Author |
Topic |
DeeCay
stripovi.com suradnik
Croatia
21661 Posts
Member since 24/09/2002 |
Posted - 13/12/2005 : 09:38:26
|
Ye, zašto Ksanadu, a ne Xanadu? Neko preferira translaciju imena u redakciji?
Nego ajde brže Markose, s tim gigantima, kad ih ja nabavim svi će to već pročitati
Wealth beyond measure, outlander... |
|
|
Markos
Webmaster
Croatia
29385 Posts
Member since 27/08/2001 |
Posted - 13/12/2005 : 10:42:49
|
quote: Originally posted by DeeCay
Ye, zašto Ksanadu, a ne Xanadu? Neko preferira translaciju imena u redakciji?
Nego ajde brže Markose, s tim gigantima, kad ih ja nabavim svi će to već pročitati
Wealth beyond measure, outlander...
Zbog hrv. književne tradicije u kojoj se Xanadu svugdje pojavljuje kao Ksanadu. I zbog Paljetka i njegova prelijepog prijevoda pjesme. Inace, menije bolji sv. Nikola, ali oba su stvarno dobra.
Kicking Squeeling Gucci Little Piggy |
|
|
prozirna senka
stripovi.com suradnik
USA
8235 Posts
Member since 22/04/2004 |
Posted - 13/12/2005 : 12:53:44
|
quote: Originally posted by plavi
Nikada nisam razumeo sta se ljudima ne svidja kod specijalaca,meni su bili prilicno zabavni.Eto Prozirni,ako mozes ti da rasvetlis u cemu je stvar?! :)
Ponavlja se. Matrice je uvek jedna te ista, nema iznenadjenja. i price su glupe do bola... I Torti Ma, ima pun qrac razloga
Čuvajte, čedo moje milo, jezik kao zemlju. Reč se može izgubiti kao grad, kao zemlja, kao duša. Ne uzimajte tuđu reč u svoja usta. Uzmeš li tuđu reč, znaj da je nisi osvojio, nego si sebe potuđio. |
|
|
plavi
Junior Member
425 Posts
Member since 10/05/2002 |
Posted - 13/12/2005 : 14:22:56
|
Za Tortija se slazem,price su zabavne kao sto rekoh (sto su glupe to i nije neki minus u ovom slucaju),a sto se tice matrice - kad se objavi bar jos 5-6 spec. kod nas moci cu da kazem da postaje dosadno :)) |
|
|
jang
Advanced Member
Slovenia
10970 Posts
Member since 01/11/2002 |
|
Martin
Average Member
815 Posts
Member since 05/11/2005 |
|
Renky
stripovi.com suradnik
Croatia
11092 Posts
Member since 15/11/2002 |
Posted - 13/12/2005 : 22:12:49
|
quote: Originally posted by Baboyo
Nazalost,
nisu svi otisli sretni - ja sam u petak i subotu bio u Zg. U petak Giganti nisu stigli, a u subotu sam zakasnio za nekih pola sata. A ovo mi je bila extra prilika da ih nabavim i tko zna kada cu opeta u Zg.
Ali sam ipak potrosio gomilu love iako nisam kupio ono zbog cega sam i dosao na CRS.
Ih, ako ti utjeha može biti diskretno cu spomenuti kako san u ZG bija 5 dana i gleda Martije na štandu ali mi ih gospoda iz Libelusa nisu tila prodat. Kažu, daj biži ća, neka ostane za KUPCE. Ti ćeš ih kupit u Makarskoj... ma zamislite...
www.sd-gradac.hr ( nogomet ) www.gradac.hr |
|
|
rocco21
Senior Member
Croatia
1259 Posts
Member since 15/08/2004 |
|
marlowe
Advanced Member
Serbia
4279 Posts
Member since 24/09/2002 |
Posted - 13/12/2005 : 23:36:36
|
Zbog hrv. književne tradicije u kojoj se Xanadu svugdje pojavljuje kao Ksanadu. I zbog Paljetka i njegova prelijepog prijevoda pjesme. Inace, menije bolji sv. Nikola, ali oba su stvarno dobra. [/quote]
licno, kao Vuku, meni je drago da je naslov epizode po Vuku, ali moram da primetim da je Luko Paljetak prevodio na srpsko-hrvatski jezik. ovo izdanje, svakako i zbog imena glavnog junaka, ne lici mi na srpsko-hrvatski, te mislim da je takva vrsta nedoslednosti tesko objasnjiva. ponavljam, meni transkripcija ne smeta, ona generalno ima svoja opravdanja, ali bitna je doslednost. ono, ili jesi ili nisi...
___________ "In my Havana cabana I'll eat something sweet like banana..." |
|
|
Markos
Webmaster
Croatia
29385 Posts
Member since 27/08/2001 |
Posted - 13/12/2005 : 23:42:11
|
Mi smo samo poslušali autoritete, u ovom slučaju prevoditelja Gorana Marinića i Darka Macana, a mislim da je i lektor Branimir Krivić bio za to. Onda smo popustili.
Inace, sutra od 12-13 sati, Marti u zagrebackim striparnicama. U Beogradu u ponedjeljak, nadam se. Cijenu ne znam, ali poznavajuci Slobu, biti ce jako niska.
Kicking Squeeling Gucci Little Piggy |
|
|
kico
Advanced Member
Croatia
11381 Posts
Member since 22/12/2004 |
Posted - 13/12/2005 : 23:42:37
|
quote: Originally posted by rocco21
Triba si ko i ja naručit dostavu u Makarsku onda bi ih dobio.
Meni su jučer dostavljeni.
...resistance is futile...
Evo od danas oba i u mojim rukama! Naručena dostava je obavljena A kako li moćno izgledaju.....
|
|
|
Renky
stripovi.com suradnik
Croatia
11092 Posts
Member since 15/11/2002 |
Posted - 14/12/2005 : 01:03:44
|
quote: Originally posted by rocco21
Triba si ko i ja naručit dostavu u Makarsku onda bi ih dobio.
Meni su jučer dostavljeni.
...resistance is futile...
Ma po povratku iz ZG san svratija do Dade i pokupija ih ali ... Koja je to bila primopredaja ...
www.sd-gradac.hr ( nogomet ) www.gradac.hr |
|
|
Gaston
stripovi.com suradnik
Croatia
5935 Posts
Member since 30/07/2002 |
Posted - 14/12/2005 : 01:15:34
|
quote: Originally posted by marlowe licno, kao Vuku, meni je drago da je naslov epizode po Vuku, ali moram da primetim da je Luko Paljetak prevodio na srpsko-hrvatski jezik. ovo izdanje, svakako i zbog imena glavnog junaka, ne lici mi na srpsko-hrvatski, te mislim da je takva vrsta nedoslednosti tesko objasnjiva. ponavljam, meni transkripcija ne smeta, ona generalno ima svoja opravdanja, ali bitna je doslednost. ono, ili jesi ili nisi...
Ne bih se baš složio s tim. Svako pravilo ima izuzetaka. U hrvatskom jeziku Pariz i Beč su analogni primjeri.
And I must be an acrobat to talk like this and act like that... |
|
|
Gaston
stripovi.com suradnik
Croatia
5935 Posts
Member since 30/07/2002 |
Posted - 14/12/2005 : 01:22:33
|
quote: Originally posted by rocco21
Triba si ko i ja naručit dostavu u Makarsku onda bi ih dobio.
Meni su jučer dostavljeni.
...resistance is futile...
Slušajte vas trojica, treba početi pripreme za festival. Dakle, di ćemo organizirat gradele?
And I must be an acrobat to talk like this and act like that... |
|
|
Renky
stripovi.com suradnik
Croatia
11092 Posts
Member since 15/11/2002 |
Posted - 14/12/2005 : 01:25:46
|
quote: Originally posted by Gaston
quote: Originally posted by rocco21
Triba si ko i ja naručit dostavu u Makarsku onda bi ih dobio.
Meni su jučer dostavljeni.
...resistance is futile...
Slušajte vas trojica, treba početi pripreme za festival. Dakle, di ćemo organizirat gradele?
And I must be an acrobat to talk like this and act like that...
Aleluja!
www.sd-gradac.hr ( nogomet ) www.gradac.hr |
|
|
Gaston
stripovi.com suradnik
Croatia
5935 Posts
Member since 30/07/2002 |
Posted - 14/12/2005 : 01:29:27
|
Ti si dee jay, ne pjevac! Dakle, lokacija nam treba. I termin.
And I must be an acrobat to talk like this and act like that... |
|
|
Maximuss
Advanced Member
Croatia
9013 Posts
Member since 15/11/2002 |
|
DeeCay
stripovi.com suradnik
Croatia
21661 Posts
Member since 24/09/2002 |
Posted - 14/12/2005 : 09:12:39
|
quote: Originally posted by someone
Zbog hrv. književne tradicije u kojoj se Xanadu svugdje pojavljuje kao Ksanadu. I zbog Paljetka i njegova prelijepog prijevoda pjesme. Inace, menije bolji sv. Nikola, ali oba su stvarno dobra.
quote: Originally posted by marlowe licno, kao Vuku, meni je drago da je naslov epizode po Vuku, ali moram da primetim da je Luko Paljetak prevodio na srpsko-hrvatski jezik. ovo izdanje, svakako i zbog imena glavnog junaka, ne lici mi na srpsko-hrvatski, te mislim da je takva vrsta nedoslednosti tesko objasnjiva. ponavljam, meni transkripcija ne smeta, ona generalno ima svoja opravdanja, ali bitna je doslednost. ono, ili jesi ili nisi...
U pitanju je vjerojatno bio kompromis, dal pratiti pravila hrvatskog jezika netranslacije toponima ili poništiti tradiciju lijepe pjesme Luke Paljetka, hm... Mada, mislim da ima neko pravilo, da ako postoji zamjena za toponim u hrv. jeziku koja se već dobrano udomaćila u njem, ona važi. Dok npr. za one neudomaćene tipa New York npr. može se pribjeći netranslaciji. Laički rečeno... (s gledišta mene laika) Sad pitanje dal je preko te Paljtkove pjesme toponim Ksanadu udomaćen, dok ostalih 95% stanovništva HR nije čulo za Xanadu uopće.
Wealth beyond measure, outlander... |
Edited by - DeeCay on 14/12/2005 09:14:04 |
|
|
marlowe
Advanced Member
Serbia
4279 Posts
Member since 24/09/2002 |
Posted - 14/12/2005 : 09:27:21
|
ma, ko ce ga znati. vidim da hrvatska vikipedija i neki drugi tekstovi navode xanadu. ksanadu nalazim u tekstovina na srpskom. inace, jel' paljetak to ima i neku svoju pesmu, ili se misli na prevod kolridža.
___________ "In my Havana cabana I'll eat something sweet like banana..." |
|
|
Markos
Webmaster
Croatia
29385 Posts
Member since 27/08/2001 |
|
nenno
Advanced Member
Croatia
3070 Posts
Member since 15/08/2003 |
Posted - 14/12/2005 : 10:43:27
|
quote: Originally posted by Markos
Misli se na prijevod. Inace, Marti za pola sata u Libellusu!
Kicking Squeeling Gucci Little Piggy
kada u MC? |
|
|
DeeCay
stripovi.com suradnik
Croatia
21661 Posts
Member since 24/09/2002 |
Posted - 14/12/2005 : 11:58:21
|
quote: Originally posted by Markos
Misli se na prijevod. Inace, Marti za pola sata u Libellusu!
Ehhhmm... Markose...
Wealth beyond measure, outlander... |
|
|
stinky
stripovi.com suradnik
Croatia
13165 Posts
Member since 29/12/2001 |
Posted - 14/12/2005 : 16:37:57
|
uzeo sam MM gigante ma koliko god ne volim ovakva limitirana izdanja, ovaj put sam razoružan, nemam ni čekić ni oštricu i moram reći - drago mi je da su izašli ovi MM giganti!
čak mi je i žena rekla, kad sam ih donio, da vrijede tih para - pa onda zaista što više reći, ako žena kaže da može, onda može;)
inače, drago mi je da je još jedna poznata /mislim, meni poznata/ faca sa foruma uključena u ove gigante, lektor Curunir
za kraj, marlowe, sitničariš prijevod je dosljedan, hrvatski, a sad oko tih pojedinih primjera ne treba dizati ne znam kakvu buku; da li je Ksanadu ili Xanadu, vrlo važno (osobno bih više volio Xanadu, ali nije da je nešto životno bitno)
ludaci su me oduvijek voljeli...a i ja njih |
|
|
SejoSexon
Advanced Member
Austria
17229 Posts
Member since 16/04/2002 |
Posted - 14/12/2005 : 16:51:49
|
Ja sam svjedok da je Stinky popustio i da je postao fan HC izdanja.
Pala je posljednja bastiona!
Ase ležit vojnik Gorčin u zemlji svojoj. Na baštini tuždi žih. A smrt dozivah noć i dan. Mrava ne zgazih u vojnike odoh.
|
|
|
stinky
stripovi.com suradnik
Croatia
13165 Posts
Member since 29/12/2001 |
|
Topic |
|