forum.stripovi.com
forum.stripovi.com
Home | Profile | Register | Active Topics | Active Polls | Aukcije | Private Messages | Members | Search | FAQ
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

 All Forums
 Stripovi
 Americki strip
 PRINC VALIJANT (ČAROBNA KNJIGA)
 New Topic New Poll New Poll
 Reply to Topic
Next Page
Author Previous Topic Topic Next Topic
Page: of 6

JAH WOBBLE
Junior Member



401 Posts

Member since 20/01/2009

Posted - 24/10/2013 :  20:55:20  Show Profile Show Extended Profile  Send JAH WOBBLE a Private Message  Reply with Quote
Poređenje u odnosu na Fantagraphicsovo izdanje.


Kod Fante je hrbat, i deo naslovnice i zadnje korice, oko hrbata, od materijala koji ne dozvoljava klizanje i lepo leži u ruci. Međutim, vrlo je osetljiv, pa je verovatnoća da vam stigne poštom neoštećen, jako mala. Kog ČK, je upotrebom boje urađena imitacija, što je sasvim ok varijanta.


Dimenzije:
Fanta 36.9 x 26.9
ČK 33.8 x 24.8 (iste kao kod MP)

Naslovnica:
Nesumnjivo lepša kod ČK.



Fanta


ČK

Papir:
Fanta - mat, pomalo žut
ČK – sjajan (ne previše)

Otisak:
Kod Fante je nešto svetliji otisak, što jako dobro daje efekat treće dimenzije kod Fosterovih panorama. Naravno i veći format, doprinosi boljem utisku.

Prevod:
Nisam još čitao, ali se i letimičnim pogledom može primetiti: Synopsis je na nekim mestima izostavljen, kao u gornjem primeru. Ovde je, umesto njega, stavljena rečenica koje nema u originalu.

Zaključak:
Fantino izdanje je bolje ali se i ČK izdanju nema šta ozbiljno zameriti, plus što je ČK izdanje više nego duplo jeftinije.

Cromwell
Senior Member



Croatia
2443 Posts

Member since 10/09/2011

Posted - 24/10/2013 :  21:22:51  Show Profile Show Extended Profile  Send Cromwell a Private Message  Reply with Quote
Sve više mrzim sjajni papir -
Reprodukcija boja je samim time prejarka i izgleda nespojiva sa jednom sredjnjevjekovnom sagom poput PV -
Prijevod?? Wtf je ovo?!!!?! Sindrom Dnevnik?! Zašto?!
Cijena ++

I što sad da radim? Ne znam, ČK me ovim potezom razočarala totalno.

Only this and Nothing more
Go to Top of Page

DKoor
Senior Member



Croatia
1499 Posts

Member since 18/12/2006

Posted - 24/10/2013 :  21:56:41  Show Profile Show Extended Profile  Visit DKoor's Homepage  Send DKoor a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Cromwell


Prijevod?? Wtf je ovo?!!!?! Sindrom Dnevnik?! Zašto?!


Ja sam podosta zainteresiran za ovo izdanje, međutim ovo s prijevodom mi isto nije baš jasno.
Papir mi nije toliko važan... prijevod jest.

Recimo ono što Bookglobeove/Fibrine Tvrđe čini tako dobrim su Macanovi prijevodi, čovjek je očigledno pravi majstor svog zanata kako bi se to popularno reklo.

Moje aukcije u prodaji

Edited by - DKoor on 28/10/2015 22:31:49
Go to Top of Page

Johnny Difool
Advanced Member



Croatia
13988 Posts

Member since 21/02/2010

Posted - 24/10/2013 :  23:17:00  Show Profile Show Extended Profile  Send Johnny Difool a Private Message  Reply with Quote
Ako su ovako shebali prijevod, kakvog smisla sve skupa ima???
Kad su već krenuli u posao, zar nisu mogli sve napraviti kako treba???
Kako kažu u nekim krajevima - il kuj, il ne mrči gaća!
Strah me da bi ovo moglo biti mrčenje gaća...


Ja necu imati s kim ostati mlad ako svi ostarite,
i ta ce mi mladost teško pasti...
Go to Top of Page

jaki
Advanced Member



Croatia
12474 Posts

Member since 13/03/2004

Posted - 24/10/2013 :  23:43:53  Show Profile Show Extended Profile  Send jaki a Private Message  Reply with Quote
Treba vidit kompletno izdanje pa prosudit.
Nemam pojma zašto su izmijenili tekst tj,pretpostavljam da im je ovako izgledala radnja tečnije,bez opisa prethodnih doživljaja?
Mene više zabrinjava sjajan papir i življe boje.

Ja sam fetišist papira!
Go to Top of Page

alexts
Senior Member



Serbia
2404 Posts

Member since 25/09/2005

Posted - 25/10/2013 :  00:58:35  Show Profile Show Extended Profile  Send alexts a Private Message  Reply with Quote
Foster begins each page with a block of “Synopsis” text that attempts to keep the reader up to date. Though, with this example being rather typical, the synopsis only really serves to update the reader who might have missed the past page or two, providing little else in the way of context.
Go to Top of Page

Zlix
Senior Member



Serbia
1341 Posts

Member since 20/03/2006

Posted - 25/10/2013 :  08:27:26  Show Profile Show Extended Profile  Send Zlix a Private Message  Reply with Quote
Ajde nemojte jesti govna! Nećete sigurno čitati jednom nedeljno stranicu pa da vam je potreban synopsis, tj. šta se prethodno dešavalo.

Samo su prebacili tekst ispod konjskih nogu u taj kvadratić, a izbacili synopsis jer je nepotreban u albumskoj varijanti.

Go to Top of Page

austin
Junior Member



Serbia
400 Posts

Member since 15/07/2009

Posted - 25/10/2013 :  08:30:01  Show Profile Show Extended Profile  Send austin a Private Message  Reply with Quote
Taj sinopsis je sluzio citaocima da se podsete sta se desavalao u novinskim tablama objavljenim u proteklih nedelju dve. Ovde je on potpuno nepotreban, jer nema potrebe da se pretura ispod stola po starim novinama da se citalac podseti gde je prica stala (a i verovatno je da je prosecni citalac bacao novine posle dan dva, kao sto je i danas obicaj kod vecine ljudi), a tekst sa dna kadra je iz razumljivih razloga prebacen u oblacic u kome je bio sinopsis.
Po meni , ovo je cak i prednost CK PV u ondosu na Fantin.

Edit: hehe, zlix me preteko :P

Dr. Evil: Quid pro-quo, Mr. Powers. Austin Powers: Yes, squid pro row.

Edited by - austin on 25/10/2013 08:30:45
Go to Top of Page

anto
Advanced Member



Serbia
10484 Posts

Member since 29/06/2008

Posted - 25/10/2013 :  08:38:50  Show Profile Show Extended Profile  Send anto a Private Message  Reply with Quote
slažem se da je sinopsis u formi albuma potpuno nepotrebna stvar i to je čak plus ovom izdanju.

ono što mene brine, a u to ću se tek sam sutra uveriti, je sjajan papir koji daje drečavije boje u odnosu na Fantine.

to mi je uostalom sinoć rekao i prijatelj koji se vratio sa Sajma, a koji je inače dobar poznavalaca Valijanta, a i on sam je kako strip autor tako i dobar pznavalac grafičkog dizajna.

"Bez sekire si niko,bez pištolja ništa"
Go to Top of Page

JAH WOBBLE
Junior Member



401 Posts

Member since 20/01/2009

Posted - 25/10/2013 :  09:05:50  Show Profile Show Extended Profile  Send JAH WOBBLE a Private Message  Reply with Quote
I sam spadam u one koji su za potpuno poštovanje originala.

Međutim, sažetak radnje zaista više nema značaj!
Skoro sam čitao Dicka Tracya i redovno ga preskakao. Skoro svi će ga preskakati i kod Valianta.

Ponovo sam prelistao ČK izdanje i ovo je jedini primer potpunog izostavljanja sažetka i dodavanja.
(Hajde i to da razumemo, u najlepšem kadru čitati ponovo o tome kako je Val usmrtio čudovište, baš i nema smisla. Mislim da slična, dodata rečenica, "o tornjevima koji paraju nebo", postoji i kod MP.)
Sažetak jeste na pojedinim mestima skraćen. Izostavljano je opširnije prepričavanje radnje i ostavljeno samo ono što se odnosi na prethodnu tablu.

Izdanje ČK je perfektno! Za jedva primetnu nijansu slabije od Fante a i to je pitanje ukusa!
Ne kupiti ovo izdanje zbog nepotpunog sažetka (koji ponavljam 99% neće čitati) je preterivanje i besmislica!


EDIT: Zlix je sve objasnio! Znači kod Fante, odnosno u probnim otiscima, na kojima je zasnovano ovo izdanje, izostavljena je ova rečenica!

Edited by - JAH WOBBLE on 25/10/2013 09:25:44
Go to Top of Page

anto
Advanced Member



Serbia
10484 Posts

Member since 29/06/2008

Posted - 25/10/2013 :  09:24:02  Show Profile Show Extended Profile  Send anto a Private Message  Reply with Quote
@Jah Wobble

kako se tebi prijatelju čini ova stvar sa nešto drečavijim bojama zbog sjajno papira - kako deluje uživo kad uporediš oba izdanja?

"Bez sekire si niko,bez pištolja ništa"
Go to Top of Page

Poli
Advanced Member



Slovenia
24201 Posts

Member since 26/10/2007

Posted - 25/10/2013 :  09:36:07  Show Profile Show Extended Profile  Send Poli a Private Message  Reply with Quote

Ali na toj sliki koju je Jah W. postavio uopste nema toga teksta "ispod konjskih nogu", a koji se vidi na sliki Zlixa!? Mislim, sta...???

Jedino je taj oblacic (kvadratic zapravo) malo ogroman i prazan sada kod CB.

Ali sinopsis u integralu ili albumu zaista nije od bitnog znacaja.

Ima li neki tekstovni prilog u izdanju CB?


Anything is possible dec d uej
Be the Change You Want to See
Go to Top of Page

austin
Junior Member



Serbia
400 Posts

Member since 15/07/2009

Posted - 25/10/2013 :  09:36:25  Show Profile Show Extended Profile  Send austin a Private Message  Reply with Quote
anto prelistah ga ja juche u DW-u, odlichan je. Mozda je malo sjajniji papir nego sto je potrebno, al nista strashno. Idealan bi bio papir kakav je DW koristio za Planetu Hulk (dajem nju kao primer jer sam i nju juche listao i konstatovao da daje idealnu kombinaciju intezivnih boja i minimalnog odsjaja)

Dr. Evil: Quid pro-quo, Mr. Powers. Austin Powers: Yes, squid pro row.
Go to Top of Page

Cromwell
Senior Member



Croatia
2443 Posts

Member since 10/09/2011

Posted - 25/10/2013 :  09:43:34  Show Profile Show Extended Profile  Send Cromwell a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Zlix

Ajde nemojte jesti govna! Nećete sigurno čitati jednom nedeljno stranicu pa da vam je potreban synopsis, tj. šta se prethodno dešavalo.

Samo su prebacili tekst ispod konjskih nogu u taj kvadratić, a izbacili synopsis jer je nepotreban u albumskoj varijanti.



Ne budi toliko opasan! I sam si se već požalio da je Čk u zadnje vrijeme počela fušarit pa čemu onda čuđenje što su neki od nas počeli puhati na hladno(mlako).
Ja bih radije da je ostalo kao i u originalu jer i taj segment također pridonosi cjelokupnom doživljaju, -> u prilog tome vidjeti Fosterovog Tarzana (Darkwood). Nisu oni bezveze ostavili da ostane kao i u originalu.

Ako ćemo već picajzlirati onda su trebali i smanjiti taj kvadrat jer ovako izgleda estetski neprivlačno, uostalom 'marvelous' je preveden kao 'čudesan' no u ovom kontekstu bi bolje bilo 'veličanstven' doslovno prevođenje is no good. Hehehe, dobro sad ga serem malo i glumim noemisa

U svakom slučaju ovo što kaže jaki: vidjet uživo pa prosuditi.

Only this and Nothing more
Go to Top of Page

Zlix
Senior Member



Serbia
1341 Posts

Member since 20/03/2006

Posted - 25/10/2013 :  09:59:30  Show Profile Show Extended Profile  Send Zlix a Private Message  Reply with Quote
Žalio sam se, naravno, ali moja žalba je bila opravdana. I bila je vezana za greške pri upisu teksta, ne za prevod. Ovde je samo mlaćenje slame.

A i sve to me nije sprečilo da i dalje kupujem njihova izdanja.

Možeš misliti, izbacili synopsis i sad će svi da preskoče ovo povoljno izdanje. Uostalom, eno slika, pokazuje odakle je onaj tekst. Ništa oni nisu izmislili ni naknadno dodavali.
Go to Top of Page

JAH WOBBLE
Junior Member



401 Posts

Member since 20/01/2009

Posted - 25/10/2013 :  10:04:48  Show Profile Show Extended Profile  Send JAH WOBBLE a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Poli


Ali na toj sliki koju je Jah W. postavio uopste nema toga teksta "ispod konjskih nogu", a koji se vidi na sliki Zlixa!? Mislim, sta...???


Kod Fante, odnosno u probnim otiscima, na kojima je zasnovano ovo izdanje, izostavljena je ova rečenica!

Probni otisci se unekoliko razlikuju od opštepoznate verzije. Imaš razliku u tekstu i na 50-toj tabli, o čemu piše u pogovoru.

Biće u kasnijim tomovima i razlika u samom crtežu u odnosu na opštepoznatu verziju. Npr. odsečena ruka u vazduhu ili odsečena glava psa, koje su kasnije brisane, nalaze se na probnim otiscima i u Fantinom izdanju.

quote:
Originally posted by Poli


Ima li neki tekstovni prilog u izdanju CB?


Sve isto kao kod Fante: uvodnik (Brian M Kane), Fosterov intervju i pogovor o izdanjima (Kim Thompson)

Edited by - JAH WOBBLE on 25/10/2013 10:22:20
Go to Top of Page

Poli
Advanced Member



Slovenia
24201 Posts

Member since 26/10/2007

Posted - 25/10/2013 :  10:17:28  Show Profile Show Extended Profile  Send Poli a Private Message  Reply with Quote

Super, halva! Ovaj, hvala. :)



Anything is possible dec d uej
Be the Change You Want to See
Go to Top of Page

anto
Advanced Member



Serbia
10484 Posts

Member since 29/06/2008

Posted - 25/10/2013 :  14:49:26  Show Profile Show Extended Profile  Send anto a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by austin

anto prelistah ga ja juche u DW-u, odlichan je. Mozda je malo sjajniji papir nego sto je potrebno, al nista strashno. Idealan bi bio papir kakav je DW koristio za Planetu Hulk (dajem nju kao primer jer sam i nju juche listao i konstatovao da daje idealnu kombinaciju intezivnih boja i minimalnog odsjaja)


sutra ću e i ja lično uveriti u kvalitet PV, ali ne sumnjam da ću biti zadovoljan.

"Bez sekire si niko,bez pištolja ništa"
Go to Top of Page

kasper
Advanced Member

7416 Posts

Member since 04/11/2001

Posted - 25/10/2013 :  15:18:08  Show Profile Show Extended Profile  Send kasper a Private Message  Reply with Quote
jebo taj sinopsis, il kako se vec zove....
Go to Top of Page

Poli
Advanced Member



Slovenia
24201 Posts

Member since 26/10/2007

Posted - 25/10/2013 :  15:29:43  Show Profile Show Extended Profile  Send Poli a Private Message  Reply with Quote

didaskalije :D


Anything is possible dec d uej
Be the Change You Want to See
Go to Top of Page

kasper
Advanced Member

7416 Posts

Member since 04/11/2001

Posted - 25/10/2013 :  15:31:52  Show Profile Show Extended Profile  Send kasper a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Poli


didaskalije :D




Go to Top of Page

Cromwell
Senior Member



Croatia
2443 Posts

Member since 10/09/2011

Posted - 25/10/2013 :  19:17:38  Show Profile Show Extended Profile  Send Cromwell a Private Message  Reply with Quote
Tek sad vidim ovaj komentar

quote:
Originally posted by JAH WOBBLE


Ponovo sam prelistao ČK izdanje i ovo je jedini primer potpunog izostavljanja sažetka i dodavanja.
Sažetak jeste na pojedinim mestima skraćen. Izostavljano je opširnije prepričavanje radnje i ostavljeno samo ono što se odnosi na prethodnu tablu.

Ja bi i dalje da je ostalo u originalu, ali ako je tako kako kažeš onda to stvarno nije velika greška.

quote:
Originally posted by JAH WOBBLE
Izdanje ČK je perfektno! Za jedva primetnu nijansu slabije od Fante a i to je pitanje ukusa!
Ne kupiti ovo izdanje zbog nepotpunog sažetka (koji ponavljam 99% neće čitati) je preterivanje i besmislica!



Ovdje nitko nije ni rekao da neće kupiti izdanje zbog ''nepotpunog synopsisa'' ali istina da, zbog obrambenih postova par ljudi i jednog ljutkastog fanboya je tako ispalo. Negodovanja su bila iz vremena dok su priložene slike ukazivale na fušarenje u prijevodu no budući da su se one pokazale neutemeljenima možemo prestat paničarit. Eto ja već jesam!
Još ako cijena u domaćiji bude ok zažmirit ću i na sjajni papir.

Only this and Nothing more

Edited by - Cromwell on 25/10/2013 19:21:41
Go to Top of Page

Johnny Difool
Advanced Member



Croatia
13988 Posts

Member since 21/02/2010

Posted - 25/10/2013 :  22:45:34  Show Profile Show Extended Profile  Send Johnny Difool a Private Message  Reply with Quote
Naravno da se ovo uzima. Apsolutno.
Ali ako su već željeli napraviti posao kako treba, onda su trebali ostaviti i originalne sažetke.
Pa da svatko od nas odluči želi li ih čitati ili ne, ali da ima izdanje koje vjerno slijedi original.
Hajde da se izmjenama postigla nekakva ušteda ili korist, to bih razumio, ali nije.
Ili recimo ovako: netko odluči objaviti Melvilleovog Moby Dicka, pa procjeni da u moru stranica čitatelji ionako neće čitati neke odlomke, recimo iz razloga što su danas anakroni i nepotrebni za praćenje priče.
Pa odluči jednostavno izbaciti te odlomke.
Kvalitetno objavljivanje nekog umjetničkog djela pretpostavlja vjerno pridržavanje izvornika, bez intervencija i pretpostavki što će netko čitati ili neće, a znak je i poštivanja kupca i čitatelja.
Samo to.
Što svakako ne znači da jedva ne čekam ovo uzeti u ruke i krenuti čitati.


Ja necu imati s kim ostati mlad ako svi ostarite,
i ta ce mi mladost teško pasti...
Go to Top of Page

JAH WOBBLE
Junior Member



401 Posts

Member since 20/01/2009

Posted - 26/10/2013 :  09:40:22  Show Profile Show Extended Profile  Send JAH WOBBLE a Private Message  Reply with Quote
Za Cromwella:
Sad se 100% razumemo!

Žao mi je što sam slikao baš ovaj primer/izuzetak i time pokrenuo ovu raspravu.

Go to Top of Page

anto
Advanced Member



Serbia
10484 Posts

Member since 29/06/2008

Posted - 27/10/2013 :  16:29:58  Show Profile Show Extended Profile  Send anto a Private Message  Reply with Quote
nabavih i ja svoj primerak ČK Valijanta.
prosto ne mogu da verujem da sam ga platio 850 dindži (57 kuna) - nemam nijednu zamerku na izdanje, a pravo je zadovoljstvo čitati ovaj strip (pa još u boji).

nadam se da ćemo i sa ritmom izdavanja biti zadovoljni.

"Bez sekire si niko,bez pištolja ništa"
Go to Top of Page

Peyo
Senior Member



Croatia
2187 Posts

Member since 28/10/2005

Posted - 27/10/2013 :  23:47:29  Show Profile Show Extended Profile  Send Peyo a Private Message  Reply with Quote
57 kuna je nevjerojatna cijena za ovo izdanje. 3 i pol puta jeftinije od američkog izdanja.
Go to Top of Page
Page: of 6 Previous Topic Topic Next Topic  
Next Page
 New Topic New Poll New Poll
 Reply to Topic
Jump To:
forum.stripovi.com © 2000-2002 Snitz Communications Go To Top Of Page
This page was generated in 1.58 seconds. Snitz Forums 2000