Dagda, Gospodaru Noci, obasjaj svoga slugu jer on ce zlatnim srpom Druida ubrati Svetu Imelu koja otvara Vrata Nadnaravnog Svijeta...Vrata koja vode do Bogova!!!
Ni na jednu epizodu Veselog Cetvrtka koju sam kupio, a posedujem otprilike 97% svega sto su do sada izdali nemam zamerku, nema uopste smisla uporedjivati Ludens i VC, jesu malo naslovi na koricama kod VC nesto sto i po mom misljenju treba menjati, ali mi nije shvatljivo ovo izdavanje epizoda koje fanovi Zagora sigurno nabave nekoliko meseci ranije iako je na srpskom jeziku, zasto jednostavno ne krenu negde kasnije, iza VC, blize regularnim brojevima koji izadju u Italiji
Lijepa naslovnica,dobar kadar,premda sumnjam da se takva scena odvila u stripu,ali ipak je to Ferri:) Inače ovo je druga verzija ove naslovnice koju je Ferri nacrtao,to je iz onog specijalnog kolekcionarskog izdanja ludensa,40 godina Zagora u Hrvatskoj: ako netko nađe veću,neka postavi
ova naslovna bi se mogla iskoristiti i za neki drugi strip u budućnosti....
Bolja je Ludens naslovnica. Ali zato naziv stripa: Spustanje u Maelstrom mi je potpuno los. Ne znam zasto mi smeta, ali Silazak u Maelstrom je bolje rijesenje. Takodje, imamo uvodne tekstove kod VC-a, koje obozavam, jer me uvijek na pravi nacin upute u pricu. Kao i uvijek, zakljuci se da je najbolja kombinacija oba stripa. Steta. Po nas fanove.
ako čemo tako spuštanje više odgovara nego silazak...pod silazak se razume da netko silazi polako stepenicama a spuštaš se silovito prema Maelstromu ili dnu vrtinca...nisam još pročito epizodu ali kako mi se čini, spuštanje/silazak je bio brzinski...Dnevnik bi to nekad efektno preveo kao Put u Maelstrom.
CITAJTE TELLERA,... DA BI POSTALI BOLJI LJUDI! STRIP JUNAK KOJI UCI POŠTENJU I PRAVDI!
Ni na jednu epizodu Veselog Cetvrtka koju sam kupio, a posedujem otprilike 97% svega sto su do sada izdali nemam zamerku, nema uopste smisla uporedjivati Ludens i VC, jesu malo naslovi na koricama kod VC nesto sto i po mom misljenju treba menjati, ali mi nije shvatljivo ovo izdavanje epizoda koje fanovi Zagora sigurno nabave nekoliko meseci ranije iako je na srpskom jeziku, zasto jednostavno ne krenu negde kasnije, iza VC, blize regularnim brojevima koji izadju u Italiji
aj ne lupetaj. VC je 95% fanova zagora u hr nedostupan. s obzirom na otisak i naslovnice te, za razliku od DD, prijevod koji i nije toliko los (jer je sadrzaj cesto trivijalan), neka tako i ostane. ludens jedino ima ogromnih manjkavosti u DD, jer prevoditeljica ne poznaje tematiku nimalo. za sve ostalo profesionalno je iznad VC-a parsecima. uostalom, da i nije tako, to je srpsko izdanje, a ovo hrvatsko. kraj price.
Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom.
ako čemo tako spuštanje više odgovara nego silazak...pod silazak se razume da netko silazi polako stepenicama a spuštaš se silovito prema Maelstromu ili dnu vrtinca...nisam još pročito epizodu ali kako mi se čini, spuštanje/silazak je bio brzinski...Dnevnik bi to nekad efektno preveo kao Put u Maelstrom.
tocno za spustanje. s tim da sumnjam da bi Dnevnik ostavio maelstrom, kao sto ni nije trebao ostati iako je toboze naziv...
Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom.
Kako god. Meni spustanje para usi, bez ulazenja u to ta je ispravnije, a mislim da se zamjerka u ispravnosti ne moze naci ni u jednom slucaju. Svejedno, nije bitna stvar, samo mi je upalo u oci.
Originally posted by Curunir aj ne lupetaj. VC je 95% fanova zagora u hr nedostupan. s obzirom na otisak i naslovnice te, za razliku od DD, prijevod koji i nije toliko los (jer je sadrzaj cesto trivijalan), neka tako i ostane. ludens jedino ima ogromnih manjkavosti u DD, jer prevoditeljica ne poznaje tematiku nimalo. za sve ostalo profesionalno je iznad VC-a parsecima. uostalom, da i nije tako, to je srpsko izdanje, a ovo hrvatsko. kraj price.
To i ja kazem. VC bolje da je stampao bele oblacice u Zagoru nego sto je dozvoljavao raznoraznima da stavljaju tu svoj nemusti prevod.
ja ću još malo o ovoj neobjavljenoj naslovnoj. SD je u zex 39 tajanstveni pothvat i zex 41 okršaj u toledu upotrebila naslovnice koje tada još nisu bile izašle u italiji kao strip. ova dva broja su izašla u sedmom i devetom mjesecu 1998 dok su u italiji izašli brojevi 435 i 484 gdje su te dvije naslovnice,a to je bilo krajem 2001,odnosno 2005 iz čega se da zaključiti da su u bonelliju koristili naslovnice koje možda nisu planirali staviti ali su ih kasnije ipak upotrijebili. sad ne znam da li ove dvije naslovnice napravljene za neki određeni strip pa nisu prošle ili su u neku drugu svrhu stvorene.
kako postoji još veliki broj naslovnica koje nisu objavljene,ja sam za to da se one ako je moguće u što većem broju upotrijebe u budućnosti,tj,da ferrijeve naslovnice krase zagora sve do kraja serijala. znam da se mnogi neće složiti sa ovim i da je bilo topica sa temom ko bi trebao biti ferrijev nasljednik,da je tamo bilo prijedloga tipa verni ili villa ali moje mišljenje je da bi sa ferijem trebao i zagor završiti.
Niposto, prijatelju... Ova neobjavljena naslovnica jasno je vezana za epizodu. Staviti je na neku drugu epizodu, bilo bi potpuno nebulozno. To je moglo proci u dnevnikovo vrijeme, ali sada bi bilo besmisleno.
pa dobro,normalno da bi se vodilo računa o tome ima li naslovna imalo veze sa pričom u kojoj bi se koristlila. ova gdje zagor juri ovog lika na konju i usput ruši svjetski rekord u skoku u dalj bi se mogla i naći u nekoj budućoj epizodi.
epizoda nestali istraživač br 9 SD,znamo koja je naslovna,međutim u početku je trebala biti naslovna gdje lik sa bičem udara zagora u nekoj pećini. dosad je sigurno više puta zagor nailazio na protivnike sa bičem, i ko zna,možda i naleti u budućim epizodama. zašto se ne bi ta neobjavljena naslovna mogla iskoristiti.
Ja sam rađe za promjene nego za status quo. Kad Ferri više ne bude crtao naslovnice, neka crta neko drugi. Šta bi bilo sa Texom da su nastavili stavljati Gallepove neobjavljene naslovnice. Danas, sa Villom, Tex ima najbolje naslovnice u Bonelliju (možda i šire ).