Imam prijatelje koji će ovih dana proći kroz Hrvatsku i zadržati se nekoliko dana na Plitvičkim jezerima... Želim da nabavim preko njih nekoliko „egmontovih plavih klasika“ (ima ih na egmont. hr; gde to ide naručivanjem (Srbija nije u toj opciji) Da li postoji način za fizičku kupovinu negde u Hrvatskoj? Ako toga nema... Da li neko nabavlja stripove,slikovnice i tako to na bili koji funkcionalan način a da to nije preskupo ili nekako ograničeno. Bilo kakav odgovor je dobro došao.
ali ono "paško",jbte,koliko je to nakaradno - prodavao je neki lik prvi broj Patkograda za neke smešne pare pre neki mesec (valjda nije znao da će biti objavljen isti strip i u Srbiji),ma nešto smešno,recimo 7-8 evra,za glanc izdanje.I pita mene da mu pomognem da zavalja strip,znajući da imam sto nekih kombinacija,međutim,kako ko čuje da je rvatski prevod sve sa paškom,samo kaže "neka hvala,ni da je džabe".
Dajte nam Ralph Azhama;može i mekokoricen (ali u boji obavezno)!
ali ono "paško",jbte,koliko je to nakaradno - prodavao je neki lik prvi broj Patkograda za neke smešne pare pre neki mesec (valjda nije znao da će biti objavljen isti strip i u Srbiji),ma nešto smešno,recimo 7-8 evra,za glanc izdanje.I pita mene da mu pomognem da zavalja strip,znajući da imam sto nekih kombinacija,međutim,kako ko čuje da je rvatski prevod sve sa paškom,samo kaže "neka hvala,ni da je džabe".
Pa dobro, otkrio si da Srbima ne odgovara Paško, a Hrvatima odgovara.
ali ono "paško",jbte,koliko je to nakaradno - prodavao je neki lik prvi broj Patkograda za neke smešne pare pre neki mesec (valjda nije znao da će biti objavljen isti strip i u Srbiji),ma nešto smešno,recimo 7-8 evra,za glanc izdanje.I pita mene da mu pomognem da zavalja strip,znajući da imam sto nekih kombinacija,međutim,kako ko čuje da je rvatski prevod sve sa paškom,samo kaže "neka hvala,ni da je džabe".
Odrastao sam na imenima Diznijevih junaka koje je "smislila/prevela" redakcija Politike 30-ih godina i vezan sam za njih od ranog detinjstva. anto, i meni je teško prihvatiti koliko smo matori, ali danas su već čitave generacije odrasle na Pašku i drugačijim Diznijevim imenima, tako da zato i postoje dva različita izdanja Patkovgrada, prilagođena tome. Svako kupuje i čita ono koje mu više leži.