Would a new flood please finally come? A real rain and an assortment of plagues And when all is said and done, even the Devil won't care enough to spit in the mud
Kolorka specijal 33: Djeca kapetana Granta, Asteriks, Garfild i Lucky Luke bi bilo lepo kad bi obogatilo kutak. Sto se tice Alan Forda ne znam kako danasnja deca reaguju na njega :). Inace ovo je forum gde se okupljaju ljudi iz cele bivse Jugoslavije ali pretpostavljam da su interesna sfera ove akcije izdanja na hrvatskom. Nema potrebe da se pravi prica iz ovoga nego ako ima eventualna pitanja ta mogu da se upute Ivani ili na mejl ili PM. Lepa je ova akcija i zbog dece i zbog coveka koji se trudio da obogati ne samo svoj stripovski zivot nego i tudje zivote.
Kolorka specijal 33: Djeca kapetana Granta, Asteriks, Garfild i Lucky Luke bi bilo lepo kad bi obogatilo kutak. Sto se tice Alan Forda ne znam kako danasnja deca reaguju na njega :). Inace ovo je forum gde se okupljaju ljudi iz cele bivse Jugoslavije ali pretpostavljam da su interesna sfera ove akcije izdanja na hrvatskom. Nema potrebe da se pravi prica iz ovoga nego ako ima eventualna pitanja ta mogu da se upute Ivani ili na mejl ili PM. Lepa je ova akcija i zbog dece i zbog coveka koji se trudio da obogati ne samo svoj stripovski zivot nego i tudje zivote.
Ovo se pretvara u darkwood forum lagano. Čovik je u 2 miseca nabio priko 200 postova u kojima apsolutno ništa ne piše.
Would a new flood please finally come? A real rain and an assortment of plagues And when all is said and done, even the Devil won't care enough to spit in the mud
Nesvrstani upravo ono sto sam napisao. Ako te bas nesto dalje zanima mozemo dalje na PM. edit: resili smo ovo
@Paka izaberi neku drugu temu za takve komentare nisi morao bas ovde.
Ovde je vazno samo da deca dobiju sto bolji pristup stripovima bas onako kako bi Miroslav sigurno zeleo da bude. Svaka cast onima sto su vec pokrenuli.. "tocak" bice to odlicno na kraju :) .
Francuski Bogovi Grafizma
Edited by - matori paraliticar on 07/03/2023 14:31:16
Moramo u Zagreb po neke stripove koje je škola dobila na poklon, pa planiramo put.
Ono što me zanima jest da li među vama postoji možda još netko kome bi više odgovaralo da pokupimo stripove koje ste namjeravali pokloniti u Zagrebu, umjesto da se dostavljaju u Varaždin.
Pitam samo da nam svima olakšam koordinaciju što više...
Moramo u Zagreb po neke stripove koje je škola dobila na poklon, pa planiramo put.
Ono što me zanima jest da li među vama postoji možda još netko kome bi više odgovaralo da pokupimo stripove koje ste namjeravali pokloniti u Zagrebu, umjesto da se dostavljaju u Varaždin.
Pitam samo da nam svima olakšam koordinaciju što više...
Nismo ni skrenili s teme, samo je ljudima neugodno nešto pitat pa se dogodi nesporazum. Meni nije neugodno pa ću pitat jer i mene zanima. Iman Štrumfove na srpskon. Oću li i to stavit u paket?
Moramo u Zagreb po neke stripove koje je škola dobila na poklon, pa planiramo put.
Ono što me zanima jest da li među vama postoji možda još netko kome bi više odgovaralo da pokupimo stripove koje ste namjeravali pokloniti u Zagrebu, umjesto da se dostavljaju u Varaždin.
Pitam samo da nam svima olakšam koordinaciju što više...
Nismo ni skrenili s teme, samo je ljudima neugodno nešto pitat pa se dogodi nesporazum. Meni nije neugodno pa ću pitat jer i mene zanima. Iman Štrumfove na srpskon. Oću li i to stavit u paket?
Evo, upit za Štrumfove, ali i općenito za stripove na srpskom je poslan već u školu. Javim čim dobijem odgovor. Niti ja nisam sigurna koji je stav škole po tom pitanju. Ali ako ne pitamo nećemo niti znati :)
I molim vas, neka nikoga ne bude neugodno ništa pitati :) Ako ja neću izravno znati odgovoriti (kao u ovom slučaju), poslat ću upit u školi i osigurati odgovor u najkraćem mogućem roku :)
Ono što me zanima jest da li među vama postoji možda još netko kome bi više odgovaralo da pokupimo stripove koje ste namjeravali pokloniti u Zagrebu, umjesto da se dostavljaju u Varaždin.
Meni bi odgovaralo, ako biste taj put planirali za vikend
Ono što me zanima jest da li među vama postoji možda još netko kome bi više odgovaralo da pokupimo stripove koje ste namjeravali pokloniti u Zagrebu, umjesto da se dostavljaju u Varaždin.
Meni bi odgovaralo, ako biste taj put planirali za vikend
Meni odgovara, ali da nije vikend Javite kad dolazite, pa se možda organiziramo.
Meni odgovara, ali da nije vikend Javite kad dolazite, pa se možda organiziramo.
Postoji mogućnosti (nije za sada u potpunosti potvrđeno) da imam nekoga u Zagrebu u četvrtak navečer. Još ne znam točno vrijeme (društvo ide na koncert). No ukoliko je netko zainteresiran mogu vas dalje uskladiti. Na žalost kroz tjedan ja osobno ne mogu u ZG zbog poslovnih i privatnih obaveza. Ali uvijek netko ide :)
Meni bi odgovaralo, ako biste taj put planirali za vikend
A za vikend.. To za sada planiram doći sama... Ali još točno javim da li ovaj ili idući vikend (vjerojatno idući, ali nikako nemojte uzimati to kao zapisano u kamenu :) )
No kako bilo da bilo, prilagodit ćemo vam se i dolazimo.
I još jedna molba za sve vas.. Molim bez vi i vama itd. Pa odrasli smo ljudi Molim vas ako možete ti....
Evo pitala i dobila odgovor i za srpski i talijanski.
Dakle, iako škola nema nikakvu namjeru diskriminirati po pitanju jezika, niti želi na bilo koji načim utjecati na vašu odluku o poklanjanju stripova, ljubazno vas mole, ako je ikako moguće, da poklanjate stripove na jezicima koji se uče u školi (hrvatski, engleski, njemački i francuski).
Šteta bi bilo da poklonjeni stripovi stoje na policama zbog jezične barijere...
Nije da će odbiti poklon i na drugom jeziku, no u tom slučaju velika je vjerojatnost da će djeca ignorirati taj strip...
Evo pitala i dobila odgovor i za srpski i talijanski.
Dakle, iako škola nema nikakvu namjeru diskriminirati po pitanju jezika, niti želi na bilo koji načim utjecati na vašu odluku o poklanjanju stripova, ljubazno vas mole, ako je ikako moguće, da poklanjate stripove na jezicima koji se uče u školi (hrvatski, engleski, njemački i francuski).
Šteta bi bilo da poklonjeni stripovi stoje na policama zbog jezične barijere...
Nije da će odbiti poklon i na drugom jeziku, no u tom slučaju velika je vjerojatnost da će djeca ignorirati taj strip...
Nadam se da razumijete razloge iza ove molbe...
Apsolutno. I pretpostavija san da će dobrodošli stripovi bit na jezicima koji su dio nastavnog programa. Zahvaljujen na brzon odgovoru.
Meni bi odgovaralo, ako biste taj put planirali za vikend
A za vikend.. To za sada planiram doći sama... Ali još točno javim da li ovaj ili idući vikend (vjerojatno idući, ali nikako nemojte uzimati to kao zapisano u kamenu :) )
No kako bilo da bilo, prilagodit ćemo vam se i dolazimo.
I još jedna molba za sve vas.. Molim bez vi i vama itd. Pa odrasli smo ljudi Molim vas ako možete ti....
Ma ja sam se obraćao vama kao cijelom kolektivu akcije Uglavnom, meni je svejedno ovaj vikend ili idući. Radije ću ja do Varaždina samo da ne moram na poštu
Obećala sam transparentnost kod prikupljanja poklonjenih stripova,a s obzirom da su jučer stigli prvi stripovi, vrijeme je da održim svoje obećanje.
Najpreglednije će, vjerujem, biti ukoliko damo pregled u obliku tablice. Nakon kraće rasprave, došlo se do zaključka da će najjednostavnije biti da koristimo Google Sheet obrazac.
U njega ću na kraju svakog dana upisati nove stripove koji stignu kroz dan. Tako da će redovito biti ažurirana i u svakom trenu ćete imati informacije koji su stripovi stigli. Možda ne baš iste sekunde kada stignu, ali vrlo blizu tome
S obzirom da smo jučer zaprimili prve stripove, tablica je popunjena s prvim podacima. Ima možda malo više podataka od potebnih ali radi brzine i ažurnosti, podatke sam "čupala" iz baze stripova koju vodim za kolekciju od sinova.
Iako nisam to namjeravala javno iznositi (volimo se držati anonimnosti), ne bih željela da ispadne da vas molim da poklonite stripove a da sama nisam spremna na isto.
Pa da pojasnim zašto neće biti tih stripova u tablici...
Mi ćemo također pokloniti stripove školi ali kroz drugi kanal. Zapravo, baš za tu priliku otišli smo do Miroslavove obitelji i otkupili neke stripove iz njegove privatne kolekcije. Željeli smo da baš njegovi stripovi iz kolekcije koju je stvarao veliki dio života, završe u knjižnici na raspolaganju djeci koju je toliko volio. I sam je koliko je mogao nabavljao osobno stripove za školu pa nam se to činilo kao prikladno.
No, s obzirom da su naši klinci učenici te škole, a i škola sama provodi akciju prikupljanja stripova od učenika, te otkupljene stripove ćemo poslati u školu s našim klincima.