Author |
Topic  |
|
milan16
New Member

192 Posts
Member since 21/08/2007 |
Posted - 07/11/2013 : 13:15:02
|
Da vas obavestim o novom stripu koji će izaći u okviru izdavačke kuće Padora. Reč je stripu poznate francuske izdavačke kuće Dargaud koji je u Francuskoj izašao u avgustu ove godine i proglašen za najbolji strip u istom mesecu. Iskreno svideo mi se na prvi pogled pošto me baš podseća na Kasidija i Torpeda. I bio sam baš uporan da ga dobijem prava za izdavanje. Autor je Nury Fabian koji me je oduševio u Fibrinom - Bilo jednom u Francuskoj a crtač je Bruno. Format će biti A4 i svi primerci će biti HC. Strip će imati 100 strana. Pošto kod mene sve mora biti odmah ili sad možde će već u decembru biti u prodaji pošto je prevod već urađen. Na ovim adresama možete pogledati par strana a ovo je ukratko o stripu.
http://mfr.mediatoon.com/en/serie.php?ID=1561
Tajler Kros je opljačkao 17 kilograma čistog heroina koji je pripadao Mafiji. Hoda sam teksaškom divljinom sa 20 dolara u džepu, sačmarom, i Koltom za pojasom. Krenuo je u Blek Rok, nedođiju koju drži naftni tajkun i njegovi sinovi. Ono što možemo reći je da će seljanima Blek Roka gangsterova poseta, u najmanju ruku, dugo ostati u sećanju.
|
|
etmgosa
Senior Member
   
.jpg)
1731 Posts
Member since 15/07/2002 |
Posted - 07/11/2013 : 21:07:24
|
quote: Originally posted by milan16
...izašao u avgustu ove godine i proglašen za najbolji strip u istom mesecu.
Gdje je to proglasen? U okviru izdavacke kuce? U cijeloj Francuskoj? U Evropi? Neobicno mi je kad se nesto proglasi "najboljim", kao da je u pitanju Olimpijada ili Evrovizija.
Interesantno mi je kako se u ovo moderno internetsko doba mogu brzo dobiti prava i odstampati stripovi u drugoj zemlji i na drugom jeziku, dok se jos boja nije ni osusila na originalnom izdanju.
Sa kojeg jezika je strip preveden? |
 |
|
Jasko
Advanced Member
    
(2).gif)
Nicaragua
6227 Posts
Member since 29/02/2012 |
|
anto
Advanced Member
    

Serbia
21610 Posts
Member since 29/06/2008 |
Posted - 07/11/2013 : 23:17:28
|
quote: Originally posted by etmgosa
quote: Originally posted by milan16
...izašao u avgustu ove godine i proglašen za najbolji strip u istom mesecu.
Gdje je to proglasen? U okviru izdavacke kuce? U cijeloj Francuskoj? U Evropi? Neobicno mi je kad se nesto proglasi "najboljim", kao da je u pitanju Olimpijada ili Evrovizija.
Interesantno mi je kako se u ovo moderno internetsko doba mogu brzo dobiti prava i odstampati stripovi u drugoj zemlji i na drugom jeziku, dok se jos boja nije ni osusila na originalnom izdanju.
Sa kojeg jezika je strip preveden?
u čemu je problem ako se neki strip odmah nakon premijere u matičnoj državi objavi i u nekoj drugoj?
|
Dajte nam Ralph Azhama;može i mekokoricen (ali u boji obavezno)! |
 |
|
etmgosa
Senior Member
   
.jpg)
1731 Posts
Member since 15/07/2002 |
Posted - 09/11/2013 : 07:45:14
|
quote: Originally posted by anto
quote: Originally posted by etmgosa
Interesantno mi je kako se u ovo moderno internetsko doba mogu brzo dobiti prava i odstampati stripovi u drugoj zemlji i na drugom jeziku, dok se jos boja nije ni osusila na originalnom izdanju.
u čemu je problem ako se neki strip odmah nakon premijere u matičnoj državi objavi i u nekoj drugoj?
Reci mi gdje ti vidis problem? Rekao sam da mi je interesantno kako se stvari danas brzo odvijaju, bez ulazenja u to da li mi se to dopada ili ne. Fascinantno je koliko je svijet drugaciji nego prije samo par godina.
I zasto bi neko bio protiv stampanja stripova na drugim jezicima? Pogotovo neko kao ja koji im posvjecuje toliko vremena. |
Edited by - etmgosa on 09/11/2013 07:48:46 |
 |
|
Tornadomaster
Senior Member
   

Bosnia and Herzegovina
2516 Posts
Member since 01/08/2009 |
|
anto
Advanced Member
    

Serbia
21610 Posts
Member since 29/06/2008 |
Posted - 09/11/2013 : 08:48:51
|
quote: Originally posted by etmgosa
quote: Originally posted by anto
quote: Originally posted by etmgosa
Interesantno mi je kako se u ovo moderno internetsko doba mogu brzo dobiti prava i odstampati stripovi u drugoj zemlji i na drugom jeziku, dok se jos boja nije ni osusila na originalnom izdanju.
u čemu je problem ako se neki strip odmah nakon premijere u matičnoj državi objavi i u nekoj drugoj?
Reci mi gdje ti vidis problem? Rekao sam da mi je interesantno kako se stvari danas brzo odvijaju, bez ulazenja u to da li mi se to dopada ili ne. Fascinantno je koliko je svijet drugaciji nego prije samo par godina.
I zasto bi neko bio protiv stampanja stripova na drugim jezicima? Pogotovo neko kao ja koji im posvjecuje toliko vremena.
quote: Originally posted by etmgosa Gdje je to proglasen? U okviru izdavacke kuce? U cijeloj Francuskoj? U Evropi? Neobicno mi je kad se nesto proglasi "najboljim", kao da je u pitanju Olimpijada ili Evrovizija.
Interesantno mi je kako se u ovo moderno internetsko doba mogu brzo dobiti prava i odstampati stripovi u drugoj zemlji i na drugom jeziku, dok se jos boja nije ni osusila na originalnom izdanju.
Sa kojeg jezika je strip preveden?
Po tvom nastupu u ovom postu deluje kao da imaš neki problem glede objavljivanja ovog stripa; a opet me je to začudilo, jer redovno pratim šta pišeš i znam kakav si.
Tako da se izvinjavam, ako sam loše procenio tvoja pitanja (ali vidiš da nisam jedini) |
Dajte nam Ralph Azhama;može i mekokoricen (ali u boji obavezno)! |
 |
|
etmgosa
Senior Member
   
.jpg)
1731 Posts
Member since 15/07/2002 |
Posted - 09/11/2013 : 09:13:32
|
Pogresno ste protumacili taj dio i ti i Tornadomaster.
Jedan od razloga sto cesto postavljam stripove koji nisu (jos uvijek) dostupni u drugim drzavama je da ponukam izdavace da obrate paznju na njih. Za neke od njih bila bi steta da se ne objave sire. Ponekad me izdavaci i poslusaju.
A sto se tice proglasavanja stripova (filmova, knjiga, pjesama) "najboljim" - na to jesam alergican. Nikad nisam podnosio svakojake top liste, pa ni Oskara i Nobelovu nagradu (za knjizevnost i, boze sacuvaj, za "mir" - cista smjejurija). To da li su knjiga, film ili sad i strip dobili neku nagradu ili nisu proglaseni "najboljim" stvarno mi nista ne znaci. A o muzickim top listama da i ne pricam.
Strip ipak ima neke veze sa umjetnoscu, a umjetnost nije bacanje kugle ili skok udalj.
Stav o dodjeljivanju knjizevnih nagrada maestralno je opisao Danilo Kis u "Casu anatomije". |
 |
|
anto
Advanced Member
    

Serbia
21610 Posts
Member since 29/06/2008 |
|
Dr. Zistis
Advanced Member
    
.jpg)
5544 Posts
Member since 06/10/2011 |
Posted - 12/11/2013 : 10:46:03
|
Bravo Milane, svaka cast za ovu premijeru...Konacno da i u Srbiji postoji nesto sto ide u korak sa Evropom...makar to bio, nama najdrazi hobi, strip  Narocito sto je autor Nury, koji zaista briljira u Bilo jednom u Francuskoj  |
 |
|
|
Topic  |
|