forum.stripovi.com
forum.stripovi.com
Home | Profile | Register | Active Topics | Active Polls | Aukcije | Private Messages | Members | Search | FAQ
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

 All Forums
 Stripovi
 Izdavacki izlog
 Fibra predstavlja: Orka 3 - Tom's Bar
 New Topic New Poll New Poll
 Reply to Topic
Previous Page | Next Page
Author Previous Topic Topic Next Topic
Page: of 9

Curunir
Advanced Member



Croatia
10366 Posts

Member since 28/07/2002

Posted - 07/01/2008 : 17:00:12  Show Profile Show Extended Profile  Send Curunir a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Markos

Poneki tipfeler ce uvijek pobjeci, kao i poneka greska. Brzina i kvantiteta nikad nisu bile prioritet, jer onda ne bi cetvrtinu programa iz 2007. prebacio u '08. To sto ti cijepas dlaku je druga stvar. Kao da ja ne mogu naci xy zamjerki tvojim lekturama i tvrditi isto za LL.



vidi, kratko i jasno: sram te bilo... ovo je tebi cijepanje dlake dolje? srami se!!! i nemoj misliti da se nece cuti, tamo gdje se treba cuti... sad je odjednom cijepanje dlake, a kad je bilo drugima (Nebojsi), sto je onda bilo?? kakav si ti licemjer, to je da poludis!!!!!!!!!!!
i ne, ne mozes naci, nista takvoga kalibra elementarne pismenosti, osim javno priznatih gresaka poput Maya... a TI pogotovu ne mozes naci da ti sjedne na nos... a htio bi prevoditi, baviti se pisanom rijecju? ma jes vidio... a pa u osnovnu školu, da te malo POUČE!! (tebe su očito PODUČAVALI, i znamo još koga)
i da ti dodam, igras se s naslovima u Tomu, a na koncu ostavljas SKORO uvijek unatoc naslovu, bwah... ako nije brzina, onda je...

Vi ste gospodine NAJBIJEDNIJE UTIJELOVLJENJE INDISKRENTNOSTI, KOJE LIČI NA PREVAZIĐENU JESSEOVU POSJETU BEZ PODRŠKE JADNOM BRODOLOMNIKU. A JESSE JE JAMES NOSIO NJEGOV DOSIJE KOJEG NISU PRONAŠLI NA Divljem Zapadu (Iz zbirke ''GDJE ideš, i kako ti kako'').

LB je za te i tvoju ekipu nedostižan san, u svakom pogledu. Od stripa za razbibrigu kakav je Demian pravi kvalitetno izdanje. Ti remek-djela pak upropaštavaš.



Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom.
Go to Top of Page

Markos
Webmaster



Croatia
28980 Posts

Member since 27/08/2001

Posted - 07/01/2008 : 17:41:53  Show Profile Show Extended Profile  Visit Markos's Homepage  Send Markos a Private Message  Reply with Quote
Ohoho, pa ti si nasao 14 gresaka u, koliko, 14 izdanja? 20? 30? Strasno. Mislim da cu morati zatvoriti Fibru, to je zaista nedopustivo.

Dakle, ja sam upropastio izdanje jer mi je promaklo brodolomnik umjesto brodolomac, utisak umjesto dojam, podrška umjesto potpora i slicne gluposti? Koji je tebi vrag, a? Ti si toliko opčinjen "srpskim" riječima da je to bolesno. Cuj, meni je kod prijevoda bitno da je a) tocan b) tecan c) lijep d) pravopisno ispravan. Sto ce ti pravopisno ispravan prijevod koji je ruzan i nezgrapan? Meni je to nedopustivo, a tu i tamo koja pravopisna greska, koga briga? Ionako ih NIKAD necu moci ispraviti sve, mogu se samo truditi da ih bude sto manje. Niti namjeravam ici u inkviziciju protiv "srpskih" rijeci, bar ne onih koje vecina svakodnevno koristimo. Naravno da necu staviti hleb umjesto kruh, ali ti tu mene pljujes zbog utisak umjesto dojam? Mislim, helou, ali jesi li ti normalan? Prijevodi Fibrinih izdanja su kvalitetni, to mogu mirne duse reci, jedine primjedbe su tvoje lijecenje kompleksa na meni ovdje. Toliko ti smeta sto tebi ne dam da radis lekturu Kena nego Darku? Nevjerojatno.

Kad vec spominjes Nebojsu, navedi mi gdje sam mu ja prigovorio za pravopisne greske? Ja sam uvijek prigovarao za netocan i nezgrapan prijevod, pravopis mi je manje bitan. Ovo o Libellusu necu uopce komentirati. Da hocu ici secirati, nasao bih xy gorih stvari od ovih par gore.

Trouble will find me
Go to Top of Page

Porter
Advanced Member



Sweden
5874 Posts

Member since 01/08/2002

Posted - 07/01/2008 : 17:59:47  Show Profile Show Extended Profile  Send Porter a Private Message  Reply with Quote
Ove sitne greskice mnogi kolekcionari i ne primjete,onda manji broj kojim zapne za oci i ne obracaju paznju na kraju treca grupa koja primjete i kojim to smeta su ili profesionalni lektori,profesori jezika,novinari i sl.Toj grupi idu na bubrege tipfeleri.
Mislim ipak da vecini citalaca su bitne neke druge stvari:kvalitet papira,tiska,cijena i sl.

Edited by - Porter on 07/01/2008 18:03:40
Go to Top of Page

mcn
Advanced Member



Croatia
6666 Posts

Member since 28/12/2002

Posted - 07/01/2008 : 19:26:55  Show Profile Show Extended Profile  Visit mcn's Homepage  Send mcn a Private Message  Reply with Quote
Ja sam našo jednu griješku u fibrinim izdajnima: piša da sam ja radijo lektiru Ivana Pireja.

mcn

Zar danas još niste bili na www.darkomacan.com ? *** Moje aukcije: http://www.stripovi.com/index.asp?page=auction-search&Action=1&Seller=mcn
Go to Top of Page

ken2
stripovi.com suradnik



Croatia
7889 Posts

Member since 30/07/2002

Posted - 07/01/2008 : 19:43:22  Show Profile Show Extended Profile  Send ken2 a Private Message  Reply with Quote
tipfeler je jedno, pravopisna greška drugo, a loš prijevod treće
meni smeta samo treće

i tipfeleri ako ih je stvarno puno, jer onda je to odraz nebrige

if you tolerate this, then your children will be next
Go to Top of Page

Dado
Advanced Member

Switzerland
21068 Posts

Member since 02/08/2002

Posted - 07/01/2008 : 20:01:51  Show Profile Show Extended Profile  Send Dado a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Markos


Kao da ja ne mogu naci xy zamjerki tvojim lekturama i tvrditi isto za LL.

Ovo o Libellusu necu uopce komentirati. Da hocu ici secirati, nasao bih xy gorih stvari od ovih par gore.


Izvoli slobodno naci, izvuci i raspravljati o pogreskama u Libellus izdanjima, nema razloga da se ustrucavas.
Dapace, ako se radi o iole ozbiljnim stvarima i ako se radi o smislenoj raspravi nekoga tko se razumije u ono
o cemu prica i pise, ja sam uvijek za to da se o tome diskutira, izmjenje misljenja i ponesto nauci.
Jezicna kultura nije u tome da se ne grijesi nego da se pogreska uoci, prizna i u iducim tekstovima nastoji izbjeci.

Da se nebi krivo razumjeli, nije ovaj post upucen ni na koji nacin u vezi lekture bilo kojeg
izdanja Fibre, ne smatram to temom o kojoj mogu kvalitetno diskutirati.
Ovaj post se odnosi iskljucivo na replicirani dio tvoga posta i na spomen Libellusove lekture,
jer ovako ispada kako neka izdanja Libellusa imaju xy zamjerki samo se ti ustrucavas spomenuti ih.
Dakle ja samo kazem, nemoj se ustrucavati, nama ce vise pomoci diskusija koja ima osnovu, nego cutnja.
Nije nam stalo samo do kvalitete dizajna, prijevoda... vec do svega sto jedno izdanje
sadrzi, samim time i do pravopisa i gramatike.

Ovaj naš beskrajni razvoj pretvara nas u nešto beskrajno drugo...oslobodi me Bože slobode bezGranicne
Go to Top of Page

Raspucin
Senior Member



Barbados
2411 Posts

Member since 17/10/2006

Posted - 07/01/2008 : 20:18:32  Show Profile Show Extended Profile  Visit Raspucin's Homepage  Send Raspucin a Yahoo! Message  Send Raspucin a Private Message  Reply with Quote
Marko, kako ide prodaja Fibrinih izdanja od kada je počela distribucija i preko Alan Forda?

JUUUUUGOOOSLAAAAVIIIIJOO NA NOGE
Go to Top of Page

Markos
Webmaster



Croatia
28980 Posts

Member since 27/08/2001

Posted - 07/01/2008 : 21:22:44  Show Profile Show Extended Profile  Visit Markos's Homepage  Send Markos a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Dado

quote:
Originally posted by Markos


Kao da ja ne mogu naci xy zamjerki tvojim lekturama i tvrditi isto za LL.

Ovo o Libellusu necu uopce komentirati. Da hocu ici secirati, nasao bih xy gorih stvari od ovih par gore.


Izvoli slobodno naci, izvuci i raspravljati o pogreskama u Libellus izdanjima, nema razloga da se ustrucavas.
Dapace, ako se radi o iole ozbiljnim stvarima i ako se radi o smislenoj raspravi nekoga tko se razumije u ono
o cemu prica i pise, ja sam uvijek za to da se o tome diskutira, izmjenje misljenja i ponesto nauci.
Jezicna kultura nije u tome da se ne grijesi nego da se pogreska uoci, prizna i u iducim tekstovima nastoji izbjeci.

Da se nebi krivo razumjeli, nije ovaj post upucen ni na koji nacin u vezi lekture bilo kojeg
izdanja Fibre, ne smatram to temom o kojoj mogu kvalitetno diskutirati.
Ovaj post se odnosi iskljucivo na replicirani dio tvoga posta i na spomen Libellusove lekture,
jer ovako ispada kako neka izdanja Libellusa imaju xy zamjerki samo se ti ustrucavas spomenuti ih.
Dakle ja samo kazem, nemoj se ustrucavati, nama ce vise pomoci diskusija koja ima osnovu, nego cutnja.
Nije nam stalo samo do kvalitete dizajna, prijevoda... vec do svega sto jedno izdanje
sadrzi, samim time i do pravopisa i gramatike.


Samo mi jos treba i svadja s tobom. Gle, koliko si stranica stripa objavio prosle godine? 10.000? 15.000? U toj kolicini stranica, hoces-neces, MORA biti propusta i gresaka i tipfelera. Ja sam procitao samo dvije Klare, Magicne i Demijana i sjecam se da je bilo nesto zamjerki, ali sigurno nista bitno, neke sitnice, tipfeleri i takve stvari. Da sam mislio da je bitno rekao bih ti, kao sto sam ti rekao za netocno navedeno Mandrafinino ime na "Noc bez kraja". No, ne pada mi na pamet sada ici trositi vrijeme na proucavanje svakog zareza u tom moru stranica, niti mi pada na pamet tvrditi su te greske rezultat brzine ili nemara, kao sto Curunir meni predbacuje. Nesto jednostavno mora promaci i s tim se moras pomiriti. Stoga, ne ustrucavam se ja nista reci, samo tvrdim da i iza BogaSvihLektora sigurno ostaju greške.

Trouble will find me
Go to Top of Page

Markos
Webmaster



Croatia
28980 Posts

Member since 27/08/2001

Posted - 07/01/2008 : 21:27:13  Show Profile Show Extended Profile  Visit Markos's Homepage  Send Markos a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Raspucin

Marko, kako ide prodaja Fibrinih izdanja od kada je počela distribucija i preko Alan Forda?


Nikakvih znacajnih pomaka nema. Par primjeraka vise, sto je meni bitno, svaki prodani primjerak mi znaci, ali nikakva revolucija.

Trouble will find me
Go to Top of Page

Renky
stripovi.com suradnik



Croatia
11085 Posts

Member since 15/11/2002

Posted - 07/01/2008 : 21:57:35  Show Profile Show Extended Profile  Visit Renky's Homepage  Send Renky a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by mcn

Ja sam našo jednu griješku u fibrinim izdajnima: piša da sam ja radijo lektiru Ivana Pireja.

mcn



Štas' radija?

"Zlocin je spomenuti reci "velikani" i "umetnost" u kontekstu sa Zagorom, veruj mi..." - Manhunter
Go to Top of Page

D.J.
stripovi.com suradnik



USA
7057 Posts

Member since 21/07/2002

Posted - 07/01/2008 : 22:02:47  Show Profile Show Extended Profile  Send D.J. a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by ken2

tipfeler je jedno, pravopisna greška drugo, a loš prijevod treće
meni smeta samo treće

i tipfeleri ako ih je stvarno puno, jer onda je to odraz nebrige



Tocno tako!

www.epicentercomics.com
Go to Top of Page

Renky
stripovi.com suradnik



Croatia
11085 Posts

Member since 15/11/2002

Posted - 07/01/2008 : 22:09:24  Show Profile Show Extended Profile  Visit Renky's Homepage  Send Renky a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by mcn

Ja sam našo jednu griješku u fibrinim izdajnima: piša da sam ja radijo lektiru Ivana Pireja.

mcn



Laž! On skida eseje sa neta

"Zlocin je spomenuti reci "velikani" i "umetnost" u kontekstu sa Zagorom, veruj mi..." - Manhunter
Go to Top of Page

Dado
Advanced Member

Switzerland
21068 Posts

Member since 02/08/2002

Posted - 07/01/2008 : 22:48:57  Show Profile Show Extended Profile  Send Dado a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Markos
Samo mi jos treba i svadja s tobom.

Zasto svadja? Lici li moj post na provociranje svadje?
Ako je onda uopce necu nista pisati samo cu klimati glavom u znaku saglasnosti sa svime sto se napise na forumu.

quote:
Gle, koliko si stranica stripa objavio prosle godine? 10.000? 15.000? U toj kolicini stranica, hoces-neces, MORA biti propusta i gresaka i tipfelera.

Smatram da broj stranica nema veze s propustima i greskama, ukoliko je pristup radu
jednak radilo se o 100 ili 100 tisuca stranica.
Greske se mogu potkrasti i da se radi jedno izdanje godisnje od ukupno 100 stranica.
Dakle ukupan broj stranica koje smo mi odradili nema veze ni s jednom pogreskom bilo gdje.
Cinjenica je da Gaston i ja nikad necemo najaviti vise izdanja nego to i objektivno mozemo i odraditi,
a mislim da dobro znas da mi ne spadamo u one koji ce predati nesto u tisak prije nego budu uvjereni
kako je u potpunosti dobro i ispravno napravljeno. I svejedno svakome se mogu potkrasti greske
to je neosporno, a bas zbog toga zelim da nam se ukaze na greske, pa ako se zaista kao takve
i pokazu onda cemo mi dati sve od sebe da takve greske umanjimo i izbjegnemo ubuduce.
To sto smo mi odradili toliko izdanja koliko smo odradili nije bilo na ustrb kvalitete
vec je to plod rada, truda i ulozenog vremena nas dvoijice i svih nasih suradnika.
A na koji nacin smo radili najbolje mozes provjeriti kod nekih nasih suradnika s kojima i ti radis.

quote:

Ja sam procitao samo dvije Klare, Magicne i Demijana i sjecam se da je bilo nesto zamjerki, ali sigurno nista bitno, neke sitnice, tipfeleri i takve stvari.


Meni je svejedno draze da ti to nama navedes i da vidimo te pogreske te da utvrdimo sto se moze popraviti.
Ovako ispada kako libellusova izdanja imaju XY zamjerki ali ti to ne govoris jer ti nije bitno.
Ali nama je bitno, zato je uvijek bolje nam na to skrenes pozornost.

quote:

Da sam mislio da je bitno rekao bih ti, kao sto sam ti rekao za netocno navedeno Mandrafinino ime na "Noc bez kraja".

I sto se tada desilo? Darko i ti ste to spomenuli, i sto sam ja napravio?
Odgovorio na nacin kako i ja mogu pronaci XY pogreski u Fibrinim izdanjima?
Naravno da nisam, ta nisam to shvatio kao provokaciju, vec sam obrazlozio zasto smo stavili Roberto,
te sam nazvao tiskaru, suradnike i uspio to jos popraviti tako da je na izdanju ipak izaslo
Domingo jer je kod nas tako poznatiji. I nama je drago sto ste to spomenuli i sto smo uspjeli to popraviti...
quote:

No, ne pada mi na pamet sada ici trositi vrijeme na proucavanje svakog zareza u tom moru stranica, niti mi pada na pamet tvrditi su te greske rezultat brzine ili nemara, kao sto Curunir meni predbacuje.

Sad si rekao kljucnu recenicu; "Curunir meni podbacuje".
Da moram nekome petom pojasnjavati da netko nije predstavnik Libellusa OK, ali mislio sam da ne moram tebi.
Curunir ce napisati ono sto misli i meni, i raspravljat ce i sa mnom i ako nesto ne smatra ispravnim,
pa ce tako reci i tebi i za tvoja izdanja. No on nije predstavnik Libellusa pa da ti moras
na njegov post odgovarati globalno oko libellusa ili shvatiti to kao libellusovu provokaciju.
Zamisli kad bih ja na svaku opasku nekoga tko je recimo stripovi.com suradnik ili suradnik Fibre
reagirao na nacin da u odgovor i pricu uvlacim i globalno stripovi.com ili Fibru, na sto bi to licilo?
Da si ti napisao Curuniru u odgovoru kako u tom i tom izdanju koje je on lektorirao imaju te i te greske
ja se ne bih na ovaj nacin javio. Ovako kako si ti napisao ispada kako u Libellusu ima XY gresaka
i ti ih mozes navesti samo da hoces, ali ti to nije bitno. Vidis, ja zaista zelim vidjeti te greske
koje ces ti navesti i zelim o njima diskutirati i ako se zaista radi o greskama da se to moze popraviti ubuduce.
A tipfelere takodje zelim zapisati da se mogu popraviti ako ikada dodje do nekih reizdanja, to nam je bitno.

Ovaj naš beskrajni razvoj pretvara nas u nešto beskrajno drugo...oslobodi me Bože slobode bezGranicne
Go to Top of Page

dveribad
Senior Member



Croatia
2502 Posts

Member since 18/07/2005

Posted - 07/01/2008 : 22:52:14  Show Profile Show Extended Profile  Send dveribad a Private Message  Reply with Quote
-Ja mislim da bi bilo puno korektnije i poslovnije da ovakve i slične svađe,poštapalice,podbacivanja,različita mišljenja,prebacivanja,provociranja itd....riješavate isključivo privatnim porukama!!!!!MISLIM NA SVE KOJI IMAJU IMALO VEZE SA IZDAVANJEM STRIP LITERATURE!!!!!Bilo bi puno bolje za sve vas,a nama čitateljima ostavite da vas hvalimo,hrabrimo ili pljujemo za neko izdanje!
-Definitivno je nekorektno ili neposlovno(a i jebeno neozbiljno!),da sve Vaše(mislim na sve koji se bave izdavaštvom i promocijom stripa) svađe završavaju na forumima!
-Uz dužno poštovanje,nije etično,nije poslovno,nije korektno,nije moralno.Ovako,gledajući i čitajući sa strane,izgleda vrlo neozbiljno.Malo-malo,nekakva svađa i prepucavanje među idavačima.Riješavajte to privatno,ako ste imalo poslovni,a izdavanje stripova je posao!-Ako ste već ulazili u takav posao,morali ste bit svijesni i pohvala i kritika od čitatelja.I morate ih znat prihvatit.
-Previše je tu prepirki i ne vidim zašto bi to morali čitat konzumenti vaših proizvoda?-Prigovarajte si i svađajte se privatno,jer ovako ispada vrlo neozbiljno.

-Nisam htio pametovat,savjet je dobronamjeran i besplatan!!
Go to Top of Page

Dado
Advanced Member

Switzerland
21068 Posts

Member since 02/08/2002

Posted - 07/01/2008 : 23:00:10  Show Profile Show Extended Profile  Send Dado a Private Message  Reply with Quote
Slazem se u potpnosti. Sve sto trebam reci izdavacima ja im kazem osobno, kad se vidimo,
isto tako i Gaston, i u nase osobno ima i u ime Libellusa.
Ni ovdje ne bih nista odgovorio da se nije nedoreceno spomenulo libellusov rad.
U tom slucaju zelim vidjeti o cemu se radi, kad je vec javno spomenuto da nesto ima
onda molim i da se navede, u suprotnom to nebi bilo uredu.
Kad nadjes mene ili Gastona da smo bilo sto prvi spomenuli o nekom izdavacu ili o nekom izdanju, slobodno nas zalij pivom...
Cesto puta i preskocim neke komentare, a ponekad odgovorim, sjeti se nas dva...

Ovaj naš beskrajni razvoj pretvara nas u nešto beskrajno drugo...oslobodi me Bože slobode bezGranicne
Go to Top of Page

Dado
Advanced Member

Switzerland
21068 Posts

Member since 02/08/2002

Posted - 07/01/2008 : 23:01:32  Show Profile Show Extended Profile  Send Dado a Private Message  Reply with Quote
Naravno mislim na komentare o nama i nasem radu ne i na komentare o nekome drugom.

Ovaj naš beskrajni razvoj pretvara nas u nešto beskrajno drugo...oslobodi me Bože slobode bezGranicne
Go to Top of Page

Porter
Advanced Member



Sweden
5874 Posts

Member since 01/08/2002

Posted - 07/01/2008 : 23:04:30  Show Profile Show Extended Profile  Send Porter a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by mcn

Ja sam našo jednu griješku u fibrinim izdajnima: piša da sam ja radijo lektiru Ivana Pireja.

mcn



Nije to strasno,meni je ipak najbitinije u tom stripu da je gospodin Ivan posteno odvalio gospodjicu Ludmilu...ono zivotinjski.
Zao mi fotografa,ono ispade gdje je bio sta je radio kako se na rodjeni k.... nasadio.Psiholog se izvuce ,ko bi reko.
Go to Top of Page

Markos
Webmaster



Croatia
28980 Posts

Member since 27/08/2001

Posted - 07/01/2008 : 23:17:11  Show Profile Show Extended Profile  Visit Markos's Homepage  Send Markos a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Dado
quote:

No, ne pada mi na pamet sada ici trositi vrijeme na proucavanje svakog zareza u tom moru stranica, niti mi pada na pamet tvrditi su te greske rezultat brzine ili nemara, kao sto Curunir meni predbacuje.

Sad si rekao kljucnu recenicu; "Curunir meni podbacuje".
Da moram nekome petom pojasnjavati da netko nije predstavnik Libellusa OK, ali mislio sam da ne moram tebi.
Curunir ce napisati ono sto misli i meni, i raspravljat ce i sa mnom i ako nesto ne smatra ispravnim,
pa ce tako reci i tebi i za tvoja izdanja. No on nije predstavnik Libellusa pa da ti moras
na njegov post odgovarati globalno oko libellusa ili shvatiti to kao libellusovu provokaciju.
Zamisli kad bih ja na svaku opasku nekoga tko je recimo stripovi.com suradnik ili suradnik Fibre
reagirao na nacin da u odgovor i pricu uvlacim i globalno stripovi.com ili Fibru, na sto bi to licilo?
Da si ti napisao Curuniru u odgovoru kako u tom i tom izdanju koje je on lektorirao imaju te i te greske
ja se ne bih na ovaj nacin javio. Ovako kako si ti napisao ispada kako u Libellusu ima XY gresaka
i ti ih mozes navesti samo da hoces, ali ti to nije bitno.


Ja sam mu napisao sljedece: "Kao da ja ne mogu naci xy zamjerki tvojim lekturama i tvrditi isto za LL." To je bitno drugacije od onoga sto ti ovdje govoris.

Trouble will find me
Go to Top of Page

Dado
Advanced Member

Switzerland
21068 Posts

Member since 02/08/2002

Posted - 07/01/2008 : 23:40:39  Show Profile Show Extended Profile  Send Dado a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Markos
Ja sam mu napisao sljedece: "Kao da ja ne mogu naci xy zamjerki tvojim lekturama i tvrditi isto za LL." To je bitno drugacije od onoga sto ti ovdje govoris.


To sto sam ja replicirao je sljedece;
"Kao da ja ne mogu naci xy zamjerki tvojim lekturama i tvrditi isto za LL."
Dakle napisao si tvojim lekturama ali i tvrditi isto za LL, koje isto?
Zasto je on ili njegov post poistovjecen s Libellusom? Nije li ovo tvojim lekturama bilo dovoljno?
Ako zelis replicirati njemu i reci mu kako grijesi onda izvuces lijepo primjere
iz nekog izdanja koje je lektorirao i navedes, pa svi sretni.

"Ovo o Libellusu necu uopce komentirati. Da hocu ici secirati, nasao bih xy gorih stvari od ovih par gore."
Hajde ti malo prouci to sto si napisao, pazi, ima i gorih stvari ali ti ih neces reci, je li to uredu?
Zasto? Ja zelim da ih navedes, zaista zelim, da vidimo o cemu se radi i da popravimo ako treba.
Ovako napisano bez konkretnih navoda ispada kao obicno ogovaranje...

Sve sto zelim reci ovim postovima je sljedece;
Ako ti Gaston ili ja nesto napisemo ili komentiramo onda to smatraj stavom Libellusa,
ako zelis nekome odgovoriti tko je izmedjuostalog i suradnik libellusa, onda molim te navedi
i o cemu se konkretno radi da ne repliciram nesto ako za to nema potrebe.
I zaista te molim da nam ukazes na sve te XY pogreske, ako tebi nisu bitne nama jesu.

Ovaj naš beskrajni razvoj pretvara nas u nešto beskrajno drugo...oslobodi me Bože slobode bezGranicne
Go to Top of Page

Markos
Webmaster



Croatia
28980 Posts

Member since 27/08/2001

Posted - 08/01/2008 : 00:07:36  Show Profile Show Extended Profile  Visit Markos's Homepage  Send Markos a Private Message  Reply with Quote
"Dakle napisao si tvojim lekturama ali i tvrditi isto za LL, koje isto?"

Da su produkt brzine i kvantiteta, naustrb kvaliteta. Sto, naravno, ne bi bilo istina. Ali, slijedeci njegovu logiku...

Trouble will find me
Go to Top of Page

Peyo
Advanced Member



Croatia
10071 Posts

Member since 28/10/2005

Posted - 08/01/2008 : 12:01:36  Show Profile Show Extended Profile  Send Peyo a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by mcn

Ja sam našo jednu griješku u fibrinim izdajnima: piša da sam ja radijo lektiru Ivana Pireja.

mcn


Još ako si dobio i novce, ma baš te briga ...
Go to Top of Page

DeeCay
stripovi.com suradnik



Croatia
21661 Posts

Member since 24/09/2002

Posted - 16/06/2008 : 10:43:10  Show Profile Show Extended Profile  Send DeeCay a Private Message  Reply with Quote
Bez obzira na nekolicinu neslaganja u postitku čistoće hrvatskog jezika u strip, moram priznati da je strip izrazito atmosferičan i pun neke melankolije koja u čitatelju izaziva žaljenje glavnog lika. Za kratku priču, ovakav način pripovijedanja priče je savršen. Malo noira, ljudske drame i to je to. Nije loše, no, imam neki neobjašnjiv animozitet prema kratkim pričama, tako da me ovo baš i ne privlači.

“A reader lives a thousand lives before he dies; the man who never reads lives only one."
Go to Top of Page

Motofunac
New Member

Croatia
118 Posts

Member since 06/05/2007

Posted - 04/11/2008 : 16:46:27  Show Profile Show Extended Profile  Send Motofunac a Private Message  Reply with Quote
sve ja to kupujem redovno, ali ne stizem nikako procitat. Evo od cetvrtka naovamo konacno udesih čiča Tomin bar. Svaki dan po jedna epizoda. Tako kratka, a tako sadržajna. To u stripu još bogami nisam vidio, a i u ostalim umjetnostima nije to baš tako čest primjer (Carverove kratke priče su najpoznatije po tome).
Odličan film bi se po tome, kao što subpbkomandante Marcos u predgovoru indirektno sugerira, mogao snimiti jer Milazza odlikuje krajnje kadrirani crtež, pogotovo s nekim tipično filmskim postupcima od kojih je u stripu najprimjetnije udaljavanje (postignuto mijenjanjem planova odnosno veličine) od radija (čini mi se, ako se ne varam), što direktno podsjeća ili sugerira vožnju kamere unatraške sa svim asocijacijama što se takvim postupkom u teoriji dobija.
Subkomandant također dobro primjećuje da je prva epizoda lagano, al samo lagano crteški lošija od sljedećih tri, dok emotivni maksimum (rekao bih planski) Berardi i Milazzo ostavljaju za kraj, nakon čega sve prijašnje Tomove radnje neću reći više shvaćamo jer su one shvatljive same po sebi, nego nam ostavljaju minimum prostora za neslaganje s njima.
Također, pomna odabrana mjesta i vremena radnje su vrlo indikativna, pa tako imamo npr. datum prije velike katastrofe koji priča na više načina, od kojih su najdirektniji onaj o patetično zvučnoj relativnosti života i nemogućnosti za pripremu sutrašnjice do onih intimističkih koji nam nakon zgotovljenja albuma daju naslutiti kako taj PH koji će se desiti sutra nije ništa nakon onoga što se, iako tek na kraju, desilo mnogo jučer, što je Tomu nebrojeno puta važnije od glupog ratnog napada, a primjerice upravo zima i njene popratne pojave poput snijega se bez problema daju dovesti u paralelu sa stanjem likova koje u toj zimi nalazimo, jer je i hladna zima svojim hladnim snijegom pokrila inače sunčani grad kao što je i Tomov život "pokrila" zadnja epizoda, iako je njegovo, kao i ono pokrivenog snijegom, unutarnje stanje još uvijek onakvo prije dolaska njegovog "snijega".
Kao i ta mafija, koja nije bezveze u određenim epizodima okrznuta, i koja ima svoj specifičan značaj...

ufff, mogao bi tako danima, zahvaljujući izvrsnosti tog djela, ali dosta je.


i za kraj, netko je na nekim prijašnjim stranicama izlanuo gotovo cijelu fabulu stripa. Iako nije sve u fabuli, ovdje ipak veliku dozu kvalitete igra i ona, pa usrdno molim da se više ovakvi spoileri ne pišu, a ako se i napišu, da ih moderatori (iz općeg dobra) izbrišu.
Go to Top of Page

vope
Senior Member



Montenegro
2965 Posts

Member since 21/12/2006

Posted - 21/11/2008 : 20:59:28  Show Profile Show Extended Profile  Send vope a Yahoo! Message  Send vope a Private Message  Reply with Quote
Mnogo sam zadovoljan sto sam pridruzio ovaj sjajan strip svojoj kolekciji. Ova varijanta crno-bijelo-sivog noar crteza je prejebeno dobra i za razliku od Dee-ja jako volim uspjesne kratke price.
Samo se pitam sta sam cekao ovoliko vremena?

...
Go to Top of Page

ken2
stripovi.com suradnik



Croatia
7889 Posts

Member since 30/07/2002

Posted - 21/11/2008 : 22:59:07  Show Profile Show Extended Profile  Send ken2 a Private Message  Reply with Quote
tom's bar je, kako kažeš, prejebeno dobar
da me sad netko pita što bih volio, da berardi i milazzo nastave s njim ili s kenom, jebote bilo bi mi ko meril streep u sofijinom izboru, ne tjerajte ne ljudi na to, ali onda nema ni jednog ni drugog, ali ne mogu, dobro, dobro....pa...ken, neka nastave s kenom
a onda bi cijeli život imao grižnju savjesti
tu sada ide smajli, da ne mislite da sam ozbiljan

if you tolerate this, then your children will be next
Go to Top of Page
Page: of 9 Previous Topic Topic Next Topic  
Previous Page | Next Page
 New Topic New Poll New Poll
 Reply to Topic
Jump To:
forum.stripovi.com © 2000-2002 Snitz Communications Go To Top Of Page
This page was generated in 0.19 seconds. Snitz Forums 2000