Koliko sam ih samo cekao u ovom obliku i izgledu, nakon onih iz revija tipa Zov, Gigant, Super... fenomenalni su mi od SA.
Tek zadnjih nekoliko godina su im albumi na potrebnoj razini. Ono prije nije bilo dobro.
Bilo je bolje nego u spomenutim revijama, ali to još uvijek nije bilo dovoljno dobro.
Moze se i tako kazati i gledati. Mi sto smo sve to popratili i vidjeli, kuzimo, pa cu tako i ja nadodati da im prvi integrali imaju porodajnih problema. Ali integrali su, cekao sam ih dugo, na hrvatskim su...
Procitao sam danas integral. Mogu reci da je naslovnica uzivo mnogo bolja nego na slici. Na kraju nisam nezadovoljan. Nova boja mi slabije pase od Libellusove stare, nekako sam nostalgicar oa mi je ono starije sa dusom. Prevod je onako. Psovke poput “sunce ti kalajisano” su uzasne. Zar nije moglo “prokletstvo” ili tako nesto. Kakvo kalajisanje… Ostalo je OK skroz. Nqstavicu rado.
prevodi Ilija Čanak uz konsultaciju sa Slobom DW;onaj Ilija koji je po-ki-dao na nekim prevodima,i onaj Sloba koji je doktor za Riđobradog.Ali pošto to sve ide pod etiketom Čarobne knjige,to je sasvim normalna stvar da se desi takav previd. I sasvim je očekivano da će sad Jagoda i još par njih da napišu "čime se vi zamlaćujete,čitajte strip i uživajte". Ali kad vidiš ovako nešto,što realno i jeste sitnica,ili pobrkane oblačiće kod PP,što takođe nije krupna greška,shvatite (barem ja jesam),da ni stotinu Nikoli Dragomirovića ne može pomoći čakejcima da budu izdavači na top nivou. I hvala im što ne moram da razmišljam da se kurtališem LL izdanja i pređem na njihovo.Uprkos novom koloru i srpskom prevodu.
Dajte nam Ralph Azhama;može i mekokoricen (ali u boji obavezno)!