forum.stripovi.com
forum.stripovi.com
Home | Profile | Register | Active Topics | Active Polls | Aukcije | Private Messages | Members | Search | FAQ
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

 All Forums
 Stripovi
 Izdavacki izlog
 FIBRA PREDSTAVLJA: Povratak zemlji
 New Topic New Poll New Poll
 Reply to Topic
Previous Page | Next Page
Author Previous Topic Topic Next Topic
Page: of 5

noemis
Senior Member



Serbia
1320 Posts

Member since 11/05/2010

Posted - 23/07/2013 : 10:56:57  Show Profile Show Extended Profile  Send noemis a Private Message  Reply with Quote
a da, evo ti markose mala vezbica, da razvijas svoj prevodilacki talenat, a kad ovo prevedes, dacu ti sledeci zadatak, ali pazi svaki sledeci ce biti tezi od prethodnog

cuvena pesmica iz nastavka cuvene kerolove alise:

'Twas brillig, and the slithy toves
Did gyre and gimble in the wabe:
All mimsy were the borogoves,
And the mome raths outgrabe.

''Beware the Jabbervock, my son!
The jaws that bite, the claws that catch!
Beware the Jubjub bird, and shun
The frumious Bandersnach!''

He took his vorpal sword in hand:
Long time the manxome foe he sought –
So rested he by Tumtum tree,
And stood awhile in thought.

And, as in uffish thought he stood,
The Jabberwock, with eyes of flame,
Came whiffling trough the tulgey wood.
And burbled as it came!

One, two! One, two! And through and trough
The vorpal blade went snicker-snack!
He left dead, and with its head
He went galumphing back.

''And hast thou slain the Jabbervock?
Come to my arms, my beamish boy!
O frabjous day! Callooh! Callay!''
He shortled in his joy.

'Twas brillig, and the slithy toves
Did gyre and gimble in the wabe:
All mimsy were the borogoves,
And the mome raths outgrabe.


"Ja se mnogo bojim ljudi koji hoce da usrece narod... ...niko nema prava da silom svog suseda cini srecnim."
Go to Top of Page

lwood
Advanced Member



Colombia
46544 Posts

Member since 09/12/2005

Posted - 23/07/2013 : 11:01:19  Show Profile Show Extended Profile  Send lwood a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Markos

Stinky, vrati se, sve ti je oprošteno;)




Dajte nam Banija Libre;može i mekokoricen (ali s osvrtom na forumaše obavezno)!
Go to Top of Page

lwood
Advanced Member



Colombia
46544 Posts

Member since 09/12/2005

Posted - 23/07/2013 : 11:02:39  Show Profile Show Extended Profile  Send lwood a Private Message  Reply with Quote
nego šta je kantar?

Dajte nam Banija Libre;može i mekokoricen (ali s osvrtom na forumaše obavezno)!
Go to Top of Page

noemis
Senior Member



Serbia
1320 Posts

Member since 11/05/2010

Posted - 23/07/2013 : 11:09:30  Show Profile Show Extended Profile  Send noemis a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by lwood

nego šta je kantar?



haha... ne zajebavaj

"Ja se mnogo bojim ljudi koji hoce da usrece narod... ...niko nema prava da silom svog suseda cini srecnim."
Go to Top of Page

lwood
Advanced Member



Colombia
46544 Posts

Member since 09/12/2005

Posted - 23/07/2013 : 11:15:34  Show Profile Show Extended Profile  Send lwood a Private Message  Reply with Quote
ne,ozbiljno pitan.

Dajte nam Banija Libre;može i mekokoricen (ali s osvrtom na forumaše obavezno)!
Go to Top of Page

noemis
Senior Member



Serbia
1320 Posts

Member since 11/05/2010

Posted - 23/07/2013 : 11:26:27  Show Profile Show Extended Profile  Send noemis a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by lwood

ne,ozbiljno pitan.



ah, kad ozbiljno pitas, ondak i ozbiljan odgovor da ti dam...

to ti je ona gvozdjurija koja sa jedne strane ima tas a sa druge
teg koji klizi po skaliranoj poluzi odredjujuci time tezinu sadrzaja u tasu...

ukratko
nekada merni alat (da ne kazem vaga) na svakoj pijaci
danas roba koju 1evro pokusava da uvali ciriskom muzeju za merne jedinice i etalone kao antikvitet nemerljive vrednosti

"Ja se mnogo bojim ljudi koji hoce da usrece narod... ...niko nema prava da silom svog suseda cini srecnim."
Go to Top of Page

lwood
Advanced Member



Colombia
46544 Posts

Member since 09/12/2005

Posted - 23/07/2013 : 11:31:40  Show Profile Show Extended Profile  Send lwood a Private Message  Reply with Quote
aha. fala

Dajte nam Banija Libre;može i mekokoricen (ali s osvrtom na forumaše obavezno)!
Go to Top of Page

noemis
Senior Member



Serbia
1320 Posts

Member since 11/05/2010

Posted - 23/07/2013 : 12:36:44  Show Profile Show Extended Profile  Send noemis a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by alexts



Ti si tipičan primer internet pacijenata koji se kvazisamouvereno pojavljuju sa nekim iz aviona uočljivo - očigledno pogrešnim stavovima, samo da bi stvarali pometnju i sebi sitno zadovoljstvo zbog toga.




da ne ostanem pantognosisu duzan... elem

lako je meni markosu odgovoriti, jerbo je on od delija sto se, ne znanjem, vec talentom dice,
druga je fela aleksetes strasni, gosa sto pamecu i znanjem i same planine mice...
no malo mu odgovor prosli mrsav bese

umesto da se sopstvenim superznanjem i analitickim sposobnostima stusti na neku od tih mojih iz-aviona-vidljivih pogreski,
ujedno dokazujuci njihovu netacnost, on sve stuca u jalovo (bez dokaza) klasifikovanje moje malenkosti
u cilju da, poput markosa, zaobidje bilo kakvo dokazivanje - stari trik, al vodu ne pije...

i zato predlazem sledece:

evo, posto je nemoguce dokazati ja cu licno potvrditi da sam interent pacijent koji kvazisamouvereno stvara pometnju radi zadovoljenja sopstvenih niskosti...

a sad kad smo na pola puta obezbedi mi samo formalan dokaz tacnije kauzalnu logicku vezu da su moji stavovi stoga pogresni...

eto samo to trazim, s obzirom da su iz-aviona-uocljivoocigledno-pogresni, uz potvrdjen pacijentizam, to ne bi trebalo da bude problem
pogotovo za sveznalicu i intezivnog analiticara tvog (super) kova

aj sad, ozezi!


"Ja se mnogo bojim ljudi koji hoce da usrece narod... ...niko nema prava da silom svog suseda cini srecnim."

Edited by - noemis on 23/07/2013 12:42:42
Go to Top of Page

rommel
stripovi.com suradnik



Croatia
7428 Posts

Member since 26/11/2001

Posted - 23/07/2013 : 18:41:14  Show Profile Show Extended Profile  Send rommel a Private Message  Reply with Quote
kao svaki pametan izdavač marko ne bi otkrivao topluvodu već uzeo najbolje - uz dozvolu nosioca autorskih prava, dakako

HUDODRAKIJA (prijevod: Antun Šoljan)

Bilo je kuhno i đipahne tovke
na vabnjaku rovko zadronjaše:
nemujne sasvim bjehu zorolovke
i rućkale su šturnjače zdomašne!

„Čuvaj se, sinko, strašnog Hudodraka,
čeljusti što čapnu, kandži koje kvače!
Čuvaj se ptice Zlamače ko vraga!
Nemoj da ljusni Grlograb te nađe!“

Vajtolni mač on zgrabi: s puno nade
protivnika mašnog tražio je dosta –
Da počine, uz Gungul-stablo stade
I, zamisliv se nešto, stajat osta.

Dok stajaše tu, s uzlim mislima na umu,
Hudodraka evo, s plamenom u oku:
vignjeta ti taj kroz stomorovu šumu,
sve groblohoboće u skoku.

Jen, dva! Hop, cup! I cikete cak,
vajtolni mač kroz kosti prosvira!
Drak mrtav pade, bez glave ostade:
On glavu grabi, natrag galumfira!

„Ubi li, sinko, strašnog Hudodraka?
U zagrljaj amo, o blistajno momče!
I belvirno odasvud čuj: „Huja haj! Haj huj!“
Dokon od likosti sve frkoće.

Bilo je kuhno i đipahne tovke
na vabnjaku rovko zadronjaše:
nemujne sasvim bjehu zorolovke
i rućkale su šturnjače zdomašne!


Edited by - rommel on 23/07/2013 18:42:53
Go to Top of Page

cerichus
Senior Member



Bosnia and Herzegovina
1587 Posts

Member since 01/02/2007

Posted - 23/07/2013 : 19:38:56  Show Profile Show Extended Profile  Send cerichus a Private Message  Reply with Quote
Meni noemis stilski zvuči k'o Štulić u onim njegovim prepjevima Ilijade, Odiseje, Peloponeskih ratova itd. Nesumnjivo izrazito obrazovan čovjek, ali, čini se pati od "štulićevskog sindroma", tj. funcionira po principu "ja iznad svih", "svi drugi su ništavni i obične amebe spram moga ogromnog znanja i talenta"... Markosova dostignuća vezana za strip znamo (respect!), a (oprosti ako sam neinformiran) ne znamo čime si ti zadužio strip kulturu? Koji si ti strip preveo,izdao, napisao, nacrtao... Lako je sa visina Olimpa kritizirati, treba nešto napraviti na tom planu pa to tek onda ima smisla.

Elvis has just left the building!
Go to Top of Page

rommel
stripovi.com suradnik



Croatia
7428 Posts

Member since 26/11/2001

Posted - 23/07/2013 : 20:33:22  Show Profile Show Extended Profile  Send rommel a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by cerichus

Meni noemis stilski zvuči k'o Štulić u onim njegovim prepjevima Ilijade, Odiseje, Peloponeskih ratova itd. Nesumnjivo izrazito obrazovan čovjek, ali, čini se pati od "štulićevskog sindroma", tj. funcionira po principu "ja iznad svih", "svi drugi su ništavni i obične amebe spram moga ogromnog znanja i talenta"... Markosova dostignuća vezana za strip znamo (respect!), a (oprosti ako sam neinformiran) ne znamo čime si ti zadužio strip kulturu? Koji si ti strip preveo,izdao, napisao, nacrtao... Lako je sa visina Olimpa kritizirati, treba nešto napraviti na tom planu pa to tek onda ima smisla.


zapravo ni onda nema smisla - ono što napraviš - govori o tebi - dobro ili loše, kako si se već pokazao - pljuvanje (i pljuvanje s visina) govori samo loše o autoru...
Go to Top of Page

noemis
Senior Member



Serbia
1320 Posts

Member since 11/05/2010

Posted - 24/07/2013 : 11:58:51  Show Profile Show Extended Profile  Send noemis a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by rommel

kao svaki pametan izdavač marko ne bi otkrivao topluvodu već uzeo najbolje - uz dozvolu nosioca autorskih prava, dakako

HUDODRAKIJA (prijevod: Antun Šoljan)
...



pogresno si shvatio mili,
a jasno napisano bese
stihove stavih da za vezbu sluze
prevodiocima buducim
da talenat ostre, i nove reci skuju
a ne da na se tudje perje
mesto djerdana stavljaju

btw, doticna pesmica je poznat primer
jer zahteva ukljucivanje skoro svih
prevodilackih aktivnosti i prevodjena
je u nas 10tak puta (semenovic, koljevic, vinaver, milankov, andric, soljan...),
te ko nezaobilazna (zbog nonses tona, ritmike i izmisljenih reci)
vezba sluzi...
da sam hteo da corbu zakuvam zalepio bih vam deo iz fineganovog bdenja ili lovsevljeve dijalektike matematike
pa bi se pusili i ti i markos i pokojni vam soljan

"Ja se mnogo bojim ljudi koji hoce da usrece narod... ...niko nema prava da silom svog suseda cini srecnim."
Go to Top of Page

noemis
Senior Member



Serbia
1320 Posts

Member since 11/05/2010

Posted - 24/07/2013 : 12:08:39  Show Profile Show Extended Profile  Send noemis a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by rommel

zapravo ni onda nema smisla - ono što napraviš - govori o tebi - dobro ili loše, kako si se već pokazao - pljuvanje (i pljuvanje s visina) govori samo loše o autoru...



steta, lepo si krenuo, al na sredini se saplete i na nos doceka...

tvoja jednacina bi imala nekog (doduse i tad labavog) smisla samo u savrsenom svetu gde su sva dela dobra, medjutim, u ovom nesavrsenom ne znam kako si zamislio da se ono sto napravis, tj. tvoje delo i nedelo valorizuje, ako nema nekog da ga pohvali il da na isto pljune;
osim ako nisi upucen u nekakve tajne samovalorizacije koja se bozanskim providjenjem distribuira u svest ljudi ne dozvoljavajuci dobrima da na lose pljunu i time i sami postanu losi...

po tebi orvelovo pljuvanje po "delima" engleske politike prema cuvenom nemackomkom kancelaru, zapravo govore lose o autoru, tj. orvelu... isto vazi za sve kriticare, satiricare, politicare itd

ajd malo sredi jednacinu, lebati...

"Ja se mnogo bojim ljudi koji hoce da usrece narod... ...niko nema prava da silom svog suseda cini srecnim."
Go to Top of Page

Mord
Advanced Member

Croatia
3122 Posts

Member since 20/10/2001

Posted - 04/02/2014 : 20:48:45  Show Profile Show Extended Profile  Send Mord a Private Message  Reply with Quote
Zavrsio sam sinoc povratak zemlji i strip mi je bezveze. Nakon previewa mi je obecavao, ali na kraju mi je daleko od svagdanje borbe. Pred kraj, kad sam skuzio da prica ne vodi nigdje sam se cak morao tjerati da citam dalje. Velika ocekivanja ili nesto drugo ne znam. Mozda jednostavno ne pase mom (ne)ukusu kao i Paul, Trgovina i slicni. Uglavnom, morao sam se lijeciti Alack Sinnerom nakon toga i pomoglo je.
Go to Top of Page

Jasko
Advanced Member



Nicaragua
6216 Posts

Member since 29/02/2012

Posted - 04/02/2014 : 20:58:03  Show Profile Show Extended Profile  Send Jasko a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Mord

Zavrsio sam sinoc povratak zemlji i strip mi je bezveze. Nakon previewa mi je obecavao, ali na kraju mi je daleko od svagdanje borbe. Pred kraj, kad sam skuzio da prica ne vodi nigdje sam se cak morao tjerati da citam dalje. Velika ocekivanja ili nesto drugo ne znam. Mozda jednostavno ne pase mom (ne)ukusu kao i Paul, Trgovina i slicni. Uglavnom, morao sam se lijeciti Alack Sinnerom nakon toga i pomoglo je.



Nije ti bio duhovit?
Go to Top of Page

Mord
Advanced Member

Croatia
3122 Posts

Member since 20/10/2001

Posted - 04/02/2014 : 21:02:23  Show Profile Show Extended Profile  Send Mord a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Jasko

quote:
Originally posted by Mord

Zavrsio sam sinoc povratak zemlji i strip mi je bezveze. Nakon previewa mi je obecavao, ali na kraju mi je daleko od svagdanje borbe. Pred kraj, kad sam skuzio da prica ne vodi nigdje sam se cak morao tjerati da citam dalje. Velika ocekivanja ili nesto drugo ne znam. Mozda jednostavno ne pase mom (ne)ukusu kao i Paul, Trgovina i slicni. Uglavnom, morao sam se lijeciti Alack Sinnerom nakon toga i pomoglo je.



Nije ti bio duhovit?



Nije. Sve mi je nekako ustogljeno. Dijalozi zvuce potpuno neprirodno.

Go to Top of Page

Jasko
Advanced Member



Nicaragua
6216 Posts

Member since 29/02/2012

Posted - 04/02/2014 : 21:11:53  Show Profile Show Extended Profile  Send Jasko a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Mord
Nije. Sve mi je nekako ustogljeno. Dijalozi zvuce potpuno neprirodno.



Pogledaj preglede darkvudovog izdanja, možda bi ti drugačije izgledalo :)
Go to Top of Page

Mord
Advanced Member

Croatia
3122 Posts

Member since 20/10/2001

Posted - 04/02/2014 : 21:17:57  Show Profile Show Extended Profile  Send Mord a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Jasko

quote:
Originally posted by Mord
Nije. Sve mi je nekako ustogljeno. Dijalozi zvuce potpuno neprirodno.



Pogledaj preglede darkvudovog izdanja, možda bi ti drugačije izgledalo :)



Pogledao sam. Ne mogu reci da bi mi se strip svidio, ali zvuci smjesnije, prirodnije ovo malo sto sam vidio po previewu.

Go to Top of Page

anto
Advanced Member



Serbia
20720 Posts

Member since 29/06/2008

Posted - 04/02/2014 : 22:03:52  Show Profile Show Extended Profile  Send anto a Private Message  Reply with Quote
e kad bi Markos za pojedine serijale upošljavao srpske prevodioce.

Dajte nam Ralph Azhama;može i mekokoricen (ali u boji obavezno)!
Go to Top of Page

Dr. Zistis
Advanced Member



5279 Posts

Member since 06/10/2011

Posted - 04/02/2014 : 23:53:36  Show Profile Show Extended Profile  Send Dr. Zistis a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by anto

e kad bi Markos za pojedine serijale upošljavao srpske prevodioce.



Ne mora srpske, ali duhovitije da.Evo ja predlazem Noemisa
Go to Top of Page

Mord
Advanced Member

Croatia
3122 Posts

Member since 20/10/2001

Posted - 05/02/2014 : 00:03:42  Show Profile Show Extended Profile  Send Mord a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by anto

e kad bi Markos za pojedine serijale upošljavao srpske prevodioce.



A cuj, kad moze Darkwood zaposljavati hrvatske prevoditelje zasto ne bi mogla Fibra srpske. Ali jos uvijek ne mora znaciti da bi mi se strip svidio da sam procitao darkwoodovo izdanje. Ne znam, da mi neko posudi darkvudova izdanja pa da procitam mozda bi mogao dati neku usporedbu.

Sto se tice izdanja koja sam citao u vise prijevoda i koje volim bez obzira na prijevod, Dylan od Veselog i Corto od Komune su mi puno bolje legli nego bilo koji hrvatski prijevod istih.
Go to Top of Page

Djole
stripovi.com suradnik



Serbia
11876 Posts

Member since 03/11/2002

Posted - 05/02/2014 : 00:23:23  Show Profile Show Extended Profile  Send Djole a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Mord

A cuj, kad moze Darkwood zaposljavati hrvatske prevoditelje zasto ne bi mogla Fibra srpske.


Već jeste, pošto sam "preveo" Evropu za Fibru.

DISCLAIMER: Mišljenja izražena u mojim postovima mišljenja su jednog forumaša, a ne izdavackih kuca sa kojima saradjujem. Ko hoce da se raspravlja u vezi njih – može, naravno, ali raspravlja se sa forumašem Djoletom, ne sa „urednikom toga-i-toga” ili „prevodiocem toga-i-toga”. Za zvanicno mišljenje u vezi nekog izdanja, dogadjaja ili licnosti možete se obratiti izdavackim kucama putem njihovih zvanicnih kanala komunikacije. Hvala.
Go to Top of Page

Poli
Advanced Member



Slovenia
37357 Posts

Member since 26/10/2007

Posted - 05/02/2014 : 08:16:26  Show Profile Show Extended Profile  Send Poli a Private Message  Reply with Quote
:DD


Anything is possible dec d uej
Be the Change You Want to See
Go to Top of Page

GGG
Senior Member



Slovenia
2485 Posts

Member since 08/11/2003

Posted - 09/02/2014 : 18:50:19  Show Profile Show Extended Profile  Send GGG a Private Message  Reply with Quote
Kao ljubitelj "novih" francuza (Trondheim, Sfar, Blain, Larcenet,...) kupio i pročitao sam dosta njihovih stvari. Očekivanja su zato bila dosta visoka - autor Svagdanje borbe napravio je nešto u stilu Trondheimovih Little Nothings-a! Rezultat je na kraju prilično razočaravajuči. Strip bi bio sasvim OK za nekog no-name autora (ili za prvi kontakt sa novom francuskom scenom). Tu i tamo bljesne kakav duhovit strip ali to još više naglasi plitkost i krutost preostalih. Sve skupa djeluje, naročito u drugom djelu, napravljeno na silu i ljevom rukom. Francuski larpurlartizam mi je uvijek išao na živce tako u literaturi kao i na filmu, strip je bio jedini mediji u kojem je to nekako prošlo. Povratak zemlji je dokaz, da i strip ima granicu za dovoljno veliku količinu praznog i bezveznog.
Mislim de je to prvi Fibrin strip koji sam pročitao i ne mogu ga preporučiti. Čak i ljubitelji Larceneta mogu slobodno preskočiti taj strip.

Go to Top of Page

anto
Advanced Member



Serbia
20720 Posts

Member since 29/06/2008

Posted - 09/02/2014 : 19:00:51  Show Profile Show Extended Profile  Send anto a Private Message  Reply with Quote
čitajući ovaj topik, ne mogu da se otmem utisku da je prevod ovde odigrao ključnu ulogu da strip dobije ovako loše komentare.

Povratak zemlji je naišao na sjajan prijem kod srpske publike (govorim o Darkvudovom izdanju),a i sam mogu da potvrdim da se radi o odličnom stripu, jednom od najduhovitijih koje sam ikad pročitao.

Prosto je neverovatno koliko se razlikuju mišljenja na ovoj temi i temama srpskog izdanja, gde su sve do jednog hvalospevi.

A ovo inače i nije delo autora Svagdanje borbe, koji je ovde tek crtač, nikako scenarista, pošto vidim da se u prethodnom postu aludira na poređenje priča u Little Nothings-u i u Povratku zemlji.

edit: u stvari, sad kad sam bolje pogledao, strip ima samo tri komentara na četiri stranice - 1 pozitivan i dva negativna.

Dajte nam Ralph Azhama;može i mekokoricen (ali u boji obavezno)!

Edited by - anto on 09/02/2014 19:06:30
Go to Top of Page
Page: of 5 Previous Topic Topic Next Topic  
Previous Page | Next Page
 New Topic New Poll New Poll
 Reply to Topic
Jump To:
forum.stripovi.com © 2000-2002 Snitz Communications Go To Top Of Page
This page was generated in 0.23 seconds. Snitz Forums 2000