forum.stripovi.com
forum.stripovi.com
Home | Profile | Register | Active Topics | Active Polls | Aukcije | Private Messages | Members | Search | FAQ
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

 All Forums
 Stripovi
 Izdavacki izlog
 FIBRA PREDSTAVLJA: Neznanac 1 & 2
 New Topic New Poll New Poll
 Reply to Topic
Previous Page | Next Page
Author Previous Topic Topic Next Topic
Page: of 5

SnotMan
Advanced Member



Saint Croix
6389 Posts

Member since 21/07/2003

Posted - 28/06/2010 : 10:32:54  Show Profile Show Extended Profile  Visit SnotMan's Homepage  Send SnotMan a Private Message  Reply with Quote
Sve shto se izdaje zasluzhuje pazhnju,inache se ne izdaje,tako...nek sam rekao,ono bash.

Nil sciri quisquis putet,id qudque nescit an sciri possit,quo se nil scire fatetur.
Go to Top of Page

_saruman_
New Member



Croatia
203 Posts

Member since 07/10/2009

Posted - 28/06/2010 : 10:36:41  Show Profile Show Extended Profile  Send _saruman_ a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Markos

Dobro, ne da mi se ulaziti u dublje rasprave, ukusi su ukusi, ali svakako mislim da je nepravedno reći da Neznanac zaslužuje proći nezapaženo.



Ma meni uopće nije žao što sam ga kupio, kupio bih ga i da sam ga samo prelistao u knjižnici. To izdanje vrijedi imati doma u kolekciji. Meni je jedino problem što možda od Magnusa očekujem nešto puno drugačije nego što je bio u Alan Fordu. Neznanac je solidno djelo, ali jednostavno crteži ljudi mi nekako ne pašu, u svakom prepoznajem nekog iz AF-a. S druge pak strane priznajem mu da je u Texoneu napravio sjajan crtež prirode, one šume i tvrđava su sjajni, al kad vidim Texovu facu kao da gledam karikaturu.
No dobro, da skratim, unatoč svemu, treba to kupiti
Go to Top of Page

Markos
Webmaster



Croatia
29478 Posts

Member since 27/08/2001

Posted - 28/06/2010 : 11:02:03  Show Profile Show Extended Profile  Visit Markos's Homepage  Send Markos a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by _saruman_
Ma meni uopće nije žao što sam ga kupio, kupio bih ga i da sam ga samo prelistao u knjižnici. To izdanje vrijedi imati doma u kolekciji. Meni je jedino problem što možda od Magnusa očekujem nešto puno drugačije nego što je bio u Alan Fordu. Neznanac je solidno djelo, ali jednostavno crteži ljudi mi nekako ne pašu, u svakom prepoznajem nekog iz AF-a. S druge pak strane priznajem mu da je u Texoneu napravio sjajan crtež prirode, one šume i tvrđava su sjajni, al kad vidim Texovu facu kao da gledam karikaturu.
No dobro, da skratim, unatoč svemu, treba to kupiti


Ma to je upravo to što sam rekao - ljudi prepoznaju AF i onda im je sve čudno. To je "prokletstvo" rada na velikim serijalima.

Trouble will find me
Go to Top of Page

SnotMan
Advanced Member



Saint Croix
6389 Posts

Member since 21/07/2003

Posted - 28/06/2010 : 14:29:20  Show Profile Show Extended Profile  Visit SnotMan's Homepage  Send SnotMan a Private Message  Reply with Quote
Chitao sam tvoj chlanak u Globusu i kako ti je cilj da upoznash publiku sa osstalim stvarima shto nije AF...interesantan chlanak nadasve,da su ga drugi chitali mislim da ne bi doshlo do nesuglasica povodom svih onih sranja predhodnih mjeseci....bah,radish dobar posao,ko voli neka izvoli,filozofija na stranu....

Nil sciri quisquis putet,id qudque nescit an sciri possit,quo se nil scire fatetur.
Go to Top of Page

deangelis
Junior Member

Croatia
374 Posts

Member since 04/12/2005

Posted - 28/06/2010 : 16:06:10  Show Profile Show Extended Profile  Send deangelis a Private Message  Reply with Quote
Moja jedina primjedba izdavaču na ovo djelo je da je to trebao izdati u dva integrala, a ne u pet kako je predvidio. Svaki integral bi imao po otprilike 200 - 250 stranica, a ne ovako po 120 stranica, od kojih 20 nekvih skica i sličica. Ali, nema veze, ovo svaki ljubitelj Magnusa mora imati.
Go to Top of Page

Markos
Webmaster



Croatia
29478 Posts

Member since 27/08/2001

Posted - 28/06/2010 : 16:11:04  Show Profile Show Extended Profile  Visit Markos's Homepage  Send Markos a Private Message  Reply with Quote
Slažem se, ali nekad ne možeš birati, vlasnici prava postavljaju neke uvjete. Evo, upravo sam pristao objaviti jedan završeni BD "serijal" u pojedinačnim albumima. "Serijal" - jer radi se o dva albuma od po 75 stranica. Idealno za integral, idealno za kolorku, ali autor izričito ne dopušta spajanje u integral. I onda nemaš previše izbora.

Trouble will find me
Go to Top of Page

jaki
Advanced Member



Croatia
27169 Posts

Member since 13/03/2004

Posted - 28/06/2010 : 17:10:20  Show Profile Show Extended Profile  Send jaki a Private Message  Reply with Quote
koji albumi?
novi putnici vjetra?

Ja sam fetišist papira!
Go to Top of Page

Markos
Webmaster



Croatia
29478 Posts

Member since 27/08/2001

Posted - 28/06/2010 : 17:21:16  Show Profile Show Extended Profile  Visit Markos's Homepage  Send Markos a Private Message  Reply with Quote
Ništa što bi tebe zanimalo, bojim se:)

Trouble will find me
Go to Top of Page

jaki
Advanced Member



Croatia
27169 Posts

Member since 13/03/2004

Posted - 28/06/2010 : 18:15:58  Show Profile Show Extended Profile  Send jaki a Private Message  Reply with Quote
super!

Ja sam fetišist papira!
Go to Top of Page

darth-vader
Advanced Member



Croatia
4834 Posts

Member since 05/10/2002

Posted - 28/06/2010 : 19:39:28  Show Profile Show Extended Profile  Send darth-vader a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Markos

Dobro, ne da mi se ulaziti u dublje rasprave, ukusi su ukusi, ali svakako mislim da je nepravedno reći da Neznanac zaslužuje proći nezapaženo.



ok, nema smisla da ulazimo u dublje rasprave
Nisam rekao da zaslužuje biti nezapažen, nego da bi bio nezapažen da to nije Magnus. Isto kao što sam svojedobno rekao da bi i El Nino bio nezapažen da to nije Pavlović. Kao što smo vidjeli na onom nekom topicu na kojem pola ljudi svršava na to kako je dobar crtež u nekom njegovom novom serijalu dok druga grupa ljudi lijepo vidi da je kralj gol.
ok, nebitno...
Go to Top of Page

Markos
Webmaster



Croatia
29478 Posts

Member since 27/08/2001

Posted - 28/06/2010 : 20:00:48  Show Profile Show Extended Profile  Visit Markos's Homepage  Send Markos a Private Message  Reply with Quote
Ma imalo bi smisla, ali meni je to malo nezgodno jer će se uvijek netko naći tko će to shvatiti kao da ja reklamiram svoje izdanje i da mi je dobro samo zato jer sam ga objavio pa glumim da mi je dobro (umjesto da shvate da sam ga objavio bas zato što mi je dobro:) ). Enivej, kome se ne sviđa, što da kažem, žao mi je što ste potrošili novac na nešto što vam se ne sviđa. Ja upravo iz tog razloga stavljam previewe, da ljudi vide što kupuju. Mozda je problem i u očekivanjima, ja nisam očekivao od Neznanca ništa, pa me oduševio. S druge strane, da sam očekivao remek-djelo, bio bih razočaran, jer on to, po meni, nije.

Što se Pavlovića tiče, pa nisam siguran koliko mu je to što se zove Pavlović pomoglo u Americi, Francuskoj ili Italiji i ostalim europskim zemljama, gdje je El Nino dozivio uspjeh. Očito nije stvar imena, nego ukusa. Nekome se sviđa, nekome ne i to je sva mudrost:)

Trouble will find me
Go to Top of Page

Markos
Webmaster



Croatia
29478 Posts

Member since 27/08/2001

Posted - 28/06/2010 : 20:18:08  Show Profile Show Extended Profile  Visit Markos's Homepage  Send Markos a Private Message  Reply with Quote
Ne, nije humor, dapače, triler/krimic s primjesama horora i erotike. Što se crteža tiče, čovjek jednostavno tako crta, ne mora značit da mu je svaki strip humorističan:)

Trouble will find me
Go to Top of Page

bvagner3
Senior Member



Croatia
2351 Posts

Member since 13/01/2009

Posted - 28/06/2010 : 22:36:45  Show Profile Show Extended Profile  Send bvagner3 a Private Message  Reply with Quote
To da neka izdanja prolaze,samo zato što ga je nacrtao taj,i taj,jednostavno ne drži vodu,jer iako su Magnusova izdanja dobro prihvaćena,kao Alan Ford,Maxmagnus,vjerujem da i Neznanac bude dobro prošao,no stripovi Satanik i Kriminal od Boookglobe-a su doživjeli totalnu propast,neki su mi rekli da je razlog jednostavno zato što su zastarijeli,no to je dovoljan dokaz da ne prolazi sve od nekog strip crtača samo zato što je on posebno cijenjen i poznat.E sad nisam posve siguran koji je točan razlog neuspjeha tih njegovih serijala.

#!??
Go to Top of Page

darth-vader
Advanced Member



Croatia
4834 Posts

Member since 05/10/2002

Posted - 29/06/2010 : 08:56:41  Show Profile Show Extended Profile  Send darth-vader a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by bvagner3

To da neka izdanja prolaze,samo zato što ga je nacrtao taj,i taj,jednostavno ne drži vodu,jer iako su Magnusova izdanja dobro prihvaćena,kao Alan Ford,Maxmagnus,vjerujem da i Neznanac bude dobro prošao,no stripovi Satanik i Kriminal od Boookglobe-a su doživjeli totalnu propast,neki su mi rekli da je razlog jednostavno zato što su zastarijeli,no to je dovoljan dokaz da ne prolazi sve od nekog strip crtača samo zato što je on posebno cijenjen i poznat.E sad nisam posve siguran koji je točan razlog neuspjeha tih njegovih serijala.



za kriminala i satanika je upitan problem zbog kojeg su propali.
Možda su jednostavno zastarjeli da bi išli na kioske.
Možda bi i Metabaruni propali da su išli podijeljeni na 30 stranica u neku reviju na kioske...
I ljudima koji kupuju na kioscima možda ime Magnus nikaj ne znači. Zadnjeg Alan Forda nacrtao je prije 30 godina.
Ljudi znaju tko je Alan Ford, ali zato ne moraju znati tko je Magnus.
To je za ekipu s kioska.
Luksuzno izdanje u malom tiražu je nešto sasvim drugo. Namijenjeno je publici koja ipak nešto zna. Njima ime Magnus nešto znači.
Go to Top of Page

darth-vader
Advanced Member



Croatia
4834 Posts

Member since 05/10/2002

Posted - 29/06/2010 : 08:59:17  Show Profile Show Extended Profile  Send darth-vader a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Markos

Mozda je problem i u očekivanjima, ja nisam očekivao od Neznanca ništa, pa me oduševio. S druge strane, da sam očekivao remek-djelo, bio bih razočaran, jer on to, po meni, nije.



ok, razumjeli smo se
S time da ja nisam očekivao remek djelo nego vrlo dobar strip.

quote:
Što se Pavlovića tiče, pa nisam siguran koliko mu je to što se zove Pavlović pomoglo u Americi, Francuskoj ili Italiji i ostalim europskim zemljama, gdje je El Nino dozivio uspjeh. Očito nije stvar imena, nego ukusa. Nekome se sviđa, nekome ne i to je sva mudrost:)


ne govorim o uspjehu vani, govorim o tome kako ovdje masa ljudi svršava na taj crtež isključivo iz razloga što je to Pavlović. Da je netko iz vana, čisto sumnjam da bi se tako ponašali...
Go to Top of Page

Curunir
Advanced Member



Croatia
10369 Posts

Member since 28/07/2002

Posted - 30/07/2010 : 00:52:45  Show Profile Show Extended Profile  Send Curunir a Private Message  Reply with Quote
strip odlican. nije remek-djelo, istina, ali nije ni mnogo daleko.

malo sam razocaran jer ona najava o broju str. i boji bas i nije istina u pravom smislu rijeci, hrpa skica (nekome zanimljivih, nekome ne, ali ipak samo hrpa skica) na 30-40 str.
ali ne zamjeram, jer Markos nije od te sorte ljudi koji bi varali nekakvim marketinskim trikovima. zanimljivo je da je to jedino za sto imam vrlo pozitivno misljenje o njemu, a on uporno izvlaci i kokodace moju tzv. optuzbu da je lopov. bas smijesno.
iz istog razloga (jer ce biti docekano na noz) necu komentirati nista u detalje, a imao bih mnogo. samo kratko, iako se bojim da ce i to biti lose protumaceno:

ogroman kontrast prijevoda i obrade (lekture, redakture, korekture) u samom stripu (vrlo, vrlo dobro, iako zapinju strani nazivi i zemljopis u 1. priči) i tekstualnih priloga (uzasno lose, nebuloze poput dugačkog (??) putovanja, tangerija (!), "od ondje"..., prokleti zarezi iza svake druge rijeci koji na nekoliko mjesta dovode do posve suprotna znacenja od onoga sto se htjelo reci - ne smiju se zarezi samo tako kopirati na hrvatski, neprestano pisanje pridjeva na ov u odredjenom obliku, sto je jako ruzno u hrvatskom..., relativno brojni tipfeleri, jedno te isto ime cas velikim, cas malim slovom...). imao sam osjecaj kao da to nije prevodila ista osoba. iznimka je Markov uvodni clanak u prvoj knjizi, koji je posve ok.

tehnicka oprema vrhunska, dakako. papir de luxe.

posljednja od ove 4 price tako naturalisticka da bi joj i zola pozavidio. izvrsno.

navika na magnusova (a ne magnusovog!) alana forda nimalo, ama bas nimalo mi nije umanjila ovakva magnusa.

inace, stekao sam dojam da je ono ispusteno N na kraju zapravo ipak magnusova greska, koju je poslije precesto demantirao i objasnjavao kako je to namjerno. ali tko ce to znati.

Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom.
Go to Top of Page

Markos
Webmaster



Croatia
29478 Posts

Member since 27/08/2001

Posted - 30/07/2010 : 11:33:18  Show Profile Show Extended Profile  Visit Markos's Homepage  Send Markos a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Curunir

strip odlican. nije remek-djelo, istina, ali nije ni mnogo daleko.

malo sam razocaran jer ona najava o broju str. i boji bas i nije istina u pravom smislu rijeci, hrpa skica (nekome zanimljivih, nekome ne, ali ipak samo hrpa skica) na 30-40 str.
ali ne zamjeram, jer Markos nije od te sorte ljudi koji bi varali nekakvim marketinskim trikovima.



Ja sam to više spomenuo kao opravdanje cijene, jer tih 32 stranica u boji dosta dizu cijenu. A to je ipak zanimljivo, nisu samo skice, ima jako lijepih ilustracija, raznih verzija naslovnica itd itd. Meni bez toga to ne bi bilo potpuno, pa zato.

quote:
Originally posted by Curunir
zanimljivo je da je to jedino za sto imam vrlo pozitivno misljenje o njemu, a on uporno izvlaci i kokodace moju tzv. optuzbu da je lopov.
bas smijesno.


Ma ja ti to izvlacim samo zato da ilustriram kako se meni na mom forumu može reći štošta, a istovremeno me ti isti koji mi to govore s druge strane optužuju za pristranost i neke niske namjere/interese kad toleriram takve slične napade na neke druge.

quote:
Originally posted by Curunir
iz istog razloga (jer ce biti docekano na noz) necu komentirati nista u detalje, a imao bih mnogo. samo kratko, iako se bojim da ce i to biti lose protumaceno:


Nikad nisam dočekao na nož argumentiranu kritiku. Ne mogu se ljutiti na tebe što si pronašao grešku, mogu se ljutiti jedino na sebe što je nisam uočio. Pa čak i ako je namjera kritičara maliciozna, a u tvom slučaju uglavnom nije, više likovanje/"vidi koliko ja znam o jeziku" hvalisanje. Uglavnom, ne može glasnik biti kriv što je vijest loša.


quote:
Originally posted by Curunir
ogroman kontrast prijevoda i obrade (lekture, redakture, korekture) u samom stripu (vrlo, vrlo dobro, iako zapinju strani nazivi i zemljopis u 1. priči) i tekstualnih priloga (uzasno lose, nebuloze poput dugačkog (??) putovanja, tangerija (!), "od ondje"..., prokleti zarezi iza svake druge rijeci koji na nekoliko mjesta dovode do posve suprotna znacenja od onoga sto se htjelo reci - ne smiju se zarezi samo tako kopirati na hrvatski, neprestano pisanje pridjeva na ov u odredjenom obliku, sto je jako ruzno u hrvatskom..., relativno brojni tipfeleri, jedno te isto ime cas velikim, cas malim slovom...). imao sam osjecaj kao da to nije prevodila ista osoba. iznimka je Markov uvodni clanak u prvoj knjizi, koji je posve ok.


Sve što ti mogu reći je da je zaista uloženo puno truda u peglanje prijevoda i ispravke. Mislim da je taj materijal pročitan bar jedno 20 puta, sve skupa nas četvoro. E sad, očito nam je promaklo ponešto, ali mislim da je kvalifikacija "užasno loše" ipak pretjerivanje. A opet, ne znam. Kad prođe jedno par mjeseci pa mi to sve izvjetri iz glave, pročitat ću ponovo.

Trouble will find me
Go to Top of Page

Curunir
Advanced Member



Croatia
10369 Posts

Member since 28/07/2002

Posted - 30/07/2010 : 16:05:52  Show Profile Show Extended Profile  Send Curunir a Private Message  Reply with Quote
ma dobro, stojim cvrsto da su clanci lose prevedeni za razliku od sama stripa. evo ti najbanalniji primjer, greska koju je gotovo nemoguce primijetiti, koju ce svatko s podsmijehom komentirati "a Boze kakve gluposti ovaj zamjecuje", opticki je de facto nepostojeca, ali iznimno gruba sadrzajno. ako ti ne bude jasna ogromna razlika, nije mi problem objasniti bez ikakva preseravanja:

''...uvježbavaju svoj plan da ga ubiju, pucajuci u njega s balkona...''

sto to znaci? ajde razmisli pa reci. a sto pak ovo znaci:

''...uvježbavaju svoj plan da ga ubiju pucajuci u njega s balkona...''
(ovako je dakako trebalo, s obzirom sto se zbiva u 3. prici)

ovo je kod Doka bilo neizljecivo, pa sam se dogovorio da ih posve izbaci. hrvatski u nacelu NE TRPI suvisne zareze, i lakse mi je ubaciti ih 5 nego brisati 105

i dajte malo pravih pridjeva (Magnusova, njegova,...) i neka izbaci ono ju (niJE JU, samo u takvim slucajevima ide), takodjer obrati pozornost na glomazne recenice, izgleda da se izgubite pa izgledaju vrlo nezgrapno. zato i postoje zamjenice, da skrate, a moze se dakako i prepoloviti. talijanski ima posve drukciju artikulaciju, u njemu npr. veoma lijepo djeluje ''signore principe" ili kako se vec pise, u nasem ''gospodine prince'' bas i ne (druze kralju:)). bolje je, iako je to samo naslov a ne funkcija, nesto kao vasa visosti ili ekscelencijo, ili kombinirati. pazi i na strane rijeci, ovdje spanjolski. pola je ukoseno, a pola ne. dobro, to vec zbilja jesu sitnice, ali bodu oci. ovo je kao u Zigu McCormackovih gdje je u paginaciji vođeno računa o ovome Mc, a u stripu ne (MC).

i kako moze pisati "od ondje"? smatra da je "odande" seljacki, sto? pa to SIGURNO nisi ubrao. ili dugacko putovanje. ma daj, pusti te novotarije koje nazalost mozemo vidjeti. sjecas se onoga dugackog pozdrava? uzas. evo, trebalo je 3 godine da i Djole prestane tako govoriti, Bogu fala. samo zato jer je netko to posrao i onda je nacinjena uzasna steta: ljudima uslo u uho. ali ti bi bar morao znati razliku izmedju dugo i dugacko. necemo reci ni dugacka kosa (i to imas u neznancu), kao sto necemo reci ni dugacka puska, iako tu svjesno grijesimo tradicije radi, a i, eto, toleriramo greske kad se skracuje rijec, lijeni smo. ali obrnuto, pretvarati dugo u dugacko je sumanuto. ili sto sve vise cujes dulje vrijeme. aha, vrijeme ima duljinu. 13 i po centimetara.

hvalisanje? pa moguce, jer da sam maliciozan onda bih ti odavnooooo napomenuo da Legenda o Kenissuaqu (hm...) ima 3 naziva: jedan na korici, drugi na paginacijama, treci u samom naslovu stripa na 1. stranici

samo zelim opet PODVUCI da je ovo uistinu izvanredan strip i odlicno izdanje i da je to glavno. jest, clanci nisu adekvatni (iskreno, najbolje da ih i nema, nekako ne volim to nametanje pogleda i objasnjavanje zasto je kita dobra na pola stranice), jest, da si mogao dusu bi dalo za debeli integral ili 2 tanja, ali nije se moglo. i da, dodaci s naslovnicama su odlicni, smetnuo sam s uma, ali skice me nerviraju, 2 much.

Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom.
Go to Top of Page

Markos
Webmaster



Croatia
29478 Posts

Member since 27/08/2001

Posted - 31/07/2010 : 11:07:14  Show Profile Show Extended Profile  Visit Markos's Homepage  Send Markos a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Curunir

ma dobro, stojim cvrsto da su clanci lose prevedeni za razliku od sama stripa. evo ti najbanalniji primjer, greska koju je gotovo nemoguce primijetiti, koju ce svatko s podsmijehom komentirati "a Boze kakve gluposti ovaj zamjecuje", opticki je de facto nepostojeca, ali iznimno gruba sadrzajno. ako ti ne bude jasna ogromna razlika, nije mi problem objasniti bez ikakva preseravanja:

''...uvježbavaju svoj plan da ga ubiju, pucajuci u njega s balkona...''

sto to znaci? ajde razmisli pa reci. a sto pak ovo znaci:

''...uvježbavaju svoj plan da ga ubiju pucajuci u njega s balkona...''
(ovako je dakako trebalo, s obzirom sto se zbiva u 3. prici)

ovo je kod Doka bilo neizljecivo, pa sam se dogovorio da ih posve izbaci. hrvatski u nacelu NE TRPI suvisne zareze, i lakse mi je ubaciti ih 5 nego brisati 105


Iskrenop, meni tu stvarno gotovo da i nema razlike, meni je taj zarez tu čisto mentalna pauza u čitanju.

quote:

i dajte malo pravih pridjeva (Magnusova, njegova,...) i neka izbaci ono ju (niJE JU, samo u takvim slucajevima ide), takodjer obrati pozornost na glomazne recenice, izgleda da se izgubite pa izgledaju vrlo nezgrapno. zato i postoje zamjenice, da skrate, a moze se dakako i prepoloviti. talijanski ima posve drukciju artikulaciju, u njemu npr. veoma lijepo djeluje ''signore principe" ili kako se vec pise, u nasem ''gospodine prince'' bas i ne (druze kralju:)). bolje je, iako je to samo naslov a ne funkcija, nesto kao vasa visosti ili ekscelencijo, ili kombinirati. pazi i na strane rijeci, ovdje spanjolski. pola je ukoseno, a pola ne. dobro, to vec zbilja jesu sitnice, ali bodu oci. ovo je kao u Zigu McCormackovih gdje je u paginaciji vođeno računa o ovome Mc, a u stripu ne (MC).


Ju izbacujem kad god vidim, osim kad je "ju je" di je nuzno. Ali ocito promakne. Glomazne recenice... A glupo mi ih je bas toliko mijenjati i rezati na dvije tri kraće, valjda je autor tako htio. Spanjolski je meni problem jer ga ja razumijem, pa mi onda nekad promakne da to treba ukosit, a, s druge strane, nije ni u originalu uvijek u italicu (mada je to jos razumljivije jer talijanima je spanjolski jako blizak). "Gospodine prinče" mi baš paše, jer je karikirano. McCormack je jednostavno stvar fonta. Uglavnom strip fontovi nemaju mala slova, i onda bi za svaki McCormack u stripu morao slovo c ručno "stisnuti", da izgleda kao malo. A to mi je bilo tlaka, kad triba napravit 100+ puta. U paginaciji i naslovu imaju malo slovo i voila.

quote:

i kako moze pisati "od ondje"? smatra da je "odande" seljacki, sto? pa to SIGURNO nisi ubrao. ili dugacko putovanje. ma daj, pusti te novotarije koje nazalost mozemo vidjeti. sjecas se onoga dugackog pozdrava? uzas. evo, trebalo je 3 godine da i Djole prestane tako govoriti, Bogu fala. samo zato jer je netko to posrao i onda je nacinjena uzasna steta: ljudima uslo u uho. ali ti bi bar morao znati razliku izmedju dugo i dugacko. necemo reci ni dugacka kosa (i to imas u neznancu), kao sto necemo reci ni dugacka puska, iako tu svjesno grijesimo tradicije radi, a i, eto, toleriramo greske kad se skracuje rijec, lijeni smo. ali obrnuto, pretvarati dugo u dugacko je sumanuto. ili sto sve vise cujes dulje vrijeme. aha, vrijeme ima duljinu. 13 i po centimetara.


Ne, ovo su čiste greške. Umor, brzina, votever, sigurno ima opravdanja, ali da su greške, jesu.

quote:

hvalisanje? pa moguce, jer da sam maliciozan onda bih ti odavnooooo napomenuo da Legenda o Kenissuaqu (hm...) ima 3 naziva: jedan na korici, drugi na paginacijama, treci u samom naslovu stripa na 1. stranici


Ja sam očito disleksican kad su u pitanju imena. Prečesto mi se događa da krivo napišem imena. Pazim na to, ali svejedno mi promakne. A ta tura 65-72 vjerojatno ima više grešaka nego svi ostali kenovi skupa:( U to se vrijeme, dok sam ih radio, Nika bila rodila, vjerojatno je to utjecalo više nego što sam očekivao/mislio.

Trouble will find me
Go to Top of Page

Curunir
Advanced Member



Croatia
10369 Posts

Member since 28/07/2002

Posted - 31/07/2010 : 19:15:36  Show Profile Show Extended Profile  Send Curunir a Private Message  Reply with Quote
samo kratko, znam da se odmaras...

zarez je ondje velika stvar. sad prvi nacin djeluje kao da su UVJEZBAVALI PUCANJEM. pogledaj malo bolje. pucali jos nisu.

gospodine prince ne bi smjelo biti karikirano, odmah sam na to pomislio i ja, ali ovaj svu svoju netrpeljivost guta u sebi, a izvana je pravi psic. no dobro, nije to bas bitno.

Mc tesko unijeti?... ajde, pa searchom da je sad najrucnije, nije problem...

ovo zadnje znam, zato nisam ni htio onomad. ali sad s odmakom je vise saljivo nego opasno...

btw moralo je svakako Trg triju pčela, malo sam se i ja zamislio onda, ali provjerio sam na vise izvora.

ps nemoj koristiti "u pitanju", osim kad je uistinu nesto upitno ("u pitanju je njegov posao", to je ok, ako se zeli reci da ga moze izgubiti). rijec je, dogodilo se, govorimo o... sto god iz konteksta vec ide.

Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom.
Go to Top of Page

ken2
stripovi.com suradnik



Croatia
8204 Posts

Member since 30/07/2002

Posted - 02/08/2010 : 11:07:08  Show Profile Show Extended Profile  Send ken2 a Private Message  Reply with Quote
mislim da curunir ima pravo i da zareza nije trebalo biti

ali, mogli ste nas i poštedit ove, rasprave, bre, ili ne ide zarez, ili ide :-)) izbacite višak


if you tolerate this, then your children will be next
Go to Top of Page

bubo
Senior Member



Bosnia and Herzegovina
1399 Posts

Member since 16/02/2008

Posted - 02/08/2010 : 11:25:58  Show Profile Show Extended Profile  Send bubo a Private Message  Reply with Quote
ogromna greška je taj zarez,,,,sad fino povucite strip iz prodaje ,uništite ga i ponovo izdajte,,,nevjerovatno.......
Go to Top of Page

Markos
Webmaster



Croatia
29478 Posts

Member since 27/08/2001

Posted - 02/08/2010 : 14:50:50  Show Profile Show Extended Profile  Visit Markos's Homepage  Send Markos a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Curunir
zarez je ondje velika stvar. sad prvi nacin djeluje kao da su UVJEZBAVALI PUCANJEM. pogledaj malo bolje. pucali jos nisu.


Hm. Moze se tako shvatiti, da.

quote:
Originally posted by Curunir
Mc tesko unijeti?... ajde, pa searchom da je sad najrucnije, nije problem...


Ma ne, nije problem u searchu nego moras svaki put 1) selektirati slovo c, 2) otvoriti font izbornik, 3) smanjiti visinu slova na 60% (da ga stisne, pa da izgleda malo). Gnjavaža.

quote:
Originally posted by Curunir
ovo zadnje znam, zato nisam ni htio onomad. ali sad s odmakom je vise saljivo nego opasno...


Ma znam da je, ali eto, ne bi se smjelo događati. Jer ovo je, ajde, kao, sitnica, ali Barberian nije bio.


quote:
Originally posted by Curunir
btw moralo je svakako Trg triju pčela, malo sam se i ja zamislio onda, ali provjerio sam na vise izvora.

ps nemoj koristiti "u pitanju", osim kad je uistinu nesto upitno ("u pitanju je njegov posao", to je ok, ako se zeli reci da ga moze izgubiti). rijec je, dogodilo se, govorimo o... sto god iz konteksta vec ide.


Ne vidim zašto "u pitanju" ne bi bilo dobro...

Trouble will find me
Go to Top of Page

Curunir
Advanced Member



Croatia
10369 Posts

Member since 28/07/2002

Posted - 02/08/2010 : 17:38:17  Show Profile Show Extended Profile  Send Curunir a Private Message  Reply with Quote
pa ne valja, ne oznacava da je rijec o necemu vec da je nesto upitno, npr. posao ili zivot. isto kao ono radi se, nema radova.
nek ti lektor procacka malo. ne moras vjerovati, znam da ne vidis, zato ti i napominjem, ali danas je bar lako pronaci neku informaciju.

kene, a sto ti smeta da se neznanac drzi na vrhu?

@bubo mora se javiti netko pametan uvijek, da poludis. je, ovaj zarez je najveca greska na svijetu. kako bi bilo da procitas pocetak razgovora? zapravo, pametni sute kad nemaju sto reci.

Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom.
Go to Top of Page

bubo
Senior Member



Bosnia and Herzegovina
1399 Posts

Member since 16/02/2008

Posted - 02/08/2010 : 22:51:52  Show Profile Show Extended Profile  Send bubo a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Curunir

pa ne valja, ne oznacava da je rijec o necemu vec da je nesto upitno, npr. posao ili zivot. isto kao ono radi se, nema radova.
nek ti lektor procacka malo. ne moras vjerovati, znam da ne vidis, zato ti i napominjem, ali danas je bar lako pronaci neku informaciju.

kene, a sto ti smeta da se neznanac drzi na vrhu?

@bubo mora se javiti netko pametan uvijek, da poludis. je, ovaj zarez je najveca greska na svijetu. kako bi bilo da procitas pocetak razgovora? zapravo, pametni sute kad nemaju sto reci.


e vidi ovako curunire,ko radi i griješi i nema šanse da sve bude prevedeno onako kako ti misliš da je ispravno ,i to tvoje traženje dlake u jajetu u svakom izdanju je nekad stvarno zamorno,mislim da si eto poznavaoc svoje struke ali nekad bi se trebao ipak suzdržati od nekih opaski i komentara..toliko..
Go to Top of Page
Page: of 5 Previous Topic Topic Next Topic  
Previous Page | Next Page
 New Topic New Poll New Poll
 Reply to Topic
Jump To:
forum.stripovi.com © 2000-2002 Snitz Communications Go To Top Of Page
This page was generated in 0.19 seconds. Snitz Forums 2000