forum.stripovi.com
forum.stripovi.com
Home | Profile | Register | Active Topics | Active Polls | Aukcije | Private Messages | Members | Search | FAQ
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

 All Forums
 Stripovi
 Autorski izlog
 Lettering i prijevod iz kućne radinosti
 New Topic New Poll New Poll
 Reply to Topic
Next Page
Author Previous Topic Topic Next Topic
Page: of 2

PaoloRivera
Average Member



Croatia
516 Posts

Member since 09/09/2014

Posted - 12/12/2014 : 20:49:03  Show Profile Show Extended Profile  Send PaoloRivera a Private Message  Reply with Quote
U zadnjih pola godine ili više poigravam se letteringom stripova i mislim da sam postao dosta vješt. Ovo su neki od rezultata:







Što mislite? Profesionalci, volio bih čuti komentare; a i ostali, naravno (:
Ako ovdje postoji još netko tko se bavi letteringom (a siguran sam da da), profesionalno ili amaterski, predlažem da ovaj topic bude mjesto dijeljenja nekih osobnih passion projekata, kao što je ovih par stranica dio mojeg, zatim eventualno nekih specifičnih radnih iskustava, kreativnih ili praktičnih, i sl.
Na primjer, meni su u oblikovanju referentni bili pretežno američki stripovi, i tamošnji studiji za digitalnu kaligrafiju poput Comicrafta Richarda Starkingsa i Marvelovog VC-ja, Chrisa Eliopoulosa... Zapravo, bilo koji američki strip novijeg datuma (jer je u njima kaligrafija potpuno digitalna) na koji sam naletio poslužio mi je u nekoj mjeri jer sam se zabavljao analizom detalja. Nisam formalno obrazovani dizajner, ali mi se ovo jako dopalo raditi.
(Naravno, ne polažem nikakva prava na Marvelov materijal)

Edited by - PaoloRivera on 21/05/2015 01:32:18

jaki
Advanced Member



Croatia
25747 Posts

Member since 13/03/2004

Posted - 12/12/2014 : 21:02:32  Show Profile Show Extended Profile  Send jaki a Private Message  Reply with Quote
onaj pisani font kod iron mana je skoro nečitljiv.
inače sasvim ok izgleda ostalo.samo mi je malo neobično čitati na hr jeziku te čizi rečenice:)

Ja sam fetišist papira!
Go to Top of Page

Tintilinic
Senior Member

2955 Posts

Member since 15/07/2013

Posted - 12/12/2014 : 22:09:10  Show Profile Show Extended Profile  Send Tintilinic a Private Message  Reply with Quote
Ne razummijem se baš u lettering, ali definitivno sve pohvale za ovo. Lijepo je da imamo nove stvari u autorskom izlogu
Go to Top of Page

mogorovic
Advanced Member

3012 Posts

Member since 02/08/2013

Posted - 12/12/2014 : 22:48:29  Show Profile Show Extended Profile  Send mogorovic a Private Message  Reply with Quote
I lettering je veoma važna sastavnica stripa. Računalna tehnika je i na ovom polju učinila čuda, ali se isto rado sjetim vremena (a, kod mene je to često i danas), kada smo ručno ispisivali slova u balončićima. Čitav jedan zanat se u industriji stripa tada razvio, pa i na našim prostorima. Primjera radi, za razliku od velike Marketprintove produkcije, koja se oslanjala na većinom tiskana slova u svojim izdanjima, drugi novosadski izdavač, Dnevnik, imao je čitavu vojsku upisivača teksta (kao i Gornjemilanovačke Dječje novine!), nekih imena se na prvi trenutak sjećam: Ljiljana Kerac (nastade iz toga ljubav i brak!), Juliš Arvanitidis (egzotičnog li imena!), te mnogi drugi. Amerikanci su i spravice za jednoliko upisivanje teksta konstruirali. Još kod kuće imam dva komada čuvenog "Lettering guide". Proizvodili su ga firme Alvin, Ames, Steadtler... Riječ je o maloj spravici od prozirne plastike (kao trokuti i školski kutomjeri), sa umetnutim krugom s rupicama, koje su zaokretanjem definirale veće ili manje razmake linija, između kojih su se upisivala slova u balončiće. Ludilo! A, eto, dobili smo još jednog Tina na forumu, osim Tintilinića!

Edited by - mogorovic on 12/12/2014 22:49:34
Go to Top of Page

supermark
stripovi.com suradnik



Croatia
29529 Posts

Member since 06/02/2007

Posted - 12/12/2014 : 22:55:02  Show Profile Show Extended Profile  Visit supermark's Homepage  Send supermark a Private Message  Reply with Quote
Ja mislim da SBE jos koristi upisivače
Go to Top of Page

Tintilinic
Senior Member

2955 Posts

Member since 15/07/2013

Posted - 12/12/2014 : 23:03:05  Show Profile Show Extended Profile  Send Tintilinic a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by mogorovic

I lettering je veoma važna sastavnica stripa. Računalna tehnika je i na ovom polju učinila čuda, ali se isto rado sjetim vremena (a, kod mene je to često i danas), kada smo ručno ispisivali slova u balončićima. Čitav jedan zanat se u industriji stripa tada razvio, pa i na našim prostorima. Primjera radi, za razliku od velike Marketprintove produkcije, koja se oslanjala na većinom tiskana slova u svojim izdanjima, drugi novosadski izdavač, Dnevnik, imao je čitavu vojsku upisivača teksta (kao i Gornjemilanovačke Dječje novine!), nekih imena se na prvi trenutak sjećam: Ljiljana Kerac (nastade iz toga ljubav i brak!), Juliš Arvanitidis (egzotičnog li imena!), te mnogi drugi. Amerikanci su i spravice za jednoliko upisivanje teksta konstruirali. Još kod kuće imam dva komada čuvenog "Lettering guide". Proizvodili su ga firme Alvin, Ames, Steadtler... Riječ je o maloj spravici od prozirne plastike (kao trokuti i školski kutomjeri), sa umetnutim krugom s rupicama, koje su zaokretanjem definirale veće ili manje razmake linija, između kojih su se upisivala slova u balončiće. Ludilo! A, eto, dobili smo još jednog Tina na forumu, osim Tintilinića!



Oho,nisam opazio
Go to Top of Page

jaki
Advanced Member



Croatia
25747 Posts

Member since 13/03/2004

Posted - 13/12/2014 : 00:39:01  Show Profile Show Extended Profile  Send jaki a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by supermark

Ja mislim da SBE jos koristi upisivače


really?

Ja sam fetišist papira!
Go to Top of Page

tinton
stripovi.com suradnik

United Kingdom
19301 Posts

Member since 23/10/2011

Posted - 13/12/2014 : 10:53:58  Show Profile Show Extended Profile  Send tinton a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by mogorovic

I lettering je veoma važna sastavnica stripa. Računalna tehnika je i na ovom polju učinila čuda, ali se isto rado sjetim vremena (a, kod mene je to često i danas), kada smo ručno ispisivali slova u balončićima. Čitav jedan zanat se u industriji stripa tada razvio, pa i na našim prostorima. Primjera radi, za razliku od velike Marketprintove produkcije, koja se oslanjala na većinom tiskana slova u svojim izdanjima, drugi novosadski izdavač, Dnevnik, imao je čitavu vojsku upisivača teksta (kao i Gornjemilanovačke Dječje novine!), nekih imena se na prvi trenutak sjećam: Ljiljana Kerac (nastade iz toga ljubav i brak!), Juliš Arvanitidis (egzotičnog li imena!), te mnogi drugi. Amerikanci su i spravice za jednoliko upisivanje teksta konstruirali. Još kod kuće imam dva komada čuvenog "Lettering guide". Proizvodili su ga firme Alvin, Ames, Steadtler... Riječ je o maloj spravici od prozirne plastike (kao trokuti i školski kutomjeri), sa umetnutim krugom s rupicama, koje su zaokretanjem definirale veće ili manje razmake linija, između kojih su se upisivala slova u balončiće. Ludilo! A, eto, dobili smo još jednog Tina na forumu, osim Tintilinića!


Trećeg Tina, da budemo precizni.

Dajte nam Banija Libre;može i mekokoricen (ali u boji obavezno)!
Go to Top of Page

emirem
Advanced Member



10748 Posts

Member since 18/01/2010

Posted - 13/12/2014 : 14:08:51  Show Profile Show Extended Profile  Send emirem a Private Message  Reply with Quote
Super..samo izbjegni isticanje nekih rijeci u drugoj boji..

"Kompromisi u kolekcionarstvu su one stvari koje ce ti omoguciti da dozivis starost sa pozamasnom ustedjevinom!"
Go to Top of Page

PaoloRivera
Average Member



Croatia
516 Posts

Member since 09/09/2014

Posted - 13/12/2014 : 14:34:15  Show Profile Show Extended Profile  Send PaoloRivera a Private Message  Reply with Quote
Hvala svima na lijepim komentarima.

quote:
Originally posted by jaki

onaj pisani font kod iron mana je skoro nečitljiv.
inače sasvim ok izgleda ostalo.samo mi je malo neobično čitati na hr jeziku te čizi rečenice:)


Meni je bio jako zgodan tekst za prevođenje, pogotovo baš u tom ASM#3. Je cheesy, al mu to i daje neki šarm. Općenito su mi Marvelovi stripovi iz 60-tih najdraže napisani. A ovaj font je Microsoftov default font :D ok, izbjegavat ću ga ubuduće, ili pokušati naći neki čitljiviji. Naime, meni je čitljiv jer znam što treba pisati :D

quote:
Originally posted by emirem

Super..samo izbjegni isticanje nekih rijeci u drugoj boji..


Hmm... Ameri to rade all the time, a meni se dopalo zbog raznovrsnosti. + daje i na karakteru i izražajnosti, znači nije da je estetiziranje bez funkcije. Ili sam u krivu..? Možda na našim prostorima to nije praksa? Ili je pitanje osobnog ukusa?

quote:
Originally posted by mogorovic

I lettering je veoma važna sastavnica stripa. Računalna tehnika je i na ovom polju učinila čuda, ali se isto rado sjetim vremena (a, kod mene je to često i danas), kada smo ručno ispisivali slova u balončićima. Čitav jedan zanat se u industriji stripa tada razvio, pa i na našim prostorima. Primjera radi, za razliku od velike Marketprintove produkcije, koja se oslanjala na većinom tiskana slova u svojim izdanjima, drugi novosadski izdavač, Dnevnik, imao je čitavu vojsku upisivača teksta (kao i Gornjemilanovačke Dječje novine!), nekih imena se na prvi trenutak sjećam: Ljiljana Kerac (nastade iz toga ljubav i brak!), Juliš Arvanitidis (egzotičnog li imena!), te mnogi drugi. Amerikanci su i spravice za jednoliko upisivanje teksta konstruirali. Još kod kuće imam dva komada čuvenog "Lettering guide". Proizvodili su ga firme Alvin, Ames, Steadtler... Riječ je o maloj spravici od prozirne plastike (kao trokuti i školski kutomjeri), sa umetnutim krugom s rupicama, koje su zaokretanjem definirale veće ili manje razmake linija, između kojih su se upisivala slova u balončiće. Ludilo! A, eto, dobili smo još jednog Tina na forumu, osim Tintilinića!


Volio bih se okušati i u ručnom letteringu. Malo sam guglao te vodiče, ovako na prvu nisam siguran je li lakše raditi s tim ili bez toga :D

Edited by - PaoloRivera on 13/12/2014 14:36:45
Go to Top of Page

xilrion
Senior Member



Croatia
2963 Posts

Member since 16/12/2010

Posted - 13/12/2014 : 18:52:37  Show Profile Show Extended Profile  Visit xilrion's Homepage  Send xilrion a Private Message  Reply with Quote
poželjno je što manje različitih fontova.

https://xilrion.deviantart.com/
Go to Top of Page

mogorovic
Advanced Member

3012 Posts

Member since 02/08/2013

Posted - 13/12/2014 : 21:03:30  Show Profile Show Extended Profile  Send mogorovic a Private Message  Reply with Quote
Paolo, ovo "guide", u izrazu "lettering guide", ne znači "vodič", nego "vodilica". Dakle, sprava koja služi kao vodilica za ravnomjerno i ravno upisivanje slova rukopisom! Ako si guglao baš vodiče, u smislu priručnika, nisi tražio ono o čemu je govorim. Riječ je o maloj plastičnoj spravici, za uporabu koje postoji, naravno, i vodič, a čak i kratki film o načinu korištenja, na You tube-u.
Go to Top of Page

mogorovic
Advanced Member

3012 Posts

Member since 02/08/2013

Posted - 13/12/2014 : 21:10:51  Show Profile Show Extended Profile  Send mogorovic a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by supermark

Ja mislim da SBE jos koristi upisivače



To je i evidentno u, gotovo svim hrvatskim izdanjima Bonellija, koje pratimo. Dovoljno je pogledati uzvike, tipa: "Aah, oh, uhh..." ili zazivanje imena:"Miki!, Mark!, Susy!", i slično, što naši vrli obrađivači i grafički urednici redovito ostavljaju (valjda zbog balkanske lijenosti, što li!?) neuređeno, jer nema potrebe prevoditi, pa time, valjda tako misle, i letteringom iznova obraditi!? Inače, Bonellijevi ručni upisi su jako neujednačeni i znatno lošije kvalitete od onih u našim izdanjima, pogotovo u odnosu na, praktično savršene, nekadašnje Dnevnikove upisivače!
Go to Top of Page

PaoloRivera
Average Member



Croatia
516 Posts

Member since 09/09/2014

Posted - 13/12/2014 : 21:38:24  Show Profile Show Extended Profile  Send PaoloRivera a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by mogorovic

Paolo, ovo "guide", u izrazu "lettering guide", ne znači "vodič", nego "vodilica". Dakle, sprava koja služi kao vodilica za ravnomjerno i ravno upisivanje slova rukopisom! Ako si guglao baš vodiče, u smislu priručnika, nisi tražio ono o čemu je govorim. Riječ je o maloj plastičnoj spravici, za uporabu koje postoji, naravno, i vodič, a čak i kratki film o načinu korištenja, na You tube-u.



Tražio sam lettering guide, samo sam se krivo izrazio. A još mi je čudno zvučalo, ali se nisam mogao sjetiti pravog prijevoda
Go to Top of Page

milandj3
Average Member



Serbia
613 Posts

Member since 17/08/2006

Posted - 14/12/2014 : 09:06:26  Show Profile Show Extended Profile  Visit milandj3's Homepage  Send milandj3 a Private Message  Reply with Quote
ja bih samo apelovao da se ne koriste mala slova. Ne znam kakva je inace praksa ali ovaj moj izdavac u USA ih je u prvo vreme koristio da bi brzo odustao. Sta ga znam, valjda je citljivije ukoliko se koriste samo velika slova
Go to Top of Page

PaoloRivera
Average Member



Croatia
516 Posts

Member since 09/09/2014

Posted - 14/12/2014 : 10:31:30  Show Profile Show Extended Profile  Send PaoloRivera a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by milandj3

ja bih samo apelovao da se ne koriste mala slova. Ne znam kakva je inace praksa ali ovaj moj izdavac u USA ih je u prvo vreme koristio da bi brzo odustao. Sta ga znam, valjda je citljivije ukoliko se koriste samo velika slova



Hvala na savjetu. O kojem se izdavaču radi? Vi se bavite letteringom ili nečim drugim na stripu? (Čisto me zanima, novi na forumu :)
Znam da je Marvel na Ultimate Spidermanu počeo s velikim štampanim slovima pa su ubrzo prešli na lowercase i zadržali ih do danas. Za ostale ultimate naslove ne znam jer ih nisam baš čitao. Mislim da se uppercase i koristio oduvijek zbog procesa skeniranja i štampanja, koje nekad očito nije uvijek davalo jednako kvalitetan i čitljiv otisak. A danas je to dio neke estetske tradicije stripa, više stilski izbor nego potreba i, naravno, nekad jednostavno bolje izgledaju velika nego mala slova jer su ipak ona trademark stripa. A pretpostavljam i da su upisivači mogli uvježbati ruke puno lakše i davati puno uniformniji tekst ako su slova bila mahom samo velika tiskana. Ali to će već mogorovic znati bolje nego ja (p.s. mogorovic, vi ste se baš bavili letteringom ako sam dobro shvatio?)

Edit: Ou, crtač! Sad sam naletio na vaš deviantart, milandj. Isprika, neupućen sam

Edited by - PaoloRivera on 14/12/2014 12:37:41
Go to Top of Page

milandj3
Average Member



Serbia
613 Posts

Member since 17/08/2006

Posted - 14/12/2014 : 18:38:09  Show Profile Show Extended Profile  Visit milandj3's Homepage  Send milandj3 a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by PaoloRivera

quote:
Originally posted by milandj3

ja bih samo apelovao da se ne koriste mala slova. Ne znam kakva je inace praksa ali ovaj moj izdavac u USA ih je u prvo vreme koristio da bi brzo odustao. Sta ga znam, valjda je citljivije ukoliko se koriste samo velika slova



Hvala na savjetu. O kojem se izdavaču radi? Vi se bavite letteringom ili nečim drugim na stripu? (Čisto me zanima, novi na forumu :)
Znam da je Marvel na Ultimate Spidermanu počeo s velikim štampanim slovima pa su ubrzo prešli na lowercase i zadržali ih do danas. Za ostale ultimate naslove ne znam jer ih nisam baš čitao. Mislim da se uppercase i koristio oduvijek zbog procesa skeniranja i štampanja, koje nekad očito nije uvijek davalo jednako kvalitetan i čitljiv otisak. A danas je to dio neke estetske tradicije stripa, više stilski izbor nego potreba i, naravno, nekad jednostavno bolje izgledaju velika nego mala slova jer su ipak ona trademark stripa. A pretpostavljam i da su upisivači mogli uvježbati ruke puno lakše i davati puno uniformniji tekst ako su slova bila mahom samo velika tiskana. Ali to će već mogorovic znati bolje nego ja (p.s. mogorovic, vi ste se baš bavili letteringom ako sam dobro shvatio?)

Edit: Ou, crtač! Sad sam naletio na vaš deviantart, milandj. Isprika, neupućen sam



Ih, isprika...zasta, pobogu:)
Moj izdavac je mala firma i to mu je prvo izdanje tako da on jos uvek eksperimentise. Ovi veliki izdavaci sigurno imaju pravila kojih se drze.
Meni licno ne pasu mala slova jer imam utisak kao da citam neko literarno delo a kad pred sobom imam velika slova, to mi je onda strip!
A mozda je to prosto jer sam omatorio pa mi je lakse za gledanje:):):)
Go to Top of Page

IGMAN2
Senior Member



2402 Posts

Member since 08/05/2003

Posted - 14/12/2014 : 21:21:17  Show Profile Show Extended Profile  Send IGMAN2 a Private Message  Reply with Quote
Rivera, ako nije tajna, gdje si našao ova naša slova ili ipak, naknadno sam upisuješ kvačice?
Go to Top of Page

PaoloRivera
Average Member



Croatia
516 Posts

Member since 09/09/2014

Posted - 14/12/2014 : 22:51:20  Show Profile Show Extended Profile  Send PaoloRivera a Private Message  Reply with Quote
@milandj

hahah (:
Ima smisla to za knjizevni tekst, samo sto sam se ja vec navikao i na mala i na velika slova, zapravo cak i vise na neke kombinacije, tipa dijalozi dominantno velikim slovima, a onda povremeni uh, huh, oh, hmm, zatim kasljanja, kihanja, stenjanja, uzdisanja i sl. rijeci koje su vise zvucni efekti u govoru - malim slovima.
A posto sam nasao font koji je skoro identican fontu u americkim svescicama Ultimate Spidermana (ciji je sadrzaj u osnovi prepricavanje pocetaka Amazinga), bilo mi je zgodno onda u jednom od prvih brojeva Amazinga pisati dijaloge takodjer malim slovima.


@IGMAN

Font nisam ja napravio, ali nasa slova jesam. Nisam, medjutim, na svako pojedinacno slovo gdje je trebalo dodavao jos i kvacicu, nego sam ih napravio u nekom freeware font creatoru jednom za svagda i dodao u font kao nove glifove.
Go to Top of Page

ned_lynx
Senior Member



2323 Posts

Member since 06/08/2005

Posted - 15/12/2014 : 02:37:06  Show Profile Show Extended Profile  Send ned_lynx a Private Message  Reply with Quote
Komentar na prvu tablu:

Bolnica Bliss je katastrofalno loše grafičko rešenje. Boldovano, risajzovano, tek da se uklopi;

Postavi original, voleo bih da vidim.

Dalje, u istoj tabli, opis dešavanja radnje i autora iste izražavaš kroz beserifni skjuom skučeni pretpostavljam Ariel, dok je opis Baklje, te Ota oktavijusa, serifni, boldovan, dočim nema svrhe za tim.

Već sam tu izbrojao nekoliko različitih tajpova, a to - prosto ne ide.

Zapravo, ide, ali ne liči ni na šta pristojno;)

Piši propalo!
Go to Top of Page

PaoloRivera
Average Member



Croatia
516 Posts

Member since 09/09/2014

Posted - 16/12/2014 : 01:06:12  Show Profile Show Extended Profile  Send PaoloRivera a Private Message  Reply with Quote
I dalje mi je nejasna (izmedju ostalog) recenica da je dio naslova koji kaze bolnica Bliss resizean tek da se uklopi (inace, bold je tu kao i na dva reda naslova iznad toga pa ne vidim nedosljednost ako si to mislio istaknuti?), naime, ok, a sto bi uopce jos trebalo, koju funkciju bi jos trebalo zadovoljiti, s obzirom da sam na to i ciljao - da se uklopi, tj. da bude jednake sirine kao i gornja dva reda. Ozbiljno pitam, jer meni ni sada ne izgleda ruzno niti upadljivo, a ocito niti ostalima koji su dosad ponudili svoje komentare pa me stvarno zanima strucni argument.
Go to Top of Page

ned_lynx
Senior Member



2323 Posts

Member since 06/08/2005

Posted - 16/12/2014 : 04:56:28  Show Profile Show Extended Profile  Send ned_lynx a Private Message  Reply with Quote
Upravo se o tome radi: većini čitalaca niti smeta, niti prija; retko da iko obraća pažnju na to.

Piši propalo!
Go to Top of Page

PaoloRivera
Average Member



Croatia
516 Posts

Member since 09/09/2014

Posted - 16/12/2014 : 10:56:33  Show Profile Show Extended Profile  Send PaoloRivera a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by ned_lynx

Upravo se o tome radi: većini čitalaca niti smeta, niti prija; retko da iko obraća pažnju na to.


Znači, toliko je dobro?
"I think the role of the letterer is to make sure the story is told as clearly as possible. For me, story trumps all. More than design, more than style, it’s the story. And it has to do its job well without drawing attention to itself, which seems like a paradox" --Joe Caramagna
Go to Top of Page

ned_lynx
Senior Member



2323 Posts

Member since 06/08/2005

Posted - 19/12/2014 : 06:00:51  Show Profile Show Extended Profile  Send ned_lynx a Private Message  Reply with Quote
Ali, ništa nije dovoljno dobro; uvek može (i trebalo bi) da bude bolje.

A, i do čitaoca je.

Piši propalo!
Go to Top of Page

PaoloRivera
Average Member



Croatia
516 Posts

Member since 09/09/2014

Posted - 21/05/2015 : 01:37:17  Show Profile Show Extended Profile  Send PaoloRivera a Private Message  Reply with Quote


Šteta što Čarobna knjiga ne koristi ovaj font, slažete se da bi ovako nešto odlično izgledalo?
Go to Top of Page

ned_lynx
Senior Member



2323 Posts

Member since 06/08/2005

Posted - 24/05/2015 : 02:10:08  Show Profile Show Extended Profile  Send ned_lynx a Private Message  Reply with Quote
Čini mi se da je pravo mesto i trenutak, da postavim pitanje kolegama i koleginicama: ima li svrhe grafički naglašavati i pritom unakaziti i izgled i oblak već formirane tabe, ili kaiša, boldovanjem ili kurzivom?

Gde je to viđeno u, recimo, latino serijama?

Da li je to čista napaljenost, ložana, ili slabi vapaj za zrnom pažnje?

Tja, svakako nešto od ovoga navedenog.

Piši propalo!
Go to Top of Page
Page: of 2 Previous Topic Topic Next Topic  
Next Page
 New Topic New Poll New Poll
 Reply to Topic
Jump To:
forum.stripovi.com © 2000-2002 Snitz Communications Go To Top Of Page
This page was generated in 0.22 seconds. Snitz Forums 2000