forum.stripovi.com
forum.stripovi.com
Home | Profile | Register | Active Topics | Active Polls | Aukcije | Private Messages | Members | Search | FAQ
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

 All Forums
 Stripovi
 Manga
 お勧めは。。。
 New Topic New Poll New Poll
 Reply to Topic
Previous Page | Next Page
Author Previous Topic Topic Next Topic
Page: of 6

dr strangelove
Advanced Member



USA
8866 Posts

Member since 26/12/2007

Posted - 01/08/2014 : 09:08:07  Show Profile Show Extended Profile  Visit dr strangelove's Homepage  Send dr strangelove a Private Message  Reply with Quote
Bakuman. (バクマン。)
shōnen; comedy, drama, romance
Ōba Tsugumi & Obata Takeshi; Shūkan Shōnen Janpu; 08. kolovoza 2008; 20 tankōbona

Mashiro, Takagi i Miho su kolege u istom razredu srednje škole. Mashiro odlično crta, Takagi želi biti manga scenarist, a Miho davati glasove u animaciji. Jedini je problem što oni toga nisu svjesni... sve dok jednog dana Takagi ne vidi Mashirov crtež.
Što ovu mangu čini tako zanimljivim i kvalitetnim štivom? Ne znam hoće li se složiti sa mnom ostali stripofili koji ne gutaju japanske stripove u tolikoj mjeri kao ja, ali manga o manga(ka)ma ima premisu koja u samom startu tjera čitatelje na to da joj daju šansu. Nije ovo jedina takva manga gdje su u središtu radnje ambiciozni mangake i editori gladni uspjeha, no definitivno je najbolja jer dok se druge mange moraju oslanjati na erotiku i kompromise s drugim žanrovima da bi zadržali čitatelje, Bakuman to radi neviđenom lakoćom suptilnim humorom i pričom koja te jednostavno uvuče. Ono u čemu još Bakuman prednjači je u nacrtanim izrazima lica. Rijetko koji strip može tako dobro i raznoliko prikazati osjećaje i misli likova običnim izrazom. Možda vam se to čini kao nevažna stvar, ali ovaj strip se ne oslanja na akciju, nema tu čudovišta ili jezovite atmosfere, već su likovi ti koji nose cijelu mangu. I na svakoj stranici su lica i lica, pa naravno da i njihovi izrazi dobivaju na važnosti. Kao što rekoh, likovi nose ovu mangu i svaka čast glavnim likovima, no zapravo su sporedni prava snaga ovog stripa, pa tako imamo čitavu plejadu životopisnih osobenjaka. Glavni rival našem dvojcu je Nizuma Eiji, mladi genije kojeg zanima samo crtanje stripova i to radi na krajnje komičan način, ispuštajući neartikulirane zvukove kojima (valjda) opisuje ono što crta. Hiramaru Kazuya je uredski radnik kojemu je dopizdilo ići na posao, te je jednog dana naprasito dao otkaz i odlučio postati mangaka naivno misleći da će to biti puno lakši način zarađivanja za život. Od tada pokušava učiniti sve u nadi da će mu napokon otkazati mangu iako ga u tome pokušava spriječiti najveći neprijatelj - njegov editor. Eto, to su moja dva najdraža lika. Inače, ima tu jako puno teksta, što je neuobičajeno za shōnen, i zato se dosta sporo čita (čak ni ja nisam u prosjeku čitao više od 4 tankōbona dnevno). Baš zbog takvih stvari je jedno poglavlje Bakumana sadržajnije i dojmljivije od nekoliko poglavlja drugih stripova. I baš takve sitnice najbolje pokazuju sličnosti između glavnih likova tj. fiktivnog manga dua i pravog dvojca koji je ovaj strip napravio: oba para ne-mainstreamom pokušavaju doći do vrha mainstreama. Unatoč tome što referenci na druge mange ima podosta, to su sve osnove žanra pa će tako i onima neupućenijima većina naslova poznata. Recimo; najdraži strip Mashiru je 'Ashita no Joe' koji je tu već bio preporučen. A ako ste se slučajno pitali zašto nisam napisao doslovan prijevod mange kako to inače radim kod naslova u zaglavlju, stvar je u tome da Bakuman ne znači ništa tj. ništa određeno. Malo sam zguglao i navodno je Obata izjavio da se to 'baku' može odnositi na eksploziju (bakuhatsu), kockanje (bakuchi) ili stvorenje koje jede noćne more (baku). Paše idealno!

(mjesto "zločina" - atelje gdje su nastale sve njihove mange)

It would not be difficult, Mein Führer. Nuclear reactors could - heh, I'm sorry, Mr. President - nuclear reactors could provide power almost indefinitely.
Go to Top of Page

dr strangelove
Advanced Member



USA
8866 Posts

Member since 26/12/2007

Posted - 01/08/2014 : 09:09:36  Show Profile Show Extended Profile  Visit dr strangelove's Homepage  Send dr strangelove a Private Message  Reply with Quote





It would not be difficult, Mein Führer. Nuclear reactors could - heh, I'm sorry, Mr. President - nuclear reactors could provide power almost indefinitely.
Go to Top of Page

dr strangelove
Advanced Member



USA
8866 Posts

Member since 26/12/2007

Posted - 08/08/2014 : 08:44:31  Show Profile Show Extended Profile  Visit dr strangelove's Homepage  Send dr strangelove a Private Message  Reply with Quote
Apocalypse no Toride (アポカリプスの砦, doslovno: tvrđava apokalipse)
shōnen; horror, action, adventure, mystery, psychological
Kuraishi Yuu & Inabe Kazu; Getsu-Kan Shounen Raibaru; 03. rujna 2011; 9 tankōbona (izlazi)

U popravnom domu su dobili novog kažnjenika, ništa novo. I on je nevin, niti to nije ništa novo. Ali kad krene invazija zombija, e to je već nešto što ne spada pod uobičajen radni dan.
Kako ja volim povlačiti paralele s drugim preporukama, iskoristit ću priliku i isto učiniti ovdje. Sad znate kako mi je teško palo što ispočetka, kad sam tek otvorio ovaj topik, nisam mogao vući usporedbe među preporukama jer ih je bilo premalo, a naivno je bilo očekivati da će forumaši uvijek znati o kojoj mangi govorim ako je nismo tu preporučili. Ali da se mi vratimo na ovaj strip... Ovaj strip me uvijek podsjeti na Higanjimu (s prošle stranice) zbog dvije stvari. Kao prvo: i od čitanja ove mange sam odustao praktički čim sam počeo, i kao drugo: i ova manga počne kao jednosmjeran strip o klasičnim čudovištima (vampirima tj. zombijima) da bi radnja potom otišla u sasvim nepoznatom smjeru. Dok za Higanjimu još uvijek ni sam nisam siguran je li odustajanje bilo opravdano, u ovom slučaju bih sigurno zažalio što nisam dao šansu lakšem hororcu poput ovoga koji (zasada) uvijek ima nekog asa u rukavu koji će zaintrigirati čitatelja. Najlošijim dijelom bih vjerojatno ocijenio ono što se dobro vidi odmah u prvom svesku: šablonizirane likove i već svima poznatu premisu u kojoj nedužan protagonist završi u zatvoru gdje svi kao da samo gledaju kako će mu zagorčati život. Zbog ta dva razloga i jesam odustao od čitanja prvi put i zato upozoravam vas da ne napravite istu grešku. Kažem grešku jer kasnije strip prebrodi te probleme i priča dobije svoj osobni štih nakon što mangaka ubaci nekoliko zanimljivih i originalnih preokreta koji će vam ove zombije učiniti jednima od najboljih nemrtvih sa kojima ste se susreli, bilo to na papiru ili ekranu.

(nemrtvi ovdje imaju stvarno neke čudne navike)

It would not be difficult, Mein Führer. Nuclear reactors could - heh, I'm sorry, Mr. President - nuclear reactors could provide power almost indefinitely.
Go to Top of Page

dr strangelove
Advanced Member



USA
8866 Posts

Member since 26/12/2007

Posted - 08/08/2014 : 08:46:02  Show Profile Show Extended Profile  Visit dr strangelove's Homepage  Send dr strangelove a Private Message  Reply with Quote





It would not be difficult, Mein Führer. Nuclear reactors could - heh, I'm sorry, Mr. President - nuclear reactors could provide power almost indefinitely.
Go to Top of Page

dr strangelove
Advanced Member



USA
8866 Posts

Member since 26/12/2007

Posted - 14/08/2014 : 12:24:04  Show Profile Show Extended Profile  Visit dr strangelove's Homepage  Send dr strangelove a Private Message  Reply with Quote
Detonation Islands (爆音列島, doslovno: arhipelag tutnjave)
seinen; drama, slice of life, psychological
Takahashi Tsutomu; Gekkan Afutanūn; 25. listopada 2002; 18 tankōbona

Takeshi se doselio u Tokijo nakon što su mu roditelji odlučili da ga maknu što dalje od lošeg utjecaja njegovih delikventskih prijatelja. U novoj školi opet upada u sumnjivo društvo, ali i pronalazi ljubav prema motorima... što ne bi bila loša vijest da istodobno nije fasciniran i ozloglašenom bandom motociklista!
Možda bih prvo trebao pojasniti naslov ove mange. Zapravo, ne pojasniti već iznijeti svoje viđenje naslova. Iako doslovno znači zvuk detonacije/bombe, prva riječ se može odnositi i na tutnjavu tj. buku koju proizvodi neki stroj. U ovom slučaju je očito da se cilja na zvuk koji proizvode motori. Druga riječ je dosta jednostavnija i znači arhipelag ili otočje. Engleski naslov je 'Detonation Islands', iako mislim da je "moj" prijevod točniji i bolje paše kad se uzme u obzir tema kojom se strip bavi. Pretpostavljam da nam mangaka naslovom pokušava reći kako su članovi motociklističke bande udaljeni od ostatka društva, kao otoci na pučini. Njih se smatra probisvijetima i propalicama na teret društva. Zato i je otočje, a ne otok jer jedino što imaju su jedni druge. Kao što vidite dolje na izabranim tablama, crtež je vrhunski i tu nitko ne bi trebao naći nikakvu zamjerku. Odmah na prvi pogled stranice odlično dočaravaju čitatelju tešku i depresivnu atmosferu koja vlada u stripu do te mjere da bi mogle imati kontraefekt na potencijalne čitatelje navikle na lakše štivo i odvratiti ih od čitanja. Mač s dvije oštrice, jel'. Oni koji ne odustanu od čitanja zbog tako banalnog razloga će vidjeti da je riječ o jednom od boljih stripova o odrastanju i adolescentnoj delikvenciji. Trebao bih uz ovo 'boljih' dodati 'i uvjerljivijih' jer obično mange o delikventima nisu prizemne kao ova, a likovi su toliko od krvi i mesa da ih praktički možete opipati.

(tomare! stop! ne, ovo nije kraj knjige)

It would not be difficult, Mein Führer. Nuclear reactors could - heh, I'm sorry, Mr. President - nuclear reactors could provide power almost indefinitely.
Go to Top of Page

dr strangelove
Advanced Member



USA
8866 Posts

Member since 26/12/2007

Posted - 14/08/2014 : 12:25:25  Show Profile Show Extended Profile  Visit dr strangelove's Homepage  Send dr strangelove a Private Message  Reply with Quote





It would not be difficult, Mein Führer. Nuclear reactors could - heh, I'm sorry, Mr. President - nuclear reactors could provide power almost indefinitely.
Go to Top of Page

dr strangelove
Advanced Member



USA
8866 Posts

Member since 26/12/2007

Posted - 22/08/2014 : 09:07:54  Show Profile Show Extended Profile  Visit dr strangelove's Homepage  Send dr strangelove a Private Message  Reply with Quote
Bambino! (バンビ~ノ!)
seinen; drama, slice of life, comedy
Sekiya Tetsuji; Biggu Komikku Supirittsu; 06. prosinca 2004; 15 tankōbona

Ban Shōgo je student i honorarni kuhar u malom restoranu na jugu Japana. Kad dobije posao u elitnom talijanskom restoranu u elitnom dijelu Tokija, morat će se suočiti sa surovom istinom da njegovo vlastito kulinarsko umijeće nije adekvatno jer spravljanje jela i nije tako lagan posao kao što je mislio.
Do sada sam uglavnom tu postavljao nešto zahtjevnije stripove te stoga imamo raznolik repertoar "težih" mangi za svačiji ukus; od hrpe melodrama ('Detonation Islands' i '17-sai') i ratnih drama ('Zipang' i 'Cat Shit One') pa do kompleksnih SF-a ('Planetes' i 'Eden') i eksplicitnih horora ('Gyo' i 'Higanjima'). Čak i neke mange koje počnu kao lakše štivo, poput 3x3 Eyes, uskoro pokažu istinitim izreku da se knjiga ne sudi po koricama jer iako je naglasak na akciju, mangu s elementima detektivskog stripa nije lako pratiti ako se proteže kroz 40 svezaka. Baš zbog toga sam odlučio ovaj put preporučiti nešto nezahtjevniji strip jednostavne premise koji se brzo čita, ali u isto vrijeme je dovoljno zanimljiv i kvalitetan da zadrži čitatelja. Iako je mangakin pristup ponekad predramatičan, još uvijek je koplje ispred većine ostalih mangi koje se vrte oko spravljanja hrane. Sama činjenica da glavni junak nema bogomdani talent za spravljanje bilo kojeg jela je već korak naprijed. A i lijepo je vidjeti da u središtu kulinarske mange nije hrana nego kuhar(i). Iznenadili bi se koliko je mangaka napravilo tu grešku.

(ne znam za vas, ali ja uvijek ogladnim kad čitam ovakve mange)

It would not be difficult, Mein Führer. Nuclear reactors could - heh, I'm sorry, Mr. President - nuclear reactors could provide power almost indefinitely.
Go to Top of Page

dr strangelove
Advanced Member



USA
8866 Posts

Member since 26/12/2007

Posted - 22/08/2014 : 09:09:19  Show Profile Show Extended Profile  Visit dr strangelove's Homepage  Send dr strangelove a Private Message  Reply with Quote





It would not be difficult, Mein Führer. Nuclear reactors could - heh, I'm sorry, Mr. President - nuclear reactors could provide power almost indefinitely.
Go to Top of Page

dr strangelove
Advanced Member



USA
8866 Posts

Member since 26/12/2007

Posted - 29/08/2014 : 08:23:38  Show Profile Show Extended Profile  Visit dr strangelove's Homepage  Send dr strangelove a Private Message  Reply with Quote
Ashita no Ōsama (明日の王様, doslovno: sutrašnji kralj)
josei; drama, slice of life, romance
Yachi Emiko; Yangu Yū; 10. veljače 1997; 10 tankōbona

Yuu je nezanimljiva djevojka sa sela koja studira u Tokiju. Ona će otkriti novu strast kad ode s prijateljicom na kazališnu predstavu. Glumica, to je ono što ona od tog trenutka želi biti. Ono što će joj pokvariti planove je činjenica da nema nikakvog talenta za glumu. Baš nikakvog.
Vraćamo se i ovaj put sa slice of life dramama, netipičnim preporukama i dotepencima u Tokiju. Sumnjam da će forumaši poluditi za josei mangom, ali bilo bi krajnje vrijeme da napokon preporučim jednu. A josei k'o josei; određeni dijelovi baš i ne zapanjuju vjerodostojnošću - u smislu da, tipično za žanr, likovima ponekad stvari idu previše na ruku, ali manga to dobro nadoknađuje jednostavnim pristupom i šarmom, isto tipičnim za žanr. Ipak kod lakših stripova i komedija vjerodostojnost namjerno zanemarujemo, pa im to nećemo uzeti za zlo. Meni osobno crtež nikada nije bio od presudne važnosti i dobra priča ga je znala spasiti nebrojeno puta, ali oni koji se u tom pogledu ne slažu sa mnom, vjerojatno preko crteža u ovom stripu neće moći prijeći. Problem nije što time odbacuju ovaj strip, već cijeli žanr jer u praktički svim josei mangama prevladava ovakav stil crtanja. Naravno, uvijek postoji šansa da vam ovakav tip crtež odgovora, ali nešto mi govori da su takvi stripofili na ovom forumu ugrožena vrsta.

(it's over 9000)

It would not be difficult, Mein Führer. Nuclear reactors could - heh, I'm sorry, Mr. President - nuclear reactors could provide power almost indefinitely.
Go to Top of Page

dr strangelove
Advanced Member



USA
8866 Posts

Member since 26/12/2007

Posted - 29/08/2014 : 08:32:11  Show Profile Show Extended Profile  Visit dr strangelove's Homepage  Send dr strangelove a Private Message  Reply with Quote





It would not be difficult, Mein Führer. Nuclear reactors could - heh, I'm sorry, Mr. President - nuclear reactors could provide power almost indefinitely.
Go to Top of Page

dr strangelove
Advanced Member



USA
8866 Posts

Member since 26/12/2007

Posted - 05/09/2014 : 08:56:10  Show Profile Show Extended Profile  Visit dr strangelove's Homepage  Send dr strangelove a Private Message  Reply with Quote
Hikaru no Go (ヒカルの碁, doslovno: Hikaruov go)
shōnen; sports(?), supernatural, drama, psychological
Hotta Yumi & Obata Takeshi; Shūkan Shōnen Janpu; 08. prosinca 1998; 23 tankōbona

Tražeći nešto na čemu bi zaradio koju kunu (tj. yen), Hikaru nalazi ploču za stratešku igru go. Tu istu ploču nastanjuje Sai, duh nesretno preminulog carskog učitelja koji zbog nesređenih poslova na ovome svijetu nije mogao otići u raj, već čeka nekoga preko koga će ponovno moći zaigrati svoju obožavanu igru. Ovo je njegova i Hikaruova priča.
Glavni lik u jednom francuskom filmu kaže: "It's not the equivalent of chess. ln chess, you kill to win. One of the finest aspects of go is you live to win but also let your opponent live." Nemam pojma o filozofiji go-a i je li to istina, ali taj citat mi je zvučao dojmljivo pa sam ga i upamtio. Go je navodno najstarija strateška igra na svijetu, a koliko je zahtjevna i cijenjena najbolje govore neizostavne usporedbe sa šahom. Sada se vraćamo na ono vječno pitanje: je li šah sport? Jer ako je, onda je bome i go, a to znači da je ovo sportska manga. Sportska manga ili ne, riječ je o shōnenu u punom smislu te riječi sa svim svojim prednostima i (malobrojnim) nedostacima. Možda bih joj dao najveći kompliment kad bih rekao da ovaj strip ima moć (čitaj: kvalitetu) natjerati vas da se zainteresirate za go, pa čak i da ga zaigrate. Dok su zbog preporuke s prošle stranice japanski tinejdžeri počeli igrati američki nogomet, zbog ove mange su masovno počeli igrati go. Uspjeh je tim i veći jer se go uglavnom smatra(o) igrom za starije koja je neprivlačna mladima. Na početku preporuke sam rekao da je ovo Saijeva i Hikaruova priča, ali vjerojatno bi bilo točnije da sam rekao da je ovo zapravo priča o genijalnoj igri go.

(Sai i Hikaru)

It would not be difficult, Mein Führer. Nuclear reactors could - heh, I'm sorry, Mr. President - nuclear reactors could provide power almost indefinitely.
Go to Top of Page

dr strangelove
Advanced Member



USA
8866 Posts

Member since 26/12/2007

Posted - 05/09/2014 : 08:57:38  Show Profile Show Extended Profile  Visit dr strangelove's Homepage  Send dr strangelove a Private Message  Reply with Quote





It would not be difficult, Mein Führer. Nuclear reactors could - heh, I'm sorry, Mr. President - nuclear reactors could provide power almost indefinitely.
Go to Top of Page

dr strangelove
Advanced Member



USA
8866 Posts

Member since 26/12/2007

Posted - 12/09/2014 : 09:51:39  Show Profile Show Extended Profile  Visit dr strangelove's Homepage  Send dr strangelove a Private Message  Reply with Quote
QP (キューピー)
seinen; action, drama, school
Takahashi Hiroshi; Yangu Kingu; 01. travnja 1999; 8 tankōbona

Na jednoj maloj benzinskoj postaji stvari daleko su od idiličnih, ali radnike ništa nije moglo spremiti na katastrofu koja ih je tek čekala. Novozaposleni radnik je nitko drugi doli ozloglašeni QP, strah i trepet... pa, strah i trepet baš svih.
Prilično kratka manga po mojim standardima, broji svega 8 tankōbona. Niti jednom kada sam ju čitao mi nije trebalo više od dva dana i nadao sam se da će ovaj strip poslužiti više kao katalizator neupućenim forumašima da ih se uvede u svijet furyō mangi, tj. mangi o delinkventima. Tu je taj broj stranica i prednost i mana. Prednost je što ne vole svi dugačke mange, čak bih rekao da je ovdje većina stripofila takva, a mana je što ipak nema onaj razrađen pristup i epsku kulminaciju kao kada je riječ o furyō mangi od 25+ svezaka. Iako je tehnički seinen, žanr je tematski bliže shōnenu pa tako sve vrvi od akcije i neozbiljnog humora. Unatoč tome, prisutna je određena doza ozbiljnosti koja nije toliko uobičajena u ovom podžanru. Sasvim očekivano kada se uzme u obzir da se radnja odvija poslije srednje škole, "zlatnog doba" svih delinkvenata, te nam pokazuje kako je proteklo (i kako prolazi) uklapanje trulih jabuka u ostatak društva.

(ljupko lice naslovnog lika)

It would not be difficult, Mein Führer. Nuclear reactors could - heh, I'm sorry, Mr. President - nuclear reactors could provide power almost indefinitely.
Go to Top of Page

dr strangelove
Advanced Member



USA
8866 Posts

Member since 26/12/2007

Posted - 12/09/2014 : 09:52:57  Show Profile Show Extended Profile  Visit dr strangelove's Homepage  Send dr strangelove a Private Message  Reply with Quote





It would not be difficult, Mein Führer. Nuclear reactors could - heh, I'm sorry, Mr. President - nuclear reactors could provide power almost indefinitely.
Go to Top of Page

dr strangelove
Advanced Member



USA
8866 Posts

Member since 26/12/2007

Posted - 19/09/2014 : 09:18:41  Show Profile Show Extended Profile  Visit dr strangelove's Homepage  Send dr strangelove a Private Message  Reply with Quote
Angel Densetsu (エンジェル伝説, doslovno: anđeo iz legendi)
shōnen; comedy, action, martial arts, school
Yagi Norihiro; Gekkan Shōnen Janpu; 01. kolovoza 1993; 15 tankōbona

Seiichiro Kitano ima srce anđela, ali i lice vraga. Neshvaćen zbog izgleda najstrašnijeg negativca upast će u različite opasne situacije dok će se glasine o njegovim strašnim zlodjelima pronijeti svim okolnim školama...
Odmah nakon furyō mange, sljedeća na redu je parodija furyō mangi. Nije slučajnost jer sam davno sam sebi rekao da kad jednu od njih preporučim onda ću odmah i drugu. Govorimo o mješancu slapstick i screwball komedije sa središnjom premisom zamijene identiteta smještenoj u nama netipičan okoliš (japansku srednju školu) koja se proteže na 15 svezaka. Tom jednom rečenicom smo se odmah dotakli i glavnih mana ovog stripa jer ne mogu svi čitatelji zanemariti neuvjerljiv razvoj događaja te repetitivnu radnju. Dodajte tome još i neuobičajen stil te dobivamo uradak koji će zaobići većina forumaša. Zašto bi to bila greška? Uvjerljivost u komedijama nikada nije bila na prvom mjestu, pa ni ova nije iznimka - sve karte su stavljene na humorističan aspekt, makar nauštrb realnosti i vjerodostojnosti. Što se "neuobičajenog" crteža tiče, vidjet ćete i na ovoj i na budućim preporukama da mi egzotičan stil crtanja nimalo ne smeta, pa na to ni ne gledam kao manu iako sam svjestan da većina ne dijeli moje mišljenje. Nisam ni ja bio drugačiji, ali danas mi je bilo kakav odmak od uobičajenog pozitivan pomak, a na generičke tvorevine gledam kao na alibi igranje na sigurno. Stoga nemojte biti kao većina likova u ovom stripu koji osuđuju Kitana samo po izgledu i odustati od čitanja samo zbog crteža jer ne sudi se knjiga po koricama. Doslovno.

(dok istina obuje cipele, laž proputuje pola svijeta)

It would not be difficult, Mein Führer. Nuclear reactors could - heh, I'm sorry, Mr. President - nuclear reactors could provide power almost indefinitely.
Go to Top of Page

dr strangelove
Advanced Member



USA
8866 Posts

Member since 26/12/2007

Posted - 19/09/2014 : 09:20:50  Show Profile Show Extended Profile  Visit dr strangelove's Homepage  Send dr strangelove a Private Message  Reply with Quote





It would not be difficult, Mein Führer. Nuclear reactors could - heh, I'm sorry, Mr. President - nuclear reactors could provide power almost indefinitely.
Go to Top of Page

dr strangelove
Advanced Member



USA
8866 Posts

Member since 26/12/2007

Posted - 26/09/2014 : 09:33:10  Show Profile Show Extended Profile  Visit dr strangelove's Homepage  Send dr strangelove a Private Message  Reply with Quote
Onani Master Kurosawa (オナニーマスター黒沢, doslovno: majstor onaniranja Kurosawa)
seinen; drama, psychological, school, slice of life, romance
Ise Katsura & Yokota Takuma; dōjinshi; 01. srpnja 2007; 4 tankōbona

Kurosawu ne zanimaju ni ocjene ni druženje s vršnjacima. On je antisocijalan u punom smislu te riječi iako se trudi to ne pokazati. Njegovi hobiji su čitanje i slušanje glazbe... te svakodnevno masturbiranje u ženskom WC-u tijekom ili poslije nastave. Rutinu će mu pokvariti Aya, kolegica iz razreda koja će ga vidjeti na izlasku iz WC-a. Je li uhvaćen? Ili se uspio spasiti na brzinu smišljenom izlikom?
Preporuka ovaj tjedan je jedan od stripova najčudnije premise koji sam ikada pročitao. Iako sam čitao i čudnije, to je uglavnom bio plod neortodoksnog razvoja radnje, ali rijetko koji se od njih usudio sve karte položiti na ovako riskantan scenarij. Djelomičan razlog tome je i što ova manga nije izlazila u časopisu već je riječ o dōjinshiu, uratku kojeg su izdali sami autori o vlastitom trošku. Dōjinshi mange su inače uobičajena opcija za mangake koji imaju nešto za reći izvan normi koje dopuštaju izdavačke kuće, a to često uključuje seksualne teme slične ovoj. Unatoč svemu rečenomu nemojte dobiti krivi dojam jer ovdje nije riječ o jednom od brojnih japanskih erotskih stripova već se bavi odraslom temom na odrasli način. Kao da se neki film talijanske dramedije zaustavio na adolescentnim seksualnim fantazijama i odlučio istražiti što bi se dogodilo kad bi odjednom stvari krenule krivim putem. Crtež je dosta specifičan i meni asocira na to da je nedovršen tj. kao da je mangaka tek završio proces skiciranja i takvog ga ostavio. Izgleda da smo se vratili na egzotične stilove koje sam rekao predstaviti još u prošloj preporuci.

(well, whatever floats your boat)

It would not be difficult, Mein Führer. Nuclear reactors could - heh, I'm sorry, Mr. President - nuclear reactors could provide power almost indefinitely.
Go to Top of Page

dr strangelove
Advanced Member



USA
8866 Posts

Member since 26/12/2007

Posted - 26/09/2014 : 09:34:27  Show Profile Show Extended Profile  Visit dr strangelove's Homepage  Send dr strangelove a Private Message  Reply with Quote





It would not be difficult, Mein Führer. Nuclear reactors could - heh, I'm sorry, Mr. President - nuclear reactors could provide power almost indefinitely.
Go to Top of Page

dr strangelove
Advanced Member



USA
8866 Posts

Member since 26/12/2007

Posted - 03/10/2014 : 12:01:40  Show Profile Show Extended Profile  Visit dr strangelove's Homepage  Send dr strangelove a Private Message  Reply with Quote
Green Blood (グリーン・ブラッド)
seinen; historical, action, thriller
Kakizaki Masasumi; Shūkan Yangu Magajin; 13. lipnja 2011; 5 tankōbona

U potrazi za boljim životom horde imigranata su u Ameriku dolazile preko New Yorka. Siromaština i bezakonje koje su mislili ostaviti u Europi su ovdje dovedene na novu razinu tvoreći najgore svjetske slamove. U sukobima dvije najveće bande naći će se i braća Burns jer stariji je ubojica jedne od njih...
Nakon par neuobičajenih, vraćamo se provjerenim crtežima. Do sada još nije bila predstavljena niti jedna manga s dobrog starog Divljeg zapada, pa sam smatrao ovo pravom prilikom za tako nešto. Kud sam baš odabrao ovu iz hrpe drugih mangi koje sam pročitao s vestern tematikom? Nije baš neki razlog, ali Green Blood sam pročitao samo jednom i rekoh ubiti dvije muhe jednim udarcem: još jednom pročitati i usput naći table koje ću tu okačiti. Naslov je očita aluzija na irsko podrijetlo (većine) likova, a to uključuje i spomenuti dvojac koji nosi cijelu radnju. Ubojica sa srcem od zlata? Zvuči poznato? Da, klišeji su ovdje uobičajen dio priče. A da ni "posuđivanja" ne nedostaje se lijepo vidi po jednom liku koji je pljunuti Joker (što je čak i plus jer je zanimljivo vidjeti nedoraslog "Jokera" u alternativnoj sredini). Prvi dio, dok se još upoznajemo s likovima i njihovim motivima, je kvalitetniji dio mange. Mangaka nam pokazuje nasilje koje tu vlada, diskriminaciju, korumpiranu policiju i političare, sukob između nove bande u naletu i druge bande čije je zlatno doba prošlo... i sve to na brutalan način svojstven Japancima. Dojam bi bio i bolji da je realizam na višoj razini, ali da nije tako pobrinuli su se zapadnjački likovi s japanskim manirama te oružje 'gunblade' koje koristi stariji od braće Burns. Kao što rekoh, to se odnosi samo na prvi dio mange. Drugi dio je puno više "shōneniš" i podsjeća na one brojne Zagorove epizode u kojima jurca preko pola Amerike u nekoj ludoj hu bu potrazi za najopakim negativcem (barem do sljedećeg nastavka i novog negativca) koji prijeti miru kako bijelcima tako i Indijancima. Čak i sporedni likovi koji se kasnije počnu pojavljivati su nevješto uklopljeni u strip i umjesto da poboljšaju radnju oni su tu samo da bi se nešto događalo. Stvarno šteta što puni potencijal ove priče nije iskorišten, ali svejedno govorimo o štivu koje se isplati pročitati barem jednom.

(Brad i Luke)

It would not be difficult, Mein Führer. Nuclear reactors could - heh, I'm sorry, Mr. President - nuclear reactors could provide power almost indefinitely.
Go to Top of Page

dr strangelove
Advanced Member



USA
8866 Posts

Member since 26/12/2007

Posted - 03/10/2014 : 12:03:32  Show Profile Show Extended Profile  Visit dr strangelove's Homepage  Send dr strangelove a Private Message  Reply with Quote





It would not be difficult, Mein Führer. Nuclear reactors could - heh, I'm sorry, Mr. President - nuclear reactors could provide power almost indefinitely.
Go to Top of Page

dr strangelove
Advanced Member



USA
8866 Posts

Member since 26/12/2007

Posted - 10/10/2014 : 10:20:38  Show Profile Show Extended Profile  Visit dr strangelove's Homepage  Send dr strangelove a Private Message  Reply with Quote
Bartender (バーテンダー)
seinen; drama, slice of life
Araki Jō & Nagatomo Kenji; Sūpā Janpu & Gurando Janpu; 03. prosinca 2004; 21 tankōbon

"Da bi izliječili tijelo, ljudi idu u bolnice. Da bi izliječili dušu, ljudi idu u bar.", kaže barmen Ryū. Iako daleko od toga da je savršen, on je primjer kakvim idealima bi svi barmeni trebali težiti.
O mangakinom sanjarskom gledanju na posao barmena, uz gore navedeni citat, još najbolje pokazuje sljedeća izjava istog lika: "Dva su zanimanja koja ne dopuštaju da se mušterija iznevjeri. Jedno je doktor ili farmaceut, a drugo je barmen. U oba posla mušterijama se nude pripravci koji mogu biti i otrovni i ljekoviti." Kako svaki profesor u školi misli da je njegov predmet najvažniji, tako isto misli i Ryū za svoje zanimanje. Od bračnog savjetnika i duhovnog iscjelitelja pa do liječnika i psihijatra, on je sve to kada mu mušterija uđe u bar. Filozofski pristup našeg barmena svom poslu je jedan od razloga zašto se čita ova manga iako je pretjerivanje ponekad posljedica takvog pristupa - kokteli i vina pomažu mušterijama u nedoumicama i drugim emocionalnim problemima što zna rezultirati 'deus ex machina' raspletom radnje. Mangaka nam uvijek pokaže kako se pojedino alkoholno piće sprema, pa čak i povijest iza njega, ali na čitatelju je hoće li povjerovati je li to stvarno tako. Pretpostavljam da je istina negdje između, te je i tu došao do izražaja njegov sanjarski pristup kojim je malo uljepšao zbilju. Tempo je polagan, a ne samo da nema akcije već nema ni cliffhangera. Ugodna promjena s vremena na vrijeme da se malo odahne od mainstreama i nahrani dušu.

(poglavlja se nazivaju čašama - čaša 16)

It would not be difficult, Mein Führer. Nuclear reactors could - heh, I'm sorry, Mr. President - nuclear reactors could provide power almost indefinitely.
Go to Top of Page

dr strangelove
Advanced Member



USA
8866 Posts

Member since 26/12/2007

Posted - 10/10/2014 : 10:22:04  Show Profile Show Extended Profile  Visit dr strangelove's Homepage  Send dr strangelove a Private Message  Reply with Quote





It would not be difficult, Mein Führer. Nuclear reactors could - heh, I'm sorry, Mr. President - nuclear reactors could provide power almost indefinitely.
Go to Top of Page

dr strangelove
Advanced Member



USA
8866 Posts

Member since 26/12/2007

Posted - 17/10/2014 : 08:50:49  Show Profile Show Extended Profile  Visit dr strangelove's Homepage  Send dr strangelove a Private Message  Reply with Quote
Basara (バサラ)
shōjo; adventure, romance, fantasy
Tamura Yumi; Betsukomi; 01. ožujka 1991; 27 tankōbona

Tatara je 'dijete sudbine' za kojeg je proreknuto da će ujediniti narod te svrgnuti ugnjetavačku vlast na čelu sa carem i njegovim sinovima. Kada najmlađi od prinčeva odrubi Tatari glavu, njegova mlađa sestra će preuzeti bratovu ulogu i ime u očajničkom pokušaju da spasi svoj narod...
Ovakvi stripovi nisu rijetkost, pa tko uzme prelistati strip naivno može pomisliti da je suštinu pohvatao, ali ima tu par stvari koje lako zavaraju potencijalnog čitatelja. Po sažetku bi se moglo pomisliti da je riječ o shōnenu, ali - cap! - i pod reflektore umjesto mladića stupa djevojka koja mijenja cijeli žanr u shōjo. Isto tako na prvu izgleda kao neki povijesni strip, a ustvari je radnja smještena u apokaliptičnoj budućnosti (motiv na koji je mangaka, očito, slab). Što pak reći o crtežu? Nagledao sam se ovakvog crteža i nije mi loš, no nisam ni neki njegov obožavatelj jer se barem jednom po svesku nađem u situaciji kad pročitam komentar tipa 'kako je lijepa' ili 'prekrasno je', a onda pogledam crtež i jedino što mogu je slegnuti ramenima i pomisliti 'ajde dobro, ako ti tako kažeš'. Kada sam prvi put počeo čitati ovu mangu pomislio sam da će biti teško pohvatati sve likove jer govorimo o velikih 27 svezaka, ali moji strahovi se nisu obistinili jer su likovi raznoliko nacrtani, a i umiru dosta često (lol). R.R. Martin bi bio ponosan.

(Tatarin debi)

It would not be difficult, Mein Führer. Nuclear reactors could - heh, I'm sorry, Mr. President - nuclear reactors could provide power almost indefinitely.
Go to Top of Page

dr strangelove
Advanced Member



USA
8866 Posts

Member since 26/12/2007

Posted - 17/10/2014 : 08:52:45  Show Profile Show Extended Profile  Visit dr strangelove's Homepage  Send dr strangelove a Private Message  Reply with Quote





It would not be difficult, Mein Führer. Nuclear reactors could - heh, I'm sorry, Mr. President - nuclear reactors could provide power almost indefinitely.
Go to Top of Page

dr strangelove
Advanced Member



USA
8866 Posts

Member since 26/12/2007

Posted - 17/10/2014 : 08:53:31  Show Profile Show Extended Profile  Visit dr strangelove's Homepage  Send dr strangelove a Private Message  Reply with Quote





It would not be difficult, Mein Führer. Nuclear reactors could - heh, I'm sorry, Mr. President - nuclear reactors could provide power almost indefinitely.
Go to Top of Page
Page: of 6 Previous Topic Topic Next Topic  
Previous Page | Next Page
 New Topic New Poll New Poll
 Reply to Topic
Jump To:
forum.stripovi.com © 2000-2002 Snitz Communications Go To Top Of Page
This page was generated in 0.19 seconds. Snitz Forums 2000