Dobro si pogodio.Sve od navedenog, nostalgija, relativno povoljna cijena, relativno dobar strip(bolji brojevi tek dolaze), stari junaki se još uvijek bolje prodaju od novih. Zagor,Alan Ford,Blek, Mark pa i Mali rendžer, svi spadaju u gardu starijih junaka sa dobrom prodajom.Baš zato me čudi za Kapetana Mikija, koji je još uvijek na čekanju boljih dana. Crne su bile prognoze i za Malog Rendžera, pa jaše dalje.
CITAJTE TELLERA,... DA BI POSTALI BOLJI LJUDI! STRIP JUNAK KOJI UCI POŠTENJU I PRAVDI!
Originally posted by Darkwood Devil ...Nazalost novih 7 brojeva je bilo samo po 20 komada pa su mnogi ostali kratkih rukava i sada moraju cekati da stigne u strip knjizare kroz 2 tjedna.
Taj sam. Al' nije teško čekati kad čekaš nešto što valja...
Ima li sanse da se malo ubrza izlazenje ili da izlazi bar na vreme bez kasnjenja.Mnogi bi voleli da znaju da li ce ovo opstati i kako ide prodaja,jer se nadamo da ce ovo izgurati do kraja serije.Ako bog da.
Ovo če opstati,prodaja je izvrstna-a ritam dosta dobar-broj mjesečno nije loše. Ko Zagor.A da bi htjeli brže-taj sam.Samo nisu ti Van Gogh neka velika kuča, pa se čeka da se naplate stripovi, da se tiskaju novi.Bar tako se mi čini. Više zna Hello, pa pitajmo njega: Hellooooooooooooo!!!!!!!!!!!!!
CITAJTE TELLERA,... DA BI POSTALI BOLJI LJUDI! STRIP JUNAK KOJI UCI POŠTENJU I PRAVDI!
Kada bi jos izbacili neki tekstualni dodatak o malom renderu,kao ono prijatelji neprijatelji,to je publika oduvek volela.ipak je ovo malo luksuznije izdanje.a o nekom postercicu i da ne govorim.
Zanimljivo je da su zadržali veći dio Dnevnikovih naslova, npr. bukavlni prevod sa originala bio bi Crvena horda, a naslov je Leteći zmaj. Trebali su zadržati sve naslove, jer Čovjek sa sjevera je ljepše nego Onaj koji dolazi sa sjevera. Izgleda su naslovi tog tipa u modi, Onaj koji prebiva u tami, Stvor koji vreba u magli...
Zanimljivo je da su zadržali veći dio Dnevnikovih naslova, npr. bukavlni prevod sa originala bio bi Crvena horda, a naslov je Leteći zmaj. Trebali su zadržati sve naslove, jer Čovjek sa sjevera je ljepše nego Onaj koji dolazi sa sjevera. Izgleda su naslovi tog tipa u modi, Onaj koji prebiva u tami, Stvor koji vreba u magli...
Baš sam bio prisutan kad se odlučivalo o prijevodu čovjek sa sjevera - Onaj koji dolazi sa sjevera. Odlučeno je da bude druga varijanta jer je pravilnije i u stripu se stalno spominje onaj koji dolazi sa sjevera, što ne znači da je on čovjek sa sjevera već da dolazi sa sjevera.