije bila nepozeljna. druga je stvar politicki teror, strah i ulizivanje 1990-ih. dakle, obje su rijeci tudjice. niti je hiljada srpska niti je tisuća hrvatska, i potpuno su RAVNOPRAVNE. no, ne mozemo poreci da je jezicna praksa u hrvatskom usvojila tisucu kao primarnu, na koncu i bolju varijantu, inace uvijek dajem prednost slavenskim nazivima. sto opet ne znaci da treba graktati ako netko napise "hiljadu". u dalamciji ce "iljada" zauvijek ostati u upotrebi. ali jos jednom - hiljada je iz grckog, tisuca iz ruskog. nema tu ni h od hrvatskog, ni s od srpskog.
Viš' ovo nisam imao pojma (za hiljadu/tisuću). Inače, ja uvijek govorim "hiljadu" :D Inače, vrijeme je da u Dalmaciji prekinu govoriti "iljadu" i počni "isuću" :D
COUNT ZERO INTERRUPT an interrupt of a process decrements a counter to zero
Kupio jučer i pročitao. Još uvijek je dobra epizoda ali doživljaj je sad potpuno drugačiji. Ovo sam prvi put čitao kao klinac, dok je izlazilo u Zlatnoj seriji i sjećam se koliko sam strepio za Zagora kad se trebao sukobiti sa tim čudovištem. U to doba je Zagor bio u slaboj formi - znao je pobrat batine od bilo kakvog nebitnog negativca i često bi tek na kraju pobijedio, na iskustvo i upornost. Tako je bilo protiv Stivena u Mračnoj slutnji, pa ga je prebio neki azijat u Jetiju, pa neki čiča u Ljudima iz ambisa.. I onda je došlo ovo strašno čudovište iz svemira. Kad sam to čitao, meni je to bilo gotovo stvarno. Skoro da bi uplatio misu za Zagora, kao ona baka koja je dala misu za Eden iz Santa Barbare. Kad se Zagor bio pokačio sa onim indijancima što su čuvali skrovište plemena, tad sam bio odahnuo jer, kao: sredio ih je, još nije za bacit, možda će nekako stat na kraj tom čudovištu. Onda je došao onaj obred, kad Zagora objese na štap. To mi je bilo zakon jer se pozivalo na neke pradavne epizode koje nisam znao i mogao sam samo zamišljati koliko su dobre bile i kakva je tek tu iskušenja prošao. Znao sam jedino one biljke mesožderke iz Zagorove odiseje i smrt Manetole jer je to bilo u to doba reprizirano (i onda sam bio ponosan, jer sam znalac )
I sad, nakon toliko godina, dobra je epizoda.. ali ja sam ostario i pročitao previše stripova i knjiga i pogledao filmova i nema šanse da me se išta dojmi toliko koliko oni stripovi tad. Pogotovo Zagor.. oni Zagori iz tog vremena su mi se baš usjekli u sjećanje. Onda je propala Juga i Zlatna serija i bilo je gotovo. Kad se vratio Zagor, jedva sam ga dočekao i bio je dobar ali tad sam već bio stariji i to više nije bilo to (ne u smislu da ga ne bi čitao, nego sad sam odjednom počeo kužiti i da ima lošijih epizoda, i smetalo bi mi ovo, ono..) Nije sad da me uhvatila nostalgija, čitam ja i danas stripove i nađe se ponekad i neki koji mi se jako svidi ali taj gušt je potpuno drugačiji od onog starog, dječijeg. To mi je upalo u oko jer rijetko kad pročitam neki strip koji tako dugo nisam čitao, a koji me se toliko dojmio. Najčešče ove stare stripove pročitam jednom u desetljeću, pa ne bude tolika razlika u doživlaju.
Neka beštija, dakle, rastura vojnike, a Zagor ne može još dokučiti o čemu se ovdje radi, a tu je i satnik Flint, gotovo karikaturalni lik koji toliko želi potamaniti Indijance da je voljan ići i preko trupla našeg junaka.
Broj počinje dosta dobro, usprkos tim prepoznatljivim elementima Zagorova svijeta, priča je tečna i svježa. Onda dođemo do scene s naslovnice i podrijetla beštije pa... Morat ću pričekati sljedeći broj da otkrijem nastavlja li se u jednako zanimljivom tonu.
Sviđa mi se izbor likova u koje se beštija pretvara.
I onda? Jesam li bio u pravu da ovo nije uobičajena nekreativnost i rad preko neke stvari, kako grofica reče, već elementarno nepoznavanje jezika koji prevodi? Da ne govorimo da je "tisuću" u ovakvim frazama standard, poput čovjeka s 1000 lica i slično, pa ćemo taj broj staviti čak i ako u originalu piše recimo 100. A ona obrnuto. I od jezika i od pameti.
Jel moze tvoje misljenje o "hiljadu" ili "tisucu"? Zanima me danasnji stav o tome hrvatskih jezikoslovaca.. Jel jos uvijek nepozeljna hiljada?
vise sam puta izrekao svoje stajaliste u vezi s ovim, nije mi tesko ponoviti. nikad nije bila nepozeljna. druga je stvar politicki teror, strah i ulizivanje 1990-ih. dakle, obje su rijeci tudjice. niti je hiljada srpska niti je tisuća hrvatska, i potpuno su RAVNOPRAVNE. no, ne mozemo poreci da je jezicna praksa u hrvatskom usvojila tisucu kao primarnu, na koncu i bolju varijantu, inace uvijek dajem prednost slavenskim nazivima. sto opet ne znaci da treba graktati ako netko napise "hiljadu". u dalamciji ce "iljada" zauvijek ostati u upotrebi. ali jos jednom - hiljada je iz grckog, tisuca iz ruskog. nema tu ni h od hrvatskog, ni s od srpskog.
Sad si ti malo zabrijao, Tisuća je slavenskog porijekla, a ne ruskog.
Bogami, ova ništa nije izgubila, prvi put je čitao sa 12 godina, sada sa 40...
Generacijo, kao da mi čitaš misli I dalje genijalna epizoda, rekao bi da mi je ovo ludensovo izdanje još i najdraže. Imam Hiljadu lica straha iz zs-e ali baš sa guštom čekam zadnji dio od ludensa
Bogami, ova ništa nije izgubila, prvi put je čitao sa 12 godina, sada sa 40...
Generacijo, kao da mi čitaš misli I dalje genijalna epizoda, rekao bi da mi je ovo ludensovo izdanje još i najdraže. Imam Hiljadu lica straha iz zs-e ali baš sa guštom čekam zadnji dio od ludensa
valjda ti nece previse smetat sto ces sada dobiti tisucu ili stotinu lica straha..
CITAJTE TELLERA,... DA BI POSTALI BOLJI LJUDI! STRIP JUNAK KOJI UCI POŠTENJU I PRAVDI!
Bogami, ova ništa nije izgubila, prvi put je čitao sa 12 godina, sada sa 40...
Generacijo, kao da mi čitaš misli I dalje genijalna epizoda, rekao bi da mi je ovo ludensovo izdanje još i najdraže. Imam Hiljadu lica straha iz zs-e ali baš sa guštom čekam zadnji dio od ludensa
valjda ti nece previse smetat sto ces sada dobiti tisucu ili stotinu lica straha..
Naravno da neće smetati. Meni je drago da stripovi uopće izlaze, s obzirom na danšnje vidove zabave. Volio bi da bude Hiljadu lica straha jer za mene će se taj strip uvik zvati tako (a tako je i originalu;)). Kao šta mi Alien nikad neće biti Tuđinac nego Osmi putnik
Bogami, ova ništa nije izgubila, prvi put je čitao sa 12 godina, sada sa 40...
Generacijo, kao da mi čitaš misli I dalje genijalna epizoda, rekao bi da mi je ovo ludensovo izdanje još i najdraže. Imam Hiljadu lica straha iz zs-e ali baš sa guštom čekam zadnji dio od ludensa