Author |
Topic |
Mhejl
stripovi.com suradnik
Bosnia and Herzegovina
4066 Posts
Member since 26/04/2009 |
Posted - 29/06/2009 : 13:04:23
|
Ohoho, biće dobar jul! Još ako nađem nešto od Ludensovog Dilana....
Joj, ko će dočekati 'Preko praga'.... Ima u osam da ustanem! |
|
|
okiboki
Advanced Member
Serbia
10835 Posts
Member since 23/11/2008 |
Posted - 29/06/2009 : 19:12:58
|
Ajoj ala ce biti dobro,kad bi svaki mesec bio takav. |
Ni živih se nisam boja, dok su bili za užasa, a nekmoli mrtvih pasa. |
|
|
Rogan
New Member
Serbia
297 Posts
Member since 12/04/2005 |
Posted - 29/06/2009 : 19:38:19
|
quote: Originally posted by Leo Charm
Elem, da se nadovezem na spekulacije o drugom kolekcionarcu - da, bice do kraja jula sigurno, a tu su ponovo i dva prateca teksta, ovog puta nesto duza no prosli put.
Ako u ta dva teksta spada i izvrsni tekst o Đavoljem Trileru, koji sam imao sreću i čast da pretpremijerno pročitam, mislim da će čitaoci Kolekcionarskih izdanja biti i više no zadovoljni. |
"There is no Devil, it's just God when he's drunk"
-- Tom Waits |
|
|
Upperslice
New Member
Serbia
103 Posts
Member since 31/05/2009 |
|
Leo Charm
Average Member
Serbia
724 Posts
Member since 18/12/2004 |
Posted - 29/06/2009 : 20:15:09
|
@Rogan:
Da, da, ide taj tekst:) Slazem se, odlican je. Tip koji je to pisao savrseno je upucen i u muziku i u Dilana, a i Tartinijeva zivotna prica sama po sebi jako je zanimljiva. I ja mislim da ce se citaocima jako dopasti:) |
...mozda sam i ja nekad zazobzo paszovo sap...! |
|
|
Curunir
Advanced Member
Croatia
10369 Posts
Member since 28/07/2002 |
Posted - 29/06/2009 : 20:32:24
|
quote: Originally posted by Leo Charm
Sve u svemu, zabavan ali zahtevan posao. No, sad smo vec uhodan tim: Aleksandra brizno i jasno prevede, brinuci se da mi spornost odredjenih mesta bude jasna, da se vidi sta to mesto zapravo trazi da bi zvucalo dobro na nasem.
postoji li mogucnost kloniranja takve prevoditeljice, kirurske transplantacije srpskog mozga u hrvatski (ne nuzno, jer lektor barata srpskim bolje nego citatelji u hr hrvatskim) i sverc kompletne osobe preko granice?
|
Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom. |
|
|
docA
Advanced Member
8104 Posts
Member since 14/09/2008 |
|
Curunir
Advanced Member
Croatia
10369 Posts
Member since 28/07/2002 |
Posted - 29/06/2009 : 22:09:23
|
quote: Originally posted by goksi
quote: Originally posted by King Warrior
da ne preturam 20 stranica... kakav je prijevod? Bilo je rijeci da ce Marcello improvizirati. Kako je to sve ispalo i ako je improvivizovano, je li to uradjeno samo sa Grouchovim vicevima ili sa cijelim tekstom?
Nije niko napisao, ne moraš tražiti. Moj savet ti je da sačekaš da Curunir dobije svoj primerak, ako se ne varam video sam da je napisao da je naručio. Em se razume, em je objektivan, em je čitao i ostala izdanja.
sad si me nasmejao do suza. ko da đavolu savetuješ da nosi lanac s krstom... ipak hvala, da bar neko uviđa ako nista onda doslednost u mojoj strogoci ocenjivanja... no mislim da se moze verovati da je ovo barem veoma dobro. strah me jedino od onih prica sa uvezom... btw nije jos stiglo do columba pa ih jos nemam jedan za mene, jedan za jednu anu bananu... |
Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom. |
|
|
Leo Charm
Average Member
Serbia
724 Posts
Member since 18/12/2004 |
Posted - 29/06/2009 : 22:50:27
|
Haha, ne, postavili smo strazu ispred Aleksandrine zgrade, ne damo je ni za zivu glavu:)
Interesantno, nasa saradnja i druzenje pocela je jednim nesporazumom: procitala je da sam jednom ovde na forumu napisao kako adapteri(Djole, pa zatim i ja) dobijaju bukvalan prevod, pa ju je to uvredilo. Onda sam joj objasnio da pod time nisam mislio nista lose, vec samo da je organizacija ove akcije jednostavno takva da se od dobrog i briznog prevodioca upravo i trazi "bukvalnost" u smislu jasnoce prevoda, kako bi adapter imao cistu sliku i mogao tekst da "oboji stilskom sminkom". Od tada smo postali dobri prijatelji i, nadam se, dobar tim. I mnogo nam je drago sto vam se dopada kako to na kraju ispadne:)
Jula stvarno izlazimo na vas preki sud, btw: pomenuo sam zahtevnost "Preko praga", a u Superbuku imamo i prepev jedne lepe italijanske pesme, po kojoj je Vila nacrtao pricu. Heh, sad me hvata trema, jul je pravi "ispit zrelosti":)
@Curunir: A sta mu dodju price sa uvezom??? |
...mozda sam i ja nekad zazobzo paszovo sap...! |
|
|
axle munshine
Senior Member
Serbia
2356 Posts
Member since 14/06/2006 |
Posted - 29/06/2009 : 23:09:43
|
Pohvalno je i mnogo vise od toga kada izdavac angazuje za adaptaciju jednog strip serijala ljude koji taj isti odlicno poznaju i vole...jos nisam dosao do tog kolekcionarskog DDa,zadnji put ga nije bilo u Darkwoodu,tako da ne mogu nesto konkretnije da kazem o samoj adaptaciji...ali u jedno ne sumnjam,ovaj mangup Leo Charm,koga sam konacno prosle godine upoznao i uzivo,ce odraditi jebeno dobar posao... Samo da se izdavac ne obruka sa one tehnicke strane,ljudska mu je za sad vrh...akhm,uz jedan izuzetak,vec svima dobro poznat,da ga vise ne imenujem... |
...BD, c'est la vie... |
|
|
Curunir
Advanced Member
Croatia
10369 Posts
Member since 28/07/2002 |
Posted - 29/06/2009 : 23:20:39
|
quote: Originally posted by Leo Charm
Haha, ne, postavili smo strazu ispred Aleksandrine zgrade, ne damo je ni za zivu glavu:)
pricu. Heh, sad me hvata trema, jul je pravi "ispit zrelosti":)
@Curunir: A sta mu dodju price sa uvezom???
a dobro, onda ce padati mrtve glave
pa naisao sam na nekoliko kritika uveza, to nakon sve one price na pocetku o prijevodu i mog ushicenja da se napokon dokopam izdanja... otad sam prestao uopce citati dalje nadajuci se da je to netko s prestrogim kriterijem za uvez i tehnikalije (dakle ovakvim kao sto je moj za prijevod) ili mozda falicni primjerak... kako bilo, vidjet cu uskoro, nadam se... |
Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom. |
|
|
Curunir
Advanced Member
Croatia
10369 Posts
Member since 28/07/2002 |
Posted - 29/06/2009 : 23:27:20
|
nego da pohvalim i jednog sa svoje strane, to je dok lester... nismo uvijek u idilicnim poslovnim odnosima (jer sam ja picajzla i neurotik, no tako mora biti), ali to je jedini covjek koji se uci, razvija, usavrsava i prihvaca prijedloge te je bolji iz dana u dan, kao uostalom i svi mi... evo, uskoro ce to doci do izrazaja u novom pibd te jednoj posebnoj, dosad neobjavljenoj epizodi AF (zbog rusa), u kojoj smo imali mukotrpno breme visoko, visoko postavljena brixyjevog stilskog standarda i pretvaranja bezlicna izvornika u duhovit hrvatski prijevod... vjerujem ipak da ce publika biti zadovoljna...
ne kazem da su drugi losi ali tvrdoglavost pojedinaca je nevjerojatna... ja to o lb, dakako... o ludensu ne treba trositi rijeci, mada, ajd, kod zagora s visoko duhovitim i intelektualnim tekstom, to nije ni bitno... |
Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom. |
|
|
Curunir
Advanced Member
Croatia
10369 Posts
Member since 28/07/2002 |
Posted - 29/06/2009 : 23:30:07
|
@axle
ha, ma vidi ti potpisa, tek sad sam ubrao! BD je u mom svijetu (i vecini ljudi) ne Bande Desinee nego blu-ray disc:)) |
Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom. |
|
|
axle munshine
Senior Member
Serbia
2356 Posts
Member since 14/06/2006 |
Posted - 30/06/2009 : 00:03:56
|
quote: Originally posted by Curunir
@axle
ha, ma vidi ti potpisa, tek sad sam ubrao! BD je u mom svijetu (i vecini ljudi) ne Bande Desinee nego blu-ray disc:))
ha,ukapirao si... |
...BD, c'est la vie... |
|
|
Leo Charm
Average Member
Serbia
724 Posts
Member since 18/12/2004 |
Posted - 30/06/2009 : 00:32:29
|
Aaaaa, ti mislis na price o uvezu izdanja, a ja sam isprva shvatio da mislis na nekakve price koje imaju nekakav uvez - silly me:)
Tja, forumu je vec poznato da je taj deo sasvim izvan nase jurisdikcije, pa ga stoga necu ni kuditi ni hvaliti. Nemojmo da iznova pokrecemo tu nemilu temu, zakljucci su davnih dana izvedeni (ko zna - zna) i nisu se promenili.
Heh, a ima jedna fora koja mi je jako simpaticna: mnogo se vise paznje posvecuje prevodu i adaptaciji kolekcionarca - naravno, zato sto su epizode toliko legendarne i "svete" - a zapravo isti ljudi rade isti posao kao i u ostale dve edicije DDa, pa dakle i sa istim kvalitetom ili nekvalitetom, kako ga ko oceni. Cak je to sa Sklavijem daleko lakse jer je scenario sam po sebi sjajan; ironicno, mnogo je veci poduhvat (pa samim tim, mozda, i veci uspeh - ako uspe) napraviti Rujua ili Masiera ponesto citljivijim:)
@Axle: Hehe, thanx, druze:) |
...mozda sam i ja nekad zazobzo paszovo sap...! |
|
|
Curunir
Advanced Member
Croatia
10369 Posts
Member since 28/07/2002 |
Posted - 30/06/2009 : 00:38:41
|
sta nisi citao price o uvezu i osvetu pomahnitale zene-uveza? ts ts ts, kakav si ti ljubitelj horora...
da, stoji sto si rekao, ali s druge strane, zadirati u sclavijevo odlicno djelo uvijek je pomalo sa strahopostovanjem (barem je meni tako recimo castelliju), dok bih rujua izmasakrirao da to vise ni ne bude izvornik, vec nesto posve drugo, a losije ne moze ni biti... cak bih da mi daju mijenjao kadrove, crtez, svrsetak, i bar 20 stranica u sredini |
Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom. |
|
|
Le Samourai
Senior Member
2871 Posts
Member since 14/10/2008 |
|
srleb
Average Member
Serbia
634 Posts
Member since 08/11/2006 |
|
goksi
Senior Member
Serbia
1955 Posts
Member since 15/04/2007 |
Posted - 06/07/2009 : 19:53:30
|
quote: Originally posted by srleb
Kada se ocekuje novi broj?
Eto Marčelo kaže samo par postova iznad da bi trebao biti u julu... |
|
|
srleb
Average Member
Serbia
634 Posts
Member since 08/11/2006 |
|
docA
Advanced Member
8104 Posts
Member since 14/09/2008 |
|
Španac
Starting Member
Croatia
50 Posts
Member since 29/06/2008 |
Posted - 06/07/2009 : 22:48:03
|
quote: Originally posted by docA
Drugi trobroj ili KIDD br.2 za jedno 15-ak dana najkasnije. Proverena informacija, slobodno pitajte kreŠu. ;)
Eto novog napada na troskove u 7 mjesecu. Usput jel ima itko pirat Kratke price fali za kolekciju. |
|
|
docA
Advanced Member
8104 Posts
Member since 14/09/2008 |
Posted - 06/07/2009 : 23:09:55
|
@Španac Kontaktiraj tronožca preko PM, mislim da on ima "kratke price", pricao sam ja nedavno sa njim, ali nije postavljao na aukcije..znas vec... |
|
|
Mhejl
stripovi.com suradnik
Bosnia and Herzegovina
4066 Posts
Member since 26/04/2009 |
Posted - 06/07/2009 : 23:56:00
|
quote: Originally posted by docA
@Španac Kontaktiraj tronožca preko PM, mislim da on ima "kratke price", pricao sam ja nedavno sa njim, ali nije postavljao na aukcije..znas vec...
Da li si ti nabavio izdanje? Ako jesi, kakav je povez? |
|
|
docA
Advanced Member
8104 Posts
Member since 14/09/2008 |
Posted - 07/07/2009 : 01:02:07
|
quote: Originally posted by Mhejl
quote: Originally posted by docA
@Španac Kontaktiraj tronožca preko PM, mislim da on ima "kratke price", pricao sam ja nedavno sa njim, ali nije postavljao na aukcije..znas vec...
Da li si ti nabavio izdanje? Ako jesi, kakav je povez?
Za koje me izdanje pitas? Ako mislis na KIDD 2 , naravno da nisam, nije jos uvek izaslo, a kamo li da ga ja imam ovamo u VR ..ali cu ga imati vec prvih dana kad se pojavi. Ako si mislio na "Kratke price", to je piratsko izdanje, nista posebno, price: Mrtvo vreme, NLO, Mala vavilonska biblioteka, Stvor, Bela rada, Komsija i ima 98 stranica... Pogledaj recenziju, video sam da ima...
|
|
|
Topic |
|