Author |
Topic |
Red Marquis
Advanced Member
Serbia
3304 Posts
Member since 06/11/2017 |
Posted - 23/07/2020 : 16:38:35
|
quote: Originally posted by DinkoJ
Ma problem je u tome što sam i ja odrastao na Raja, Gaja i Vlaja tako da sam i ja bio iznenađen sa novim imenima devedesetih.
Menjaj ime u Gaja |
|
|
Poli
Advanced Member
Slovenia
38181 Posts
Member since 26/10/2007 |
|
anto
Advanced Member
Serbia
21252 Posts
Member since 29/06/2008 |
Posted - 23/07/2020 : 16:50:01
|
quote: Originally posted by Poli
Kod nas se ova trojica zvala Pak, Žak i Mak.
a dobro,vi ste slovenci ko i svi danas zapadnjaci,pederskih manira i ponašanja,pa ovo Žak i ostalo ni malo ne čudi. |
Dajte nam Ralph Azhama;može i mekokoricen (ali u boji obavezno)! |
|
|
anto
Advanced Member
Serbia
21252 Posts
Member since 29/06/2008 |
Posted - 23/07/2020 : 16:53:49
|
quote: Originally posted by AleksandarN
Časovnik Sudnjeg Dana 2 je štampan u Simbolu iako piše da je štampan u Rotografici. Najgori su i to je to!
i kec i dvojka su rađeni u Simbolu. Gde piše da je Rotografika - u impresumu? |
Dajte nam Ralph Azhama;može i mekokoricen (ali u boji obavezno)! |
|
|
DinkoJ
New Member
243 Posts
Member since 09/11/2018 |
Posted - 23/07/2020 : 16:56:58
|
Al ima odličnih imena, Mađari ih zovu Tiki, Niki, Viki, Danci Rip, Rap, Rup a Finci Tupu, Lupu, Hupu.
Tako da bih rađe umjesto Gaja se preimenovao u Tupu.
|
|
|
vronski 3
Senior Member
2374 Posts
Member since 10/01/2014 |
Posted - 23/07/2020 : 16:58:10
|
Mislio sam da je Paško Patak najveća glupost kod hrvatskog prevoda a onda sam našao neko hrvatsko izdanje Taličnog Toma, tj. Laki Luka u kojem se braća Dalton zovu Krešo, Miho, Vlaho i Mate???!!! |
Edited by - vronski 3 on 23/07/2020 16:58:35 |
|
|
anto
Advanced Member
Serbia
21252 Posts
Member since 29/06/2008 |
Posted - 23/07/2020 : 17:00:37
|
u mnogim stvarima su hrvati za skidanje kape i naklon do poda - ali za odabir imena,tu su teški pajseri. |
Dajte nam Ralph Azhama;može i mekokoricen (ali u boji obavezno)! |
|
|
DiSkAcH
Advanced Member
Croatia
6315 Posts
Member since 05/12/2016 |
Posted - 23/07/2020 : 17:11:57
|
quote: Originally posted by Mr. Bushido
quote: Originally posted by Paka01
quote: Originally posted by anto ili neko od hrvatskih izdavača pa krenu sa idiotarijama poput Vinka,Dinka i Hinka.
To su idiotarije tebi koji si navikao na drugačija imena. Ja sam odrastao sa Hinkom, Dinkom i Vinkom i poznajem ih jedino pod tim imenaima, sve mi ostalo zvuči čudno Oću reći da je sve stvar navike. Slična stvar i s Asterixom, baš sam nekidan pročitao prvi integral Čarobne Knjige... U crtićima koje sam gledao kao dijete je druid uvijek bio Čudomiks koliko se sjećam, tako da mi je ovo Aspiriniks skroz naopako. Obeliksov pas je npr. bio Snupiks, tako da ono... Ništa to nije idiotarija nego čisto stvar navike, kako smo naučili zvati te likove.
Slažem se.
Na primjer, za mene će Lucky Luke uvijek biti Lucky Luke. Nikako Talični Tom.
Koje si godište?
Meni je LL Talični, Gaston mi je Gašo...ili Gaša (mislim da je podnaslov uvijek bio ''majstor za nervni slom''), ali mislm da je bio baš Gašo. I to sam sve posuđivao u gradskoj knjižnici početkom 90-ih (91-95). I Flaš Gordon je bio od Dečijih, mislim da je bilo masu Sr izdanja. Asterix-a se ne mogu sjetit koja su imena bila, ali ovo ČK izdanje mi je bomba i svaka im čast za to.
EDIT: Da to Paško Patak je baš loše, sjećam se da je bila zajebancija Pajo Pakšu ili tako nekako.
EDIT 2: Išao brzinski skinut skenove od DN i njihov se zvao Gatson, alu unutar stripa je bio Gašo, a ne Gaša (taj sam čitao, očito je u našoj knjižnici bilo hrpa DN stripova). Vidim da su izdavači mjenjali ime svaki put. |
-Hi Honey, did you miss me? -With every bullet so far... |
Edited by - DiSkAcH on 23/07/2020 18:07:46 |
|
|
Red Marquis
Advanced Member
Serbia
3304 Posts
Member since 06/11/2017 |
Posted - 23/07/2020 : 17:32:32
|
quote: Originally posted by vronski 3
Mislio sam da je Paško Patak najveća glupost kod hrvatskog prevoda a onda sam našao neko hrvatsko izdanje Taličnog Toma, tj. Laki Luka u kojem se braća Dalton zovu Krešo, Miho, Vlaho i Mate???!!!
Za Dizni mi je okej da svi imaju svoje lokalizme, neko ubode svoje neko ne. Ali da revolveraši sa Divljeg Zapada zvuče ko da su iz Varaždina, Širokog Brijega i Zadra, to mi baš i nema smisla. |
|
|
AleksandarN
Senior Member
Serbia
2006 Posts
Member since 24/10/2019 |
Posted - 23/07/2020 : 18:02:50
|
quote: Originally posted by anto
quote: Originally posted by AleksandarN
Časovnik Sudnjeg Dana 2 je štampan u Simbolu iako piše da je štampan u Rotografici. Najgori su i to je to!
i kec i dvojka su rađeni u Simbolu. Gde piše da je Rotografika - u impresumu?
Kec je radjen u Rotografici kao sto pise u impresiumu, dvojka je radjena u Simbolu a u impresiumu pise da je radjena u Rotografici. Ne pratis fabulu. |
"Whatever it is, I'm against it." Groucho Marx |
|
|
Dr. Zistis
Advanced Member
5470 Posts
Member since 06/10/2011 |
Posted - 23/07/2020 : 18:15:10
|
quote: Originally posted by anto
quote: Originally posted by Poli
Kod nas se ova trojica zvala Pak, Žak i Mak.
a dobro,vi ste slovenci ko i svi danas zapadnjaci,pederskih manira i ponašanja,pa ovo Žak i ostalo ni malo ne čudi.
|
|
|
going going
Advanced Member
Serbia
11872 Posts
Member since 24/04/2012 |
Posted - 23/07/2020 : 18:28:24
|
quote: Originally posted by anto
Lucky Luke će uvek biti Talični Tom,a Raja,Gaja i Vlaja uvek Raja,Gaja i Vlaja.
A dobro,Dinko je baš kul ime;al je Hinko teški žasu.
Slazem se. |
|
|
alaniusfordius
Senior Member
1022 Posts
Member since 10/04/2017 |
Posted - 23/07/2020 : 18:46:03
|
quote: Originally posted by DiSkAcH
quote: Originally posted by Mr. Bushido
quote: Originally posted by Paka01
quote: Originally posted by anto ili neko od hrvatskih izdavača pa krenu sa idiotarijama poput Vinka,Dinka i Hinka.
To su idiotarije tebi koji si navikao na drugačija imena. Ja sam odrastao sa Hinkom, Dinkom i Vinkom i poznajem ih jedino pod tim imenaima, sve mi ostalo zvuči čudno Oću reći da je sve stvar navike. Slična stvar i s Asterixom, baš sam nekidan pročitao prvi integral Čarobne Knjige... U crtićima koje sam gledao kao dijete je druid uvijek bio Čudomiks koliko se sjećam, tako da mi je ovo Aspiriniks skroz naopako. Obeliksov pas je npr. bio Snupiks, tako da ono... Ništa to nije idiotarija nego čisto stvar navike, kako smo naučili zvati te likove.
Slažem se.
Na primjer, za mene će Lucky Luke uvijek biti Lucky Luke. Nikako Talični Tom.
Koje si godište?
Meni je LL Talični, Gaston mi je Gašo...ili Gaša (mislim da je podnaslov uvijek bio ''majstor za nervni slom''), ali mislm da je bio baš Gašo. I to sam sve posuđivao u gradskoj knjižnici početkom 90-ih (91-95). I Flaš Gordon je bio od Dečijih, mislim da je bilo masu Sr izdanja. Asterix-a se ne mogu sjetit koja su imena bila, ali ovo ČK izdanje mi je bomba i svaka im čast za to.
EDIT: Da to Paško Patak je baš loše, sjećam se da je bila zajebancija Pajo Pakšu ili tako nekako.
EDIT 2: Išao brzinski skinut skenove od DN i njihov se zvao Gatson, alu unutar stripa je bio Gašo, a ne Gaša (taj sam čitao, očito je u našoj knjižnici bilo hrpa DN stripova). Vidim da su izdavači mjenjali ime svaki put.
Koliko je meni poznato zajebancija sa Diznijem je Matakovicevih ruku (ne)djelo, tamo ima raznih zezova od kojih je Pajo Pakšu jedan od najboljih :D
A Matakovic se zajebavao i sa Zagijem
Mora da iskopam u nekom broju Patka i da postavim... |
|
|
Poli
Advanced Member
Slovenia
38181 Posts
Member since 26/10/2007 |
Posted - 23/07/2020 : 20:06:48
|
@Anto Pa.... rano smo poceli. Ovako je bilo jos ranih 80-ih.
I sta ti imas protiv Zak Tardija te ja pitam!?
Iz maloga izraste veliko.
|
Anything is possible dec d uej Be the Change You Want to See
|
|
|
anto
Advanced Member
Serbia
21252 Posts
Member since 29/06/2008 |
Posted - 23/07/2020 : 20:07:13
|
quote: Originally posted by AleksandarN
quote: Originally posted by anto
quote: Originally posted by AleksandarN
Časovnik Sudnjeg Dana 2 je štampan u Simbolu iako piše da je štampan u Rotografici. Najgori su i to je to!
i kec i dvojka su rađeni u Simbolu. Gde piše da je Rotografika - u impresumu?
Kec je radjen u Rotografici kao sto pise u impresiumu, dvojka je radjena u Simbolu a u impresiumu pise da je radjena u Rotografici. Ne pratis fabulu.
normalno da pratim - po Kobisu su i prvi i drugi rađeni u Simbolu;a u impresumu oba stoji Roto. Da li su slagali oba puta,samo jednom ili nijednom? |
Dajte nam Ralph Azhama;može i mekokoricen (ali u boji obavezno)! |
Edited by - anto on 23/07/2020 20:07:32 |
|
|
alexts
Advanced Member
Serbia
8557 Posts
Member since 25/09/2005 |
Posted - 23/07/2020 : 22:10:37
|
quote: Originally posted by Red Marquis
Dajte ljudi 100 puta su vam na forumima objašnjavali zašto nema Diznija i vi i dalje ko s Marsa pali.
Objašnjenje može da važi za - zašto je teško doći do Diznija, ali ne i zašto je nemoguće.
Sasvim sigurno je nešto što je moguće u celom svetu, moguće i u ovom delu sveta.
Verovatno postoje bar dva načina:
1. Da neko sklopi dogovor/ugovor sa Egmontom i od njega kupi prava za neka izdanja. 2. Da prava ne idu preko Egmonta. Ne mogu da verujem da italijanski Dizni stripovi idu preko Egmonta, a ne preko Paninija ili nekog italijanskog izdavača - zastupnika. (možda IDW ?)
Pa i u vreme SFRJ, Dečije Novine nisu prava za stripove u Mikijevom almanahu kupovali kao i Politika za Mikijev zabavnik i PZ.
Problem je što ovi stripovi, ma sa čim da se krene, u formi luksuznijih izdanja, ne bi imali dobru prođu tj isplativost. Ali isplativost na duže staze, kroz prodaju više godina, bi mogla da se desi uz pravu izdavačku politiku. |
|
|
petarStripovi10
Senior Member
Croatia
1183 Posts
Member since 03/12/2014 |
Posted - 23/07/2020 : 22:13:50
|
Šta ste navalili na tiskare Čarobne knjige. Možete tako i za sve ostale strip izdavače da upoznamo gdje se sve štampaju. Znam da je bilo novijih stripova kojima nisam uvijek zadovoljan tiskom, ali šta je tu je. Neću se opterećivati s tim i pljuvati po strip izdavaču. |
|
|
Cuvam starudije
Senior Member
1928 Posts
Member since 03/02/2012 |
Posted - 23/07/2020 : 22:22:56
|
quote: Originally posted by alexts
quote: Originally posted by Red Marquis
Dajte ljudi 100 puta su vam na forumima objašnjavali zašto nema Diznija i vi i dalje ko s Marsa pali.
Objašnjenje može da važi za - zašto je teško doći do Diznija, ali ne i zašto je nemoguće.
Sasvim sigurno je nešto što je moguće u celom svetu, moguće i u ovom delu sveta.
Verovatno postoje bar dva načina:
1. Da neko sklopi dogovor/ugovor sa Egmontom i od njega kupi prava za neka izdanja. 2. Da prava ne idu preko Egmonta. Ne mogu da verujem da italijanski Dizni stripovi idu preko Egmonta, a ne preko Paninija ili nekog italijanskog izdavača - zastupnika. (možda IDW ?)
Pa i u vreme SFRJ, Dečije Novine nisu prava za stripove u Mikijevom almanahu kupovali kao i Politika za Mikijev zabavnik i PZ.
Problem je što ovi stripovi, ma sa čim da se krene, u formi luksuznijih izdanja, ne bi imali dobru prođu tj isplativost. Ali isplativost na duže staze, kroz prodaju više godina, bi mogla da se desi uz pravu izdavačku politiku.
Ja sam ubedjen da bi Egmont pristao na saradnju sa nekim ko izdaje stripove, pa slikovnice kod nas su izdavali u saradnji sa dnevnim novinama Blic. Za pocetak da odrade dvomesecno kvalitetno izdanje i ne treba da brinu za prodju. Samo HC i samo odabrane price najeminentnijih autora. Posle vremenom kad se to razradi mogu da se prosire u sto pravaca. |
|
|
Mr. Bushido
stripovi.com suradnik
Croatia
12937 Posts
Member since 23/09/2005 |
Posted - 23/07/2020 : 23:42:01
|
quote: Originally posted by DiSkAcH
Koje si godište?
Meni je LL Talični, Gaston mi je Gašo...ili Gaša (mislim da je podnaslov uvijek bio ''majstor za nervni slom''), ali mislm da je bio baš Gašo. I to sam sve posuđivao u gradskoj knjižnici početkom 90-ih (91-95). I Flaš Gordon je bio od Dečijih, mislim da je bilo masu Sr izdanja. Asterix-a se ne mogu sjetit koja su imena bila, ali ovo ČK izdanje mi je bomba i svaka im čast za to.
EDIT: Da to Paško Patak je baš loše, sjećam se da je bila zajebancija Pajo Pakšu ili tako nekako.
EDIT 2: Išao brzinski skinut skenove od DN i njihov se zvao Gatson, alu unutar stripa je bio Gašo, a ne Gaša (taj sam čitao, očito je u našoj knjižnici bilo hrpa DN stripova). Vidim da su izdavači mjenjali ime svaki put.
1985.
Tijekom djetinjstva nisam baš bio izložen izdanjima iz bivše države. Tako da mi imena tipa Talični Tom, Gašo ili Aspiriniks ne znače baš nešto.
Iznimke su bili Mikijev almanah i Mikijev zabavnik. Međutim, Disneyjevoj sam franšizi podjednako bio izložen putem stripova, slikovnica, TV-a i VHS-ova, na hrvatski, srpski, njemački i američki način. Meni su i Paško i Pajo u redu, ali ipak preferiram - Donalda. |
Comics is any art you can read. -- Sean T. Collins |
|
|
jagodanbg
Senior Member
2861 Posts
Member since 17/07/2019 |
Posted - 24/07/2020 : 00:23:56
|
quote: Originally posted by petarStripovi10
Šta ste navalili na tiskare Čarobne knjige. Možete tako i za sve ostale strip izdavače da upoznamo gdje se sve štampaju. Znam da je bilo novijih stripova kojima nisam uvijek zadovoljan tiskom, ali šta je tu je. Neću se opterećivati s tim i pljuvati po strip izdavaču.
|
|
|
DiSkAcH
Advanced Member
Croatia
6315 Posts
Member since 05/12/2016 |
Posted - 24/07/2020 : 05:34:08
|
quote: Originally posted by Mr. Bushido
quote: Originally posted by DiSkAcH
Koje si godište?
Meni je LL Talični, Gaston mi je Gašo...ili Gaša (mislim da je podnaslov uvijek bio ''majstor za nervni slom''), ali mislm da je bio baš Gašo. I to sam sve posuđivao u gradskoj knjižnici početkom 90-ih (91-95). I Flaš Gordon je bio od Dečijih, mislim da je bilo masu Sr izdanja. Asterix-a se ne mogu sjetit koja su imena bila, ali ovo ČK izdanje mi je bomba i svaka im čast za to.
EDIT: Da to Paško Patak je baš loše, sjećam se da je bila zajebancija Pajo Pakšu ili tako nekako.
EDIT 2: Išao brzinski skinut skenove od DN i njihov se zvao Gatson, alu unutar stripa je bio Gašo, a ne Gaša (taj sam čitao, očito je u našoj knjižnici bilo hrpa DN stripova). Vidim da su izdavači mjenjali ime svaki put.
1985.
Tijekom djetinjstva nisam baš bio izložen izdanjima iz bivše države. Tako da mi imena tipa Talični Tom, Gašo ili Aspiriniks ne znače baš nešto.
Iznimke su bili Mikijev almanah i Mikijev zabavnik. Međutim, Disneyjevoj sam franšizi podjednako bio izložen putem stripova, slikovnica, TV-a i VHS-ova, na hrvatski, srpski, njemački i američki način. Meni su i Paško i Pajo u redu, ali ipak preferiram - Donalda.
A tu smo negdje, ali sam očito bio dovoljno stariji da budem Pionir i da čitam YU stripove ('81).
@Petarstripovi10: Poanta je u tome da nigdje nije tako OGROMNA razlika u kvaliteti tiskanja kao kod ČK izdanja, tj između baš jako lošeg Simbola i odlične Rotografike. Drugi izdavači imaju konzistentnu kvalitetu, ali ovo kod ČK je Loto što ćeš dobiti. |
-Hi Honey, did you miss me? -With every bullet so far... |
|
|
going going
Advanced Member
Serbia
11872 Posts
Member since 24/04/2012 |
Posted - 24/07/2020 : 18:53:25
|
Pa i DW je stampao neke svoje stripove u Simbolu Petrovaradin. Nekad odrade korektan posao nekad odrade jako los, ali cesce urade korektan posao. Ne moze se izgleda bas svako izdanje stampati u Rotografici koliko god to ja (i svi mi) zeleo/li.
|
|
|
jagodanbg
Senior Member
2861 Posts
Member since 17/07/2019 |
|
axle munshine
Senior Member
Serbia
2356 Posts
Member since 14/06/2006 |
|
sawitch
Advanced Member
Serbia
40485 Posts
Member since 17/11/2007 |
|
Topic |
|