Nabavljene obe knjige! Prelistao, izdanja izgledaju sjajno. Jesam primetio da se na unutrašnjoj strani korice u knjizi jedan kao nazivi originalnih epizoda nalaze epizode 22,23,24, meni lično ne smeta, dešava se kad se izbacuje zajedno.
E sad pitanje za znalce - pošto nikad nisam čitao MV, jesu li priče povezane? Tj. da li mogu da čitam prvu pa osmu knjigu, ili bolje da čekam i čitam redom?
I da, prevod vrh.
To ti je nešto kao Dosje X. Imaš samostalnih, često su upravo takve najzabavnije, iako lagane. A imaš i ovu veliku urotu, pa unutar nje zavjeru oko Custera, koja na kraju sve vise umara. Prvih 60 svakako su mnogo bolje, među njima ima i vrhunskih. O Frisendi necu trositi rijeci, covjek je genijalan do boli. Manfredi je pak ovdje izvukao 690% sebe. Inace mi je debelo ispodprosjecan, vecinom cak i los na svemu cega se uhvatio. Ovdje je zabljesnuo, trajalo je dugo, i nece se ponoviti nikad. Uzivaj.
Pošto sam nedavno pročitao kompletnog Magičnog po drugi puta mogu reći da mi je dio sa Custerom, koji mi je na prvo čitanje bio užasno zamoran za čitanje, puno bolje legao. Preporučam čitanje po redu, strpljen spašen
E, ovo se čekalo! Nisam imao sreće sa Magičnim. Počeo sam sa zlosretnim Agarthijem, koji je puno obećavao a na kraju izdao samo 4-5 brojeva, Libellus mi je bio preskup, a starija izdanja System comicsa nisam uspio da sva sakupi. Evo prilike (kao i sa Kenom u izdanju Strip agenta) da krenem ispočetka.
imena i nazivi se generalno ne prevode na kojem god da su jeziku (osim ako za njih nema ekvivalenata na ciljnom jeziku) u slucaju srpskog jezika se transkribuju ali ako ovde nisu u pitanju nazivi i imena, vec cisto naslovi epizoda na engleskom, nema razloga da ne budu prevedeni imho
Nekome po volji, nekome ne kako su odabrali. U redu. Ali mislim da se svi slažemo da bi bilo ocajno i uzasno vidjeti Fort Goust i Le(j)di Čeriti, ili kako već. Ajme. Nepodnošljivo. Tako da, u srpskom gotovo da i nema izbora nego ovakve stvari PREVESTI. Batali pravila za ovakve slucajeve. Trebate ih mijenjati.
Upravo je izbor taj: transkripcija. Jer, koliko mi je poznato, nijedan jezik ne prevodi imena i nazive, pa zašto bi sad odjednom srpski menjao pravila? Tja, koliko god zvučalo ili izgledalo nepodnošljivo, to mu je to. Beatles su Bitlsi, a ne Bube, John je Džon, a ne Jovan, Paul je Pol, a ne Pavle, itd. Pravila ćemo menjati kad postaneš predsednik SANU-a
Mislim da nisi baš u pravu. Zašto onda recimo svi u Srbiji papu zovu Franja (Franjo u HR), a ne Frančesko? Zašto stranci zovu Zvezdu Roten Stern i Red Star?
Nisam ni rekao da sam u pravu. Rekao sam ukoliko nema ekvivalenata. Zašto Englezi zovu Mađare Hungarians ili Hrvate Croats itd. Ima tih primera koliko hoćeš i kod nas.
Nisam ni rekao da sam u pravu. Rekao sam ukoliko nema ekvivalenata. Zašto Englezi zovu Mađare Hungarians ili Hrvate Croats itd. Ima tih primera koliko hoćeš i kod nas.
Mozda zato sto su ove prve culi da vicu na stadionima ria, ria Hungaria, a ove potonje vidjeli da nose majce proud to be Croat.
Nisam izdržao duže od par sati, i odmah se bacio na čitanje Magičnog. Prvi susret sa ovim likom, i šta reći sem . Savršena kombinacija vesterna, horora i fanstastike, kombinacija koja meni sjajno leži. Jer vremenom sami vesterni postanu zamorni, sa rekurentnim temama, a kao ljubitelj horora, spoj ovih žanrova me posebno zanima. Misteriozno, otkriva samo onoliko koliko je potrebno, i nazire se jedna velika priča koja će se vremenom razviti.
Ono što je, pre svega, za svaku pohvalu, je Ortizov crtež. Način na koji je dočarao atmosferu, predeli, kiša, grad duhova, napušteno utvrđenje, prašnjavi bar - sve je čista desetka. Ortiz je uspeo da maestralno dočara nekoliko scena, i da nije njega one mi sigurno ne bi toliko ostale u pamćenju. Recimo scena u podrumu bara je fenomenalna, toliko neočekivana a opet se odlično uklapa u priču. Završnica u napuštenom utvrđenju sa kišom koja pljušti po akterima je takođe za svaku pohvalu, a elementi natprirodnog su uklopljeni tako da imaju višeznačnost, što daje još veću ozbiljnost celoj priči.
Ne sećam se da li sam čitao Manfredijeve stripove ranije, možda nekog Zagora, ali tek posle Magičnog Vetra on postaje za mene scenarista vredan pomena. Naslovna strana je dobra, sa sve likovima i utvrđenjem u pozadini u izmaglici, šteta što nije to naslovna knjige. Drago mi je što je preveden naslov, uklapa se odlično. Bacam se na drugu epizodu pa pišem utiske i o njoj, za sada MV je i više nego ispunio očekivanja.
čekaj bre koze - zar si sumnjao u moju tvrdnju da je Magični u samom vrhu bonelija? Ken ... Julija,Magični..Teks,pilot (onaj stari),probrani Martiji i Dilani i tako dalje
Dajte nam Ralph Azhama;može i mekokoricen (ali u boji obavezno)!
Nisam izdržao duže od par sati, i odmah se bacio na čitanje Magičnog. Prvi susret sa ovim likom, i šta reći sem . Savršena kombinacija vesterna, horora i fanstastike, kombinacija koja meni sjajno leži. Jer vremenom sami vesterni postanu zamorni, sa rekurentnim temama, a kao ljubitelj horora, spoj ovih žanrova me posebno zanima. Misteriozno, otkriva samo onoliko koliko je potrebno, i nazire se jedna velika priča koja će se vremenom razviti.
Ono što je, pre svega, za svaku pohvalu, je Ortizov crtež. Način na koji je dočarao atmosferu, predeli, kiša, grad duhova, napušteno utvrđenje, prašnjavi bar - sve je čista desetka. Ortiz je uspeo da maestralno dočara nekoliko scena, i da nije njega one mi sigurno ne bi toliko ostale u pamćenju. Recimo scena u podrumu bara je fenomenalna, toliko neočekivana a opet se odlično uklapa u priču. Završnica u napuštenom utvrđenju sa kišom koja pljušti po akterima je takođe za svaku pohvalu, a elementi natprirodnog su uklopljeni tako da imaju višeznačnost, što daje još veću ozbiljnost celoj priči.
Ne sećam se da li sam čitao Manfredijeve stripove ranije, možda nekog Zagora, ali tek posle Magičnog Vetra on postaje za mene scenarista vredan pomena. Naslovna strana je dobra, sa sve likovima i utvrđenjem u pozadini u izmaglici, šteta što nije to naslovna knjige. Drago mi je što je preveden naslov, uklapa se odlično. Bacam se na drugu epizodu pa pišem utiske i o njoj, za sada MV je i više nego ispunio očekivanja.
P:9 S:9 C:10 N:7 - 91%
Dobro dosao u klub! Nego nije Manfredi nista imao s Zagorom, a bas se mislim da jest, bilo bi bolje. Pripomogao bi sigurno tom danas srozanom serijalu.
Uh, moja greška ljudi, pomešao sam ga sa nekim ili sam ga čitao na drugom serijalu... Praštajte .
Magični Vetar #2: Kandže
Scenario: Đanfranko Manfredi Crtež: Đuzepe Barbati i Bruno Ramela
Malo ispod nivoa prve epizode, opet sjajno ali sa totalno drugačijom tematikom. Ovaj put prilaz indijanskoj mitologiji i priča koja nema veze sa glavnim narativnim tokom, "stand-alone" epizoda koja se mnogo više bazira na natprirodnom i na magiji. Od samog početka je vrlo interesantna epizoda, a njen najbolji deo (po meni) počinje kada Magični Vetar ušeta u Uklete zemlje. Od tog trenutka radnja postaje sve napetija i sve bolja što kulminira obračunom sa Crnim Vukom i Magičnim koji u vazduhu drži njegovo srce - dok uzvikuje Hoka Hey! Ceo taj deo putovanja je fenomenalan, ali nažalost posle toga se nivo malo spušta - i na samom kraju priča postaje razvučena. Da se razumemo, ideja je odlična, vrlo interesantna i originalna, teme koje se obrađuju su isto originalne (ili makar su na taj način prikazane), ali mi je scenario pomalo na tom kraju zaškripao, pa je cela poslednja scena u pećini trajala malo duže nego što sam očekivao.
Barbati i Ramela se dosta razlikuju od Ortiza, ali mislim da ovoj tematici koja se bavi indijanskom mitologijom i legendama čak odgovaraju više nego što bi Ortiz. Način na koji su prikazali ritual, pa sve u Ukletoj zemlji, do fenomenalno nacrtanog kraja u pećini - kapa dole. Onaj deo sa drvećem je možda i najinteresantnije izveden i prikazan, iako se ponekad možemo izgubiti ko koga kako.
Dakle, za razliku od prve epizode koja je bila više na granici realnog i natprirodnog, sa većim akcentom na realnom, ovde natprirodno (u vidu magije i indijanskih legendi) igra glavnu ulogu. Naravno, nadam se još ovakvim epizodama, kao i ovom dvojcu crtača.
Originally posted by koze123 Dakle, za razliku od prve epizode koja je bila više na granici realnog i natprirodnog, sa većim akcentom na realnom, ovde natprirodno (u vidu magije i indijanskih legendi) igra glavnu ulogu. Naravno, nadam se još ovakvim epizodama, kao i ovom dvojcu crtača.
P:8 S:8 C:9 N:7 - 82%
sto se tice mv, tu nema zime za tebe u duzem periodu
Nego, to mi je nejasno prva knjiga i osma... zasto tako?
Zato što si onda "primoran" da kupiš i knjige 2-7. Pošto su ove epizode već objavljivane, ovako izdavač sebi osigurava kupce. Nije baš najsrećnije rešenje, ali je legitimno.
zato sto su u srbiji ranije izasle epizode od 1 do 21...i izdavac je uradio nesto slicno kao libelus kod nik rajdera ili natana..izbacuje uporedo nove(nikad izasle u srbiji) i stare epizode....postoje verovatno ljudi koji ce krenuti sa brojem 21 na dalje (osma knjiga) a neki ne zele da dupliraju...neki hoce uniformisanu ediciju pa ce kupiti i knjige od 1 do 7 iako to imaju u izdanju kuce koja je to ranije izdala....nista novo i cudno....jedino je malo nezgodno za ljude koji prvi put citaju magicnog..ja ga licno imam komplet u libelusu..ali oni koji nemaju citajte redom....kada se spoje stare i ove sto idu sa malo vecim brojevima onda nastavite sa citanjem..magicni se mora citati po redu..u svakom slucaju kada dodje do spajanja vase cekanje ce se isplatiti jer cete imati tada dosta toga za procitati u cugu
Nego, to mi je nejasno prva knjiga i osma... zasto tako?
Zato što si onda "primoran" da kupiš i knjige 2-7. Pošto su ove epizode već objavljivane, ovako izdavač sebi osigurava kupce. Nije baš najsrećnije rešenje, ali je legitimno.
Promislio sam na System comics. Da, imam ga i ja. Sc, hc. To me je i 'indoktriniralo' u LL serijal. Bio je jos jedan izdavac s par brojeva, ne sjecam se imena...