Author |
Topic  |
axle munshine
Senior Member
   

Serbia
2377 Posts
Member since 14/06/2006 |
Posted - 01/11/2022 : 18:45:10
|
quote: Originally posted by kasper
quote: Originally posted by axle munshine Zabole i mene za tvoje "stručno" mišljenje... rekao sam ti, kad vidiš moj post, preskoči i idi dalje...
pa da te pustim da histerises kad vidis mat papis i da pustas svoje otrove posvuda, bah
Otrov koji ti puštaš je davno zatrovao strip forume, naročito onaj na Dw... izvinjavam se svima drugima zbog ove polemike koja je skrenula sa teme topika... over and out |
...BD, c'est la vie... |
 |
|
kasper
Advanced Member
    
10914 Posts
Member since 04/11/2001 |
|
kasper
Advanced Member
    
10914 Posts
Member since 04/11/2001 |
Posted - 01/11/2022 : 18:47:39
|
quote: Originally posted by AleksandarN
"Ko vrda kroz crna brda" je naslov treceg albuma u sedmom integralu (Les Collines noires u originalu). Ultra iritantan prevod kao i "Boligrad"! Bolje da je bukvalno prevedeno kao "Crna Brda" nego ova budalastina. U Politikinom Talicnom Tomu "Boligrad" je "Pejnful Galč" sto mnogo bolje zvuci. Cudi me da Bili Kid nisu preveli kao "Mali Pištoljero"...
groza jeste, al evo naslova iz stripoteke
180/181 - Suparnici iz Selendrak-grada (1. deo) 182/183 - Lula mira za dugonose i dugouhe (2. deo)
206/207 - Ko vrda kroz crna brda (1. deo) 208/209 - Put za Vajoming (2. deo) |
 |
|
dovlajoe
Junior Member
 
.JPG)
Serbia
406 Posts
Member since 11/01/2019 |
Posted - 01/11/2022 : 19:04:33
|
quote: Originally posted by AleksandarN
"Ko vrda kroz crna brda" je naslov treceg albuma u sedmom integralu (Les Collines noires u originalu). Ultra iritantan prevod kao i "Boligrad"! Bolje da je bukvalno prevedeno kao "Crna Brda" nego ova budalastina. U Politikinom Talicnom Tomu "Boligrad" je "Pejnful Galč" sto mnogo bolje zvuci. Cudi me da Bili Kid nisu preveli kao "Mali Pištoljero"... Sve u svemu, grozni prevodi albuma! 
"Ko vrda kroz crna brda" potiče od Đorđa Dimitrijevića koji je tako naslovio prvi deo ove epizode objavljene u stripoteci 206, a naslov drugog dela je "Put u Vajoming" koja je više korišćena ( Asteriksov zabavnik br.41 i stripoteka br. 7). Mada i ja ne volim da mi se dira u "nostalgiju", ovo mi je simpatično rešenje, za razliku od Boligrada, koje bi kao ime mesta ostavio u originalu. Takođe, bolje mi zvuči "U senci petroleja" nego "U znaku nafte". Valjda treba da prođe neko vreme da se naviknemo na nova rešenja.
|
 |
|
Peyo
Advanced Member
    

Croatia
10591 Posts
Member since 28/10/2005 |
|
kasper
Advanced Member
    
10914 Posts
Member since 04/11/2001 |
Posted - 01/11/2022 : 20:25:32
|
quote: Originally posted by Peyo
Piše u najavi: Prevod: Đorđe Dimitrijević, Melita Logo-Milutinović Koja je uloga g-đe Melite? Popravak prijevoda?
ovo nije direkt prevod iz az, preradjen je kao u asteriksu |
 |
|
Peyo
Advanced Member
    

Croatia
10591 Posts
Member since 28/10/2005 |
|
john connor
Senior Member
   
Serbia
2852 Posts
Member since 15/02/2011 |
Posted - 01/11/2022 : 21:47:13
|
To je zbog revizije prevoda od strane ekipe supervizora u Parizu, i Nantu, sestoclana, profesori srpskog jezika uglavnom, proveravaju svaku rec, i nakon detaljne provere odobravaju prevod. Ista ekipa radila i superviziju Asteriksa. |
 |
|
Peyo
Advanced Member
    

Croatia
10591 Posts
Member since 28/10/2005 |
|
Chief Warhead
Senior Member
   

1258 Posts
Member since 28/08/2011 |
Posted - 03/11/2022 : 23:09:27
|
quote: Originally posted by john connor
To je zbog revizije prevoda od strane ekipe supervizora u Parizu, i Nantu, sestoclana, profesori srpskog jezika uglavnom, proveravaju svaku rec, i nakon detaljne provere odobravaju prevod. Ista ekipa radila i superviziju Asteriksa.
A ja bio ubeđen da lažu za to |
Tri ljuta moderatora suzbijala spam. Jedan dobi povišicu, ostade ih dva... |
 |
|
john connor
Senior Member
   
Serbia
2852 Posts
Member since 15/02/2011 |
Posted - 03/11/2022 : 23:14:32
|
Dobro znamo koliko si lakoveran. Poverovao si da ce pravnici proveravati legalnost optuzbi. Ljute papricice ti sprzile mozak. |
 |
|
Chief Warhead
Senior Member
   

1258 Posts
Member since 28/08/2011 |
|
Peyo
Advanced Member
    

Croatia
10591 Posts
Member since 28/10/2005 |
Posted - 04/11/2022 : 09:31:41
|
JC partibrejkeru jedan!
Mada mi je bolja ona: Izgubio se prijevod g-dina Dimitrijevića (valjda je to povezano s nestankom striputopije.com). |
 |
|
Chief Warhead
Senior Member
   

1258 Posts
Member since 28/08/2011 |
Posted - 04/11/2022 : 11:55:12
|
A Cane je to, nemoš mu ništa...
Strašno kako su sreće qrate da u kritičnom trenutku ostanu bRez striput...prevoda, prevoda! Jedino svetlo na kraju tunela je to da još uvek imaju balk... bože... oveći čopor prevodilaca u rangu g Dimitrijevića.
|
Tri ljuta moderatora suzbijala spam. Jedan dobi povišicu, ostade ih dva... |
 |
|
Hercule Poirot
stripovi.com suradnik
    
.jpg)
14432 Posts
Member since 28/11/2017 |
|
Kruger
Advanced Member
    

Croatia
17293 Posts
Member since 25/10/2001 |
|
knauso
Junior Member
 
.jpg)
302 Posts
Member since 18/12/2020 |
Posted - 09/11/2022 : 07:35:58
|
I tako narucim ja preko sajta Carobne Knjige, platim karticom 1.11.2022. sad je 9.11. jos uvek nista nisu poslali, na mejl se niko ne javlja a ni na telefon. Na narudzbenici pise Preuzeto.
Da li to znaci da su mi ukrali pare? Bar da se javljaju na mejl ili telefon, ovo jos nisam doziveo. |
 |
|
sawitch
Advanced Member
    

Serbia
40908 Posts
Member since 17/11/2007 |
|
udarnik007
Senior Member
   

Croatia
1178 Posts
Member since 21/10/2013 |
Posted - 09/11/2022 : 09:59:56
|
quote: Originally posted by knauso
I tako narucim ja preko sajta Carobne Knjige, platim karticom 1.11.2022. sad je 9.11. jos uvek nista nisu poslali, na mejl se niko ne javlja a ni na telefon. Na narudzbenici pise Preuzeto.
Da li to znaci da su mi ukrali pare? Bar da se javljaju na mejl ili telefon, ovo jos nisam doziveo.
Ista stvar i sa mnom. Ja sam naručio još ranije i nigdje paketa, niti se tko javlja. Srećom su se ipak na kraju javili jučer i ispričavaju se jer im je velika gužva te šalju stripove ovih dana. |
 |
|
johnhartson
Senior Member
   

Serbia
2814 Posts
Member since 17/10/2003 |
Posted - 09/11/2022 : 10:49:44
|
quote: Originally posted by knauso
I tako narucim ja preko sajta Carobne Knjige, platim karticom 1.11.2022. sad je 9.11. jos uvek nista nisu poslali, na mejl se niko ne javlja a ni na telefon. Na narudzbenici pise Preuzeto.
Isti slucaj, cak i isti datum. Juce sam dobio poruku od kurirske sluzbe da su preuzeli paket, tako da verujem da cemo uskoro svi biti "usluzeni". |
Until the colour of a man's skin is of no more significance than the colour of his eyes - dis a war |
 |
|
star-duster
Junior Member
 

Serbia
445 Posts
Member since 11/06/2011 |
Posted - 09/11/2022 : 12:20:53
|
I meni je na ČK sajtu pisalo da je paket "preuzet", a stigao je tek nekoliko dana kasnije. Bez brige, stiže sve, samo budite strpljivi. Inače, meni su istog dana odgovorili na mejl kad sam ih pitao šta je sa paketom.
A što se tiče pitanja zašto ne naručujemo od Marka AF, pa zapravo skoro uvek naručujem od njega. Ovog puta sam naručio direktno od ČK jer su sva izdanja edicije Stari kontinent (računajući i stara) bila na popustu kao za leteći start tokom trajanja sajma, dok u AF nisu bila sva izdanja snižena nego samo nova. |
Edited by - star-duster on 09/11/2022 12:23:43 |
 |
|
john connor
Senior Member
   
Serbia
2852 Posts
Member since 15/02/2011 |
|
alaniusfordius
Senior Member
   
1022 Posts
Member since 10/04/2017 |
Posted - 09/11/2022 : 13:41:25
|
Da, neverovatno je tesko ovladati tom ezotericnom vestinom blindiranja paketa, za sada to mogu samo Marko iz AF i Goksi iz DW (ali u ovom slucaju samo Marko...) |
 |
|
Red Marquis
Advanced Member
    

Serbia
3360 Posts
Member since 06/11/2017 |
|
john connor
Senior Member
   
Serbia
2852 Posts
Member since 15/02/2011 |
|
Topic  |
|