forum.stripovi.com
forum.stripovi.com
Home | Profile | Register | Active Topics | Active Polls | Aukcije | Private Messages | Members | Search | FAQ
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

 All Forums
 Stripovi
 Bande dessinée
 De cape et de crocs (Plašt i očnjaci)
 New Topic New Poll New Poll
 Reply to Topic
Next Page
Author Previous Topic Topic Next Topic
Page: of 4

Mr. Bushido
stripovi.com suradnik



Croatia
12777 Posts

Member since 23/09/2005

Posted - 29/06/2015 : 16:15:56  Show Profile Show Extended Profile  Send Mr. Bushido a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Gil-galad

Scenario: Alain Ayroles, crtež: Jean-Luc Masbou

Tome 1: Le secret du janissaire (The secret of the janissary, 1995.)



Janičareva tajna - POLITIKIN ZABAVNIK 2841-2844


Tome 2: Pavillon noir! (Jolly Roger!, 1997.)



Pod gusarskom zastavom - POLITIKIN ZABAVNIK 2845-2848


Tome 3: L'archipel du danger (The dangerous archipelago, 1998.)



Arhipelag opasnosti - POLITIKIN ZABAVNIK 2849-2852


Tome 4: Le mystere de l'île étrange (The mystery of the weird island, 2000.)



Tajna čudnog ostrva - POLITIKIN ZABAVNIK 2861-2864


Tome 5: Jean sans Lune (John Lackmoon, 2002.)



Jovan bez Meseca - POLITIKIN ZABAVNIK 2866-2869


Tome 6: Luna incognita (Luna incognita, 2004.)



Luna incognita - POLITIKIN ZABAVNIK 2877-2880


Tome 7: Chasseurs de chimeres (Chimaera hunters, 2006.)



Lovci na himere - POLITIKIN ZABAVNIK 2890-2893


Tome 8: Le Maître d'armes (The Swordmaster, 2007.)



Gospodar oružja - POLITIKIN ZABAVNIK 2931-2934


Tome 9: Revers de fortune (Change of Fortune, 2009.)



Zla kob - POLITIKIN ZABAVNIK 3023-3026


Tome 10: De la Lune à la Terre (From the Moon to Earth, 2012.)



S Meseca na Zemlju - POLITIKIN ZABAVNIK 3150-3154


- Isprva je bila postavljena zvanična vest kako je serijal završen desetim albumom, ali su autori naknadno odlučili da objave (barem za sada) još dve epizode, prequel zapravo, posvećen zecu Euzebiju. -


Tome 11: Vingt mois avant (11/2014.)



Dvadeset meseci ranije - POLITIKIN ZABAVNIK 3284-3287


Comics is any art you can read. -- Sean T. Collins

anto
Advanced Member



Serbia
20708 Posts

Member since 29/06/2008

Posted - 29/06/2015 : 16:41:57  Show Profile Show Extended Profile  Send anto a Private Message  Reply with Quote
author: honest joe (sa DW foruma)

Prvi deo počinje u 17.veku u Veneciji u alternativnom svetu gde postoje ljudi-životinje koji mogu da se čak i venčavaju sa ljudima! Don Lope i Armand bivaju angažovani od strane bogataša Cénila Spilorcia da vrate mapu zakopanog blaga sa turskog broda.Kada su vratili kartu, Spilorcio ih hapsi i šalje na galiju, prilikom hapšenja, Armand primećuje Spilorciovu usvojenu kćer Selenu i odmah se zaljubljuje. Spilorcio šalje svog sina Andrea i slugu da nadju blago.







Na galiji, Maupertuis i Don Lope se sreću sa belim zecom Eusebiom. Na svom putu galija nailazi na turski brod, isti onaj sa kog su ukrali mapu! Počinje borba u kojoj Don Lope i Maupertuis bivaju oslobodjeni i pomažu turcima i zarobljavaju zatvorenika sa galije, zlikovca, kapetana Mendozu! Don Lope i Rais Kader, kapetan turskog broda, započinju svadju i dogovaraju se da se ogledaju u mačevanju kada dodje vreme. Plove na Maltu, gde Don Lope sreće Herminu,ciganku i Andreosovu lljubav, u koju se odmah zaljubljuje. Mendoza se beži i odlazi kod Spilorcia sa kime pravi dogovor...






Pošto su pronašli brod, skupina kreće ka Atlantidi da pronadje blago zajedno sa Andreom i robom. Na tom putu ih presreće piratski brod i zarobljava ih. Maupertuis i Don Lope su bačeni morskoj nemani u kojoj nalaze Letećeg Holandjanina! Uspostavljajući kontrolu nad čudovištem uspevaju doći do ostrva u arhipelagu gde bi blago trebalo biti sakriveno. Tu sreću ekscentričnog naučnika po imenu Bombastus Johannes Theophrastus Almagestus Wernher von Ulm.







Istražujući ostrvo, Maupertuis i Don Lope otkrivaj da je naseljeno odbačenim Selenitima , ljudima sa Meseca. Vodi ih Princ Jean sans Lune, prognani zli brat blizanac kralja Meseca, koji samo misli o proširenju svoje moći. Mapa sa blagom je bio Jeanov trik da namami zemljane na ostrvo da donesu mesečev kamen, potreban za povratak na Mesec. Selenina ogrlica koju Maupertuis nosi kao amajliju je ustvari takav kamen, i može da odvede prinčev brod na Mesec tako što pun Mesec privlači svu materiju koja je poreklom sa njega! Piratski brod koji se u medjuvremenu pojavio je povučen zajedno sa njima u svemir jer je na njemu bilo mesečevo voće sakupljeno na ostrvu!







Maupertuisova i Don Lopeova družina kreće zajedno sa Bombastusom u njegovom novonapravljenom brodu. Bombastus pada sa broda i tako ostali sada bez ikoga da upravlja slobodno lete ka Mesecu. U medjuvremenu, Bombastusa zarobljavaju Mendoza i Spilorcio i primoravaju ga da im napravi raketu za put na Mesec!






Stižući na Mesec, Maupertuisova i Don Lopeova družina uspostavlja kontakt sa kraljem Meseca, obevaštavajući ga o povratku princa Jeana sans Lunea. Kralj odlučuje da kao meru predostrožnosti pošalje Maupertuisa i Don Lopea u potragu za Gospodarom Oružja, Zemljanina najboljeg vojnog iskustva, koji je ranije pomogao da se Princ pobedi. U medjuvremenu Mendoza stiže i ostvaruje kontakt sa Jeanom. Mendoza dobija zadatak da stvori armiju od lokalnog sela mimičara!







U potrazi za Gospodarom Oružja, Maupertuis i Don Lope se ponovo sreću s piratima. Unajmljuju ih za putovanje do ostrva Oximoron,doma Gospodara Oružja, ali bivaju prevareni jer pirati sada rade za princa Jeana. Dok se brod približavao odredištu, Maupertuis i Don Lope beže pri napadu himera. Na ostrvu pronalaze reku koja nastaje iz mora i teče na gore, ka oblacima gde u kristalnoj palati konačno pronalaze Gospodara Oružja koji pristaje da im pomogne samo zato što je bio prijatelj Don Lopeovog oca.








Dok Gospodar Oružja okuplja svoja tri saborca iz prethodne borbe protiv princa Jeana, Mendozina armija maršira ka prestonici Meseca. Grupa heroja biva poražena od strane mnogo veće armije i glavni grad Meseca pada u ruke princa Jeana!







Heroji su preživeli, ali Don Lope je ranjen, a Gospodar Oružja je zatvorenik. On beži uz Eusebijevu pomoć, odleće u divljinu, gde se postaje prijatelj sa plemenom Mimičara. U medjuvremenu, Maupertuis i Don Lopeova družina pokušavaju da oslobode princa od njegovog zlog brata. Da bi povratili svoju čast pirati prelaze na njihovu stranu. Princ Jean želeći da ubrza svoj uspon, svog brata osudjuje na smrt, dok Mendoza pokušava državni udar kako bi preuzeo vlast! U toj zbrci princ Jean postaje zarobljenik, kralj se vraća na prestol, Mimičari dobijaju jednak društveni status sa drugim selenitima, a Mendoza i Spilorcio bivaju prognani, dok su ljubavnici ponovo zajedno!

Dajte nam Ralph Azhama;može i mekokoricen (ali u boji obavezno)!

Edited by - anto on 29/06/2015 16:46:52
Go to Top of Page

anto
Advanced Member



Serbia
20708 Posts

Member since 29/06/2008

Posted - 29/06/2015 : 16:44:23  Show Profile Show Extended Profile  Send anto a Private Message  Reply with Quote

Dajte nam Ralph Azhama;može i mekokoricen (ali u boji obavezno)!
Go to Top of Page

anto
Advanced Member



Serbia
20708 Posts

Member since 29/06/2008

Posted - 29/06/2015 : 16:44:59  Show Profile Show Extended Profile  Send anto a Private Message  Reply with Quote
citirao bih combatrocka:"šta reći, a ne zaplakati ".
Jednostavno, fenomenalan strip.U svakom mogućem pogledu.
Pre svega da zahvalim neomeđenom što mi je nesebično pozajmio Politikine zabavnike sa kompletnim opusom ovog stripa i time mi omogućio da pročitam ovu biserčinu od stripa.
Žan-Lik Masbu je predivno i nacrtao i obojio strip;vidim da tip i nije nešto zastupljen u strip vodama;pretpostavljam da je čovek ilustrator ili tako nešto;ali svejedno crtež je tako dinamičan i kadriran, kao da čovek iza sebe ima godine i godine rada u stripu.Sve da je priča i loša, ovaj bi strp vredelo imati zbog prelepih Ža-Likovih grafičkih bravura.
A priča je stvarno top.Top topova.Od samog početka do samog kraja strip me je vozio punim gasom.I ni u jednom trenutku nisam ni mogao da naslutim kako bi radnja mogla da se razvija.
Ako bih pomenuo neke sitne mane, to je izvestan mali pad u priči tamo negde oko osme epizode (Gospodar oružja), ali do kraja serijala, vratio je Alen Erol,scenarista, stvari na svoje mesto, i maestralno finiširao.Dalje,još jedna mana u priči je što su predvidljivi raspleti prošlosti dve glavne junakinje, mada to ne umanjuje nešto kvalitet priče.

Ali zato bih dao plusčinu ko vrata, odluci autora da se strip okonča u deset albuma i da se ne ode u ktoliko-puta-viđenu komercijalizaciju, a siguran sam da ima ovde materijala za još mnogo pripovedanja o avanturama Don Lopea i Armana.

I još jedna plusčina za strip je što sam siguran (iako sam ga pročitao samo jednom), da strip svojom slojevitošću obezbeđuje jednako dobar, ako ne i veći užitak pri narednim čitanjima.

I za kraj - vidim da su Plašt i očnjaci okarakterisani i na BD sajtu a i ovako u komentarima, kao humoristički strip, s čim se apsolutno ne slažem - ovo je po meni klasičan avanturistički strip;doduše, sa popriličnom dozom duhovitosti (kad se setim samo one fore kad vuk i lisac žureći menjaju džinovske patke za konje, i kasnije Don Lupe provali nove vlasnike pataka kako lete na njima), ali definitivno avanturistički.

Zaboravih reći - prevod je bez mane i delo je Olje Petrović.

Dajte nam Ralph Azhama;može i mekokoricen (ali u boji obavezno)!
Go to Top of Page

anto
Advanced Member



Serbia
20708 Posts

Member since 29/06/2008

Posted - 29/06/2015 : 16:45:47  Show Profile Show Extended Profile  Send anto a Private Message  Reply with Quote
Dvadeset meseci ranije,jedanaesti čin

Idemo dalje.Kada sam video da se P&O nastavljaju,i obradovao sam se i razočarao.
Obradovao,jer ćemo opet uživati u sjajnom stripu iz pera i olovke proverenih majstora,a razočarao jer sam se uplašio da će savršena celina jednog legendarnog strip serijala biti narušena još jednom (potencijalno neuspešnom) komercijalizacijom.
Na osnovu prvog albuma, doneo bih dva zaključka:
1.Ovaj ciklus sa Euzebijomn neće biti iz par albuma - čini mi se da će i ovaj put autori ići na veći broj epizoda.Možda ne deset,ali sigurno ne ni na dva ili tri.
3.Ima ovde potencijala za još jedan hit,kakav je bio prvi ciklus Plašta i očnjaka.

U Dvadeset meseci ranije,saznajemo o Euzebiju i njegovom životnom putu.Crtež prelep,priča u sigurnim rukama.Opet su tu odlične igre rečima,novi likovi se konstantno uvode u priču.
Epizoda je jako vrlo dobra (što bi matematički bilo stamena osmica),ali tek očekujem ono pravo u sledećim brojevima.
Sad samo još to treba dočekati.

Dajte nam Ralph Azhama;može i mekokoricen (ali u boji obavezno)!

Edited by - anto on 29/06/2015 16:46:02
Go to Top of Page

mr murdoc
Advanced Member



Switzerland
14557 Posts

Member since 02/01/2006

Posted - 29/06/2015 : 16:46:38  Show Profile Show Extended Profile  Send mr murdoc a Private Message  Reply with Quote
Procitao prvih 7 u turbomlaznoj brzini, a onda povukao kocnicu da bi ovaj tjedan mogao gustati zadnja 3.
Plašt i očnjaci ili kako su njemci to preveli Mit Mantel und Degen.
Ako bi morao izabrati jednu rijec kojom bi opisao ovaj strip onda bi to zasigurno bila rijec Čarobno
Caroban je zasigurno i fantasy overkill koji bi vjerovatno u svakoj drugoj prici doveo do zasicenja i konfuzije, ali na ovom mjestu funkcionira fantasticno i u idealnoj mjeri.
Gotovo da je nemoguce kontrolirati brzinu kojom prakticki prozdiremo ovaj strip pa nam u to sam siguran izmice dosta detalja, no to je opet samo plus jer mozemo dobrano gustati i prilikom "drugog citanja"
Svakako cu napisati jos rijeci o ovom stripu kada zaokruzim ovo ludo citalacko putovanje.

“To live is the rarest thing in the world. Most people exist, that is all.”? Oscar Wilde
Go to Top of Page

mr murdoc
Advanced Member



Switzerland
14557 Posts

Member since 02/01/2006

Posted - 29/06/2015 : 19:30:16  Show Profile Show Extended Profile  Send mr murdoc a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by anto

Dvadeset meseci ranije,jedanaesti čin

Idemo dalje.Kada sam video da se P&O nastavljaju,i obradovao sam se i razočarao.
Obradovao,jer ćemo opet uživati u sjajnom stripu iz pera i olovke proverenih majstora,a razočarao jer sam se uplašio da će savršena celina jednog legendarnog strip serijala biti narušena još jednom (potencijalno neuspešnom) komercijalizacijom.
Na osnovu prvog albuma, doneo bih dva zaključka:
1.Ovaj ciklus sa Euzebijomn neće biti iz par albuma - čini mi se da će i ovaj put autori ići na veći broj epizoda.Možda ne deset,ali sigurno ne ni na dva ili tri.
3.Ima ovde potencijala za još jedan hit,kakav je bio prvi ciklus Plašta i očnjaka.

U Dvadeset meseci ranije,saznajemo o Euzebiju i njegovom životnom putu.Crtež prelep,priča u sigurnim rukama.Opet su tu odlične igre rečima,novi likovi se konstantno uvode u priču.
Epizoda je jako vrlo dobra (što bi matematički bilo stamena osmica),ali tek očekujem ono pravo u sledećim brojevima.
Sad samo još to treba dočekati.

Znaci i ovo je nesto zasto se treba veseliti

“To live is the rarest thing in the world. Most people exist, that is all.”? Oscar Wilde
Go to Top of Page

boddhisatva
Senior Member



Croatia
1315 Posts

Member since 08/01/2013

Posted - 29/06/2015 : 20:29:17  Show Profile Show Extended Profile  Send boddhisatva a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by mr murdoc

Znaci i ovo je nesto zasto se treba veseliti
[/quote]

e sečam se da je jednom netko na forumu napisao: "Uffff, radujem se ovome kao pubertetlija pici...." ;o)))

Pike Bishop: Let's go!
Lyle Gorch: Why not?
Go to Top of Page

mr murdoc
Advanced Member



Switzerland
14557 Posts

Member since 02/01/2006

Posted - 29/06/2015 : 20:33:11  Show Profile Show Extended Profile  Send mr murdoc a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by boddhisatva

quote:
Originally posted by mr murdoc

Znaci i ovo je nesto zasto se treba veseliti



e sečam se da je jednom netko na forumu napisao: "Uffff, radujem se ovome kao pubertetlija pici...." ;o)))
[/quote]Dooobra

“To live is the rarest thing in the world. Most people exist, that is all.”? Oscar Wilde
Go to Top of Page

Mr. Bushido
stripovi.com suradnik



Croatia
12777 Posts

Member since 23/09/2005

Posted - 30/06/2015 : 00:31:20  Show Profile Show Extended Profile  Send Mr. Bushido a Private Message  Reply with Quote
Dakle:

quote:
Originally posted by boddhisatva

quote:
Originally posted by culture vulture

Koliko je meni poznato, nema engleske verzije.



točno da je tako, nema je
zapraf i teško da izdavači engleskog govornog područja skuže ovak dobru zahebanciju



Hm?

Comics is any art you can read. -- Sean T. Collins
Go to Top of Page

boddhisatva
Senior Member



Croatia
1315 Posts

Member since 08/01/2013

Posted - 30/06/2015 : 08:27:47  Show Profile Show Extended Profile  Send boddhisatva a Private Message  Reply with Quote
kada baš inzistiraš Bushido - mišljenje mi je i dalje da i ne kuže ;o))
znam da su Ameri usmjereni na druge vrste humora tipa Američka pita (koja je meni toliko bedasta da mi uopće nije ni nimalo smiješna) pa im je teško na početku shvatiti humor jednih Monty Pythona
govorim ti iskustveno iz svoga druženja sa masom Amera, i sami su mi potvrđivali neke te stvari
sve su to kulturološke razlike između njih i nas i iako je globalizacija danas sve jača ipak je dosta još stvari prisutno - kod Amera ako nema tržišne zainteresiranosti onda to neće ni prolaziti
s tim da uzmem da su i sami Plašt i očnjaci i iako duhovit strip ipak je složen i ima dosta referenci na EU povijest a većini Amera je to strano, ne vjeruj da će ti svi oni znati naći Maltu na karti

osim toga i samo je činjenično stanje da se malo npr. suvremenih francuskih stripova izdaje u Americi, oni to počnu tek kada postanu općepopularni, tamo tržište određuje sve i tek kada vide da ima moguću prođu na tržištu jer ima i publike Ameri će kreniti u izdavanje

ako treba i ilustrativni primjer evo za Epees de verre koji je u američkom izdanju izašao jedino jer Humanoids koji kao FR izdavač ima svoju ispostavu u SAD i tako tamo puštaju francuske stripove prevedene na engleski jezik - ali u ovom slučaju čak ni tada ne, jedino je prvi album papirni a ostali su digitalne edicije....

sad ostalo je stvar humora jer jako malo je humora koji je zapravo epohalan i bezvremenski jer i sam humor u sebi kao takav nosi i komponentu temporalnog, socijalnog i društvenoga (u Plaštu se radi o dobi i referencama koje je nama bliže nego što je to većini Amera...)
kao ilustraciju evo ti baš što upravo imam na stolu - prvu neku knjigu viceva izdatu u Hrvatskoj: Smješice od Nikole Šimatovića, izdate u Senju još 1888. godine i to drugo izdanje da budem precizniji
i znaš kaj, nijedan zapisani vic tu mi uopće nije ni smješan ;o)))

Pike Bishop: Let's go!
Lyle Gorch: Why not?
Go to Top of Page

Mr. Bushido
stripovi.com suradnik



Croatia
12777 Posts

Member since 23/09/2005

Posted - 30/06/2015 : 12:56:54  Show Profile Show Extended Profile  Send Mr. Bushido a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by boddhisatva

kada baš inzistiraš Bushido - mišljenje mi je i dalje da i ne kuže ;o))
znam da su Ameri usmjereni na druge vrste humora tipa Američka pita (koja je meni toliko bedasta da mi uopće nije ni nimalo smiješna) pa im je teško na početku shvatiti humor jednih Monty Pythona
govorim ti iskustveno iz svoga druženja sa masom Amera, i sami su mi potvrđivali neke te stvari
sve su to kulturološke razlike između njih i nas i iako je globalizacija danas sve jača ipak je dosta još stvari prisutno - kod Amera ako nema tržišne zainteresiranosti onda to neće ni prolaziti
s tim da uzmem da su i sami Plašt i očnjaci i iako duhovit strip ipak je složen i ima dosta referenci na EU povijest a većini Amera je to strano, ne vjeruj da će ti svi oni znati naći Maltu na karti

osim toga i samo je činjenično stanje da se malo npr. suvremenih francuskih stripova izdaje u Americi, oni to počnu tek kada postanu općepopularni, tamo tržište određuje sve i tek kada vide da ima moguću prođu na tržištu jer ima i publike Ameri će kreniti u izdavanje

ako treba i ilustrativni primjer evo za Epees de verre koji je u američkom izdanju izašao jedino jer Humanoids koji kao FR izdavač ima svoju ispostavu u SAD i tako tamo puštaju francuske stripove prevedene na engleski jezik - ali u ovom slučaju čak ni tada ne, jedino je prvi album papirni a ostali su digitalne edicije....

sad ostalo je stvar humora jer jako malo je humora koji je zapravo epohalan i bezvremenski jer i sam humor u sebi kao takav nosi i komponentu temporalnog, socijalnog i društvenoga (u Plaštu se radi o dobi i referencama koje je nama bliže nego što je to većini Amera...)
kao ilustraciju evo ti baš što upravo imam na stolu - prvu neku knjigu viceva izdatu u Hrvatskoj: Smješice od Nikole Šimatovića, izdate u Senju još 1888. godine i to drugo izdanje da budem precizniji
i znaš kaj, nijedan zapisani vic tu mi uopće nije ni smješan ;o)))


Hm, kada si rekao "englesko govorno područje", zapravo si mislio na SAD. Ok, to smo raščistili, pa možemo u daljnju raspravu.

U pravilu izbjegavam generalizacije, jer je to nešto o što se izrazito lako spotaknuti. Rijetko kada sam u životu naišao na generalizacije koje imaju smisla. Svjedočio sam tome da se stručnjaci u određena područja ili određenu tematiku tako lako zapletu u to nerazmrsivo klupko, a kamoli laici. Osobno, više preferiram govoriti o trendovima i nekim čvrstim podacima i pokazateljima.

Nakon što sam to rekao, moram priznati da mi tvoji argumenti baš i ne drže vodu. Na stranu to što si imao priliku komunicirati s mnogim Amerikancima, ali to sve nije baš neki pretjerano pouzdan podatak. Amerikanaca ima više od 300 milijuna. Kako možeš pogoditi osjećaj za ukus ili osjećaj za humor kod 300 milijuna ljudi?

Nadalje, spominješ Montipajtonovce, ali oni su prilično popularni u SAD-u, njihov je humor dosta omiljen i prihvaćen. Što nije ni čudno, s obzirom da humor Montipajtonovaca djelomično ima američke korijene.

Neću baš ulaziti u to koliko se francuskih stripova objavljuje u SAD-u, ali činjenica je da se objavljuju. Ne samo od strane Humanoidsa, već i drugih izdavača. Također, u SAD-u se objavljuje veliki broj stripova iz drugih dijelova svijeta, posebice Japana.

Inače, kad smo kod toga što bi u serijalu De cape et de crocs bilo ili ne bi bilo neshvatljivo Amerikancima, nemojmo zaboraviti da taj serijal ima štošta američkog u svom DNA, kao što su Andy Warhol, Muppeti i Alien.

Na kraju krajeva, mene ne zabrinjava toliko što se objavljuje ili ne objavljuje u SAD-u. Mene više zabrinjava što mnogi kvalitetni i urnebesni humoristički stripovi neće nikada biti objavljeni kod nas. Počevši s američkim: Little Lulu, Ambush Bug, Thimble Theatre/Popeye, Groo the Wanderer, The Heckler, Incredible Hercules, Krazy Kat, Herbie, Sugar and Spike, Plastic Man, Li'l Abner, Action Philosophers!, Rat Queens, Peanuts, She-Hulk, stripovi Harveyja Kurtzmana, itd.

Comics is any art you can read. -- Sean T. Collins
Go to Top of Page

mr murdoc
Advanced Member



Switzerland
14557 Posts

Member since 02/01/2006

Posted - 30/06/2015 : 16:16:15  Show Profile Show Extended Profile  Send mr murdoc a Private Message  Reply with Quote
U nacelu se ovdje slazem sa boddhisatvom .Nije da ameri nemaju humor,imaju ga na jedan svoj specifican nacin koji naravno takoder zna biti zabavan , ali ova vrsta humora koja se provlaci kroz PiO je definitivno europska i u njoj postoji cijeli niz asocijacija sa kojim su ameri slabo ili nikako upoznati.
Citajuci PiO susrecemo se sa puno literature koje smo procitali a koja je usko vezana za europsku povijest.
Zabljesnu tu asocijacije na Cyrano de Bergerac,Der Baron von Münchhausen , Musketire, pa i Giacomo Casanova .
Predivno je i vrlo vjesto to sve uklopljeno u jednu pricu koju citate u dahu i koja vam dah oduzima.
PiO su jedan cudesni amalgam u kojem ponovo prozivljavamo djetinjstvo puno avantura,otkrica i neizljecivog optimizma.
Istinska oda zivotu i zivljenju.

“To live is the rarest thing in the world. Most people exist, that is all.”? Oscar Wilde
Go to Top of Page

boddhisatva
Senior Member



Croatia
1315 Posts

Member since 08/01/2013

Posted - 30/06/2015 : 17:17:12  Show Profile Show Extended Profile  Send boddhisatva a Private Message  Reply with Quote
ehej, prof. Bushido ili ako dozvoljavaš da te nazovem i Marko, mogu to jer pak smo i kolege, ak smo se i upoznali nedavno, samo sumnjam da ćeš se toga u onoj gunguli koja je bila i sjetiti, pa kako si me zainteresirao sam i pročitao tvoje članke o filmu, a i knjigu... ali eto da ne duljim pa da pomisliš da skupljam nekakve bodove, nipošto - jer uvijek sam za zdravu i konstruktivnu raspravu ;o))
vidim da ti je ovdje Murdoc odgovorio i u pravu je ali neću se na njega vaditi sada, njegovo ću kasnije nastaviti...
ti si mi FF kolega i vidim da si povjesničar i to dosta dobar, interesi su ti i film i kultura, ali ja sam ti sociolog i to što spominješ nekih 300 miljuna amera vjeruj nije mjerilo jer - iznenadio bi se koliko je tu među tom brojkom zaista kulturno i obrazovanih ljudi i ta brojka je toliko iznenađujuća da bi ti bila šokantna i neću je ni navoditi koliko je malena. Amerika ti je tu stratifikacijski kao društvo zapravo nešto strašna i nikako nemoj to uspoređivati sa ovim u našem okruženju.
Pod dva smo bili i na humoru Montipajtonovaca, je istina je da oni i nose svoje korijene u američkim komedijama, osobito slapstick komedijama - Buster Keaton, Fatty Arbuckle, Laurel & Hardy, Charlie i ostali - ali nije to u njih sve jer su oni to i podigli n aviše razine humora: one intelektualističke te su im i proširili domete humora. Jedini amer među njima je Terry Gilliam i on je među Pajtonovce došao (kako sam pročitao u intervjuu sa njime) isključivo jer te svoje fore u SAD je teško mogao sprovoditi itd itd i tu je i on sam dao neku kritiku i višenje američkog humora

ali da se vratimo tu temi, ovdje su nam tema PiO - i oni su amerima i dalje stvarno teško shvatljiv humor jer stvarno nemaju kulturološku povijest toga da bi shvatili srži zafrkancije jer osim djela koje je Murdoch naveo tu su još i Swiftova Gulliverova putovanja, Faust i priče o alkemičarima i potrazi za zlatom koje su kolale Evropom u ono doba, zapisane od Marlowea, Goethea i još nekih, cijeli splet fantastične i trivijalne književnosti koji je u to doba kolao Evropom, Voltaireovska filozofija koja je ovdje toliko izokrenuta da se valjaš od smijeha, Molierove kazališne predstave, pabirci i djelovi iz 1001 noći itd itd da ne nabrajam ;o)))
njima je to ipak malo pretjerano štivo da bi to velika količina Amera shvatila po vrsti humora, uvjeren sam i dalje da kod njih tek rijetka populacija

ali i sa nečime se kod tebe slažem, i Ameri imaju svoj izvrstan i prekrasan humor i stvarno je šteta što kod nas neće biti prevedeno ili što je bilo prevedeno pa se stalo a tu mislim od onoga što si nabrojao na Krazy Kat (Markeprintov album davno, davno) Peanutsi su išli nekada, Groo je izlazio u SSB ali šteta da se stalo, za Kurtzmana i sam mislim da je to jako velika šteta da ga nema, ali i još masa masa naslova, što ćeš a tako je to ispalo... a možda su i zaključili da mi taj humor ne razumijemo pa da nema toliku prođu koliko su očekivali? ;o)))

evo i sad da ja nešto baš direktno pitam: najvećim djelom ono što pročitam da napišeš je o američkim stripovima i njihovim autorima, tu si stvarno toliko dobar i informiran, međutim ne misliš li da time i glorificiraš isključivo Amere i njihove stripove? ;o))

Pike Bishop: Let's go!
Lyle Gorch: Why not?
Go to Top of Page

axle munshine
Senior Member



Serbia
2304 Posts

Member since 14/06/2006

Posted - 30/06/2015 : 19:25:24  Show Profile Show Extended Profile  Send axle munshine a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by boddhisatva



ako treba i ilustrativni primjer evo za Epees de verre koji je u američkom izdanju izašao jedino jer Humanoids koji kao FR izdavač ima svoju ispostavu u SAD i tako tamo puštaju francuske stripove prevedene na engleski jezik - ali u ovom slučaju čak ni tada ne, jedino je prvi album papirni a ostali su digitalne edicije....




Cisto da ne bude zabune i mala ispravka...The Swords of Glass je objavljen kao integral u deluxe oversized ediciji...znaci imas kompletan serijal na papiru a ne samo digitalno...
http://www.humanoids.com/album/629#.VZLQI1JPgwA

...BD, c'est la vie...
Go to Top of Page

Peyo
Advanced Member



Croatia
10047 Posts

Member since 28/10/2005

Posted - 30/06/2015 : 20:49:44  Show Profile Show Extended Profile  Send Peyo a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by anto
Jednostavno, fenomenalan strip.U svakom mogućem pogledu.
Pre svega da zahvalim neomeđenom što mi je nesebično pozajmio Politikine zabavnike ...



Anto, baš si me iznenadio. Da ti ovo promakne. Ne pratiš kiosk izdanja? Ja sam ovdje kod nas uspio sve kompletirati + 20 mjeseci ranije.

quote:
Originally posted by anto
Žan-Lik Masbu je predivno i nacrtao i obojio strip ...
Sve da je priča i loša, ovaj bi strip vredelo imati zbog prelepih Ža-Likovih grafičkih bravura.



Upravo me je to i privuklo, a nakon toga kad sam uronio u priču ostalo mi je samo da uživam i zabavljam se ...

quote:
Originally posted by anto
A priča je stvarno top.Top topova.Od samog početka do samog kraja strip me je vozio punim gasom...

I za kraj - vidim da su Plašt i očnjaci okarakterisani i na BD sajtu a i ovako u komentarima, kao humoristički strip, s čim se apsolutno ne slažem - ovo je po meni klasičan avanturistički strip; doduše, sa popriličnom dozom duhovitosti ... ali definitivno avanturistički.

Zaboravih reći - prevod je bez mane i delo je Olje Petrović.


Bravo za Olju.

quote:
Originally posted by mr murdoc
Citajuci PiO susrecemo se sa puno literature koje smo procitali a koja je usko vezana za europsku povijest.
Zabljesnu tu asocijacije na Cyrano de Bergerac,Der Baron von Münchhausen , Musketire, pa i Giacomo Casanova .
Predivno je i vrlo vjesto to sve uklopljeno u jednu pricu koju citate u dahu i koja vam dah oduzima.



Slažem se!

quote:
Originally posted by mr murdoc
PiO su jedan cudesni amalgam u kojem ponovo prozivljavamo djetinjstvo puno avantura,otkrica i neizljecivog optimizma.
Istinska oda zivotu i zivljenju.



Touché!

I na kraju da citiram samog sebe:

Dosta "depra" stripova.
Mašte, smijeha, avanture, radosti i optimizma nam treba.
+1 glas za PiO.
Go to Top of Page

mr murdoc
Advanced Member



Switzerland
14557 Posts

Member since 02/01/2006

Posted - 30/06/2015 : 21:00:39  Show Profile Show Extended Profile  Send mr murdoc a Private Message  Reply with Quote
Odlicno Peyo , Welcome to the Club

“To live is the rarest thing in the world. Most people exist, that is all.”? Oscar Wilde
Go to Top of Page

Peyo
Advanced Member



Croatia
10047 Posts

Member since 28/10/2005

Posted - 30/06/2015 : 21:08:41  Show Profile Show Extended Profile  Send Peyo a Private Message  Reply with Quote
Klub zvani: The League of Extraordinary BD Gentlemen .
Go to Top of Page

mr murdoc
Advanced Member



Switzerland
14557 Posts

Member since 02/01/2006

Posted - 30/06/2015 : 21:11:35  Show Profile Show Extended Profile  Send mr murdoc a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Peyo

Klub zvani: The League of Extraordinary BD Gentlemen .

Yeeeep, Don Peyo

“To live is the rarest thing in the world. Most people exist, that is all.”? Oscar Wilde
Go to Top of Page

anto
Advanced Member



Serbia
20708 Posts

Member since 29/06/2008

Posted - 30/06/2015 : 22:13:20  Show Profile Show Extended Profile  Send anto a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Peyo


I na kraju da citiram samog sebe:

Dosta "depra" stripova.
Mašte, smijeha, avanture, radosti i optimizma nam treba.
+1 glas za PiO.


amin!

Dajte nam Ralph Azhama;može i mekokoricen (ali u boji obavezno)!

Edited by - anto on 30/06/2015 22:13:39
Go to Top of Page

anto
Advanced Member



Serbia
20708 Posts

Member since 29/06/2008

Posted - 30/06/2015 : 22:15:45  Show Profile Show Extended Profile  Send anto a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Peyo

Anto, baš si me iznenadio. Da ti ovo promakne. Ne pratiš kiosk izdanja? Ja sam ovdje kod nas uspio sve kompletirati + 20 mjeseci ran


odavno sam "izgubio iz vida" Politikin zabavnik;ni sam ne znam zašto,objavljivano je tu dorih stripova.

Dajte nam Ralph Azhama;može i mekokoricen (ali u boji obavezno)!
Go to Top of Page

Johnny Difool
Advanced Member



Croatia
13988 Posts

Member since 21/02/2010

Posted - 30/06/2015 : 23:35:47  Show Profile Show Extended Profile  Send Johnny Difool a Private Message  Reply with Quote
A što da recimo radim ja koji bi ovo itekako želio pročitati, a Politikini zabavnici su odavno prošli?

Preostaje mi čekati Fibru ili možda Darkwood.


Ja necu imati s kim ostati mlad ako svi ostarite,
i ta ce mi mladost teško pasti...
Go to Top of Page

mr murdoc
Advanced Member



Switzerland
14557 Posts

Member since 02/01/2006

Posted - 01/07/2015 : 08:10:35  Show Profile Show Extended Profile  Send mr murdoc a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Johnny Difool

A što da recimo radim ja koji bi ovo itekako želio pročitati, a Politikini zabavnici su odavno prošli?

Preostaje mi čekati Fibru ili možda Darkwood.



Na francuskom ili njemackom bi bila opcija,ali dubokog sam i optimistickog uvjerenja da ce DW ili Fibra to objaviti.Ako je pak njemacki opcija,onda ti ja mogu dati svoje da procitas

“To live is the rarest thing in the world. Most people exist, that is all.”? Oscar Wilde
Go to Top of Page

culture vulture
Senior Member

1398 Posts

Member since 21/02/2004

Posted - 01/07/2015 : 09:48:24  Show Profile Show Extended Profile  Send culture vulture a Private Message  Reply with Quote
Moram reci da sam po pitanju toga kako bi ovaj strip prosao na engleskom govornom podrucju opcenito, a u USA pogotovo, apsolutno na boddhisatvinoj strani.

Naravno da ne treba ici u grube generalizacije tipa: "Ameri ne znaju ni gdje je Europa", ali cinjenica jest da je citav anglofoni svijet podosta kulturalno zatvoren u samog sebe. Dok mi u kontinentalnoj Europi vec stoljecima najnormalnije putujemo barem u susjedne zemlje, ili barem trgujemo i ratujemo s njima, prosjecni je Britanac do kraja 60-ih provodio citav zivot na svom otoku, cak je i ljetovao iskljucivo u Brightonu i slicnim oazama dosade. Najveci broj Britanaca posjetio je kontinentalnu Europu tijekom dvaju svjetskih ratova, u uniformi i vojnickim cizmama. Posljedicno tome, nevjerojatan postotak ljudi cak i u UK, cak i dan danas, nema pojma cak ni o europskom zemljopisu, o povijesti i kulturi da i ne pricamo. Dok mi na satu knjizevnosti citamo sve sto je za nesto reprezentativno, sve sto s pravom smatramo "opcom kulturom", oni nemaju prakticki nijednog stranog pisca u lektiri. Dok smo mi u doticaju sa stranim jezicima i kulturama po principu osmoze, njima je to i dan danas nesto cime se bavi visa, besposlena klasa. A u Americi sve to stavite na kvadrat i pomnozite s brojem bizona u Nebraski.
Uz one kulturne reference koje su murdoc i boddhisatva vec pobrojali, ja bih jos, ovako nabrzaka, dodao i: tradicija karnevala/srednjovjekovnog teatra, La Fontaine, lisac Renart, hidalgos, komplicirani odnosi Venecije s Turcima i opcenito Istokom.... i to sve samo off the top of my head i samo iz prvog albuma.
Cak i od kontinentalnog Europljanina taj strip trazi poprilicno obrazovanje, a u engleskom govornom podrucju je svakako shvatljiv jedino najobrazovanijima.

Sto se tice generalizacija.
Naravno da se treba cuvati grubih generalizacija, ali generaliziranje samo po sebi nije nista lose. Izludjujuca slozenost svijeta i bezbroj podrazaja koji u svakom trenutku bombardiraju nas mozak primorali su nas da stvari generaliziramo. Bez odredjenog tipa generaliziranja mi ne bismo mogli uopce ni ostati normalni, a kamoli ista misliti ili reci. Problem s generaliziranjem nastaje tek kad se svijet pretjerano pojednostavljuje, do razine banalnosti, a to boddhisatva nije napravio.
Bushido, uza sav respekt prema tvojem enciklopedijskom znanju, moram reci da na ovoj raspravi do sad nisi ponudio nista osim posve nepotrebnog poucka o generalizacijama i popisa americkih stripova koje bi htio vidjeti u Europi. Ako ces pobijati boddhisatvino misljenje, pobij ga pravim argumentima i odgovori na konkretne stvari koje je rekao. Nemoj mu samo docirati o tome kako je bolje govoriti o trendovima i slicno. To nije fer prema njemu, a i tvoje zavidno znanje ostavlja posve neiskoristenim.
Go to Top of Page

Mr. Bushido
stripovi.com suradnik



Croatia
12777 Posts

Member since 23/09/2005

Posted - 01/07/2015 : 10:17:18  Show Profile Show Extended Profile  Send Mr. Bushido a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by boddhisatva

ehej, prof. Bushido ili ako dozvoljavaš da te nazovem i Marko, mogu to jer pak smo i kolege, ak smo se i upoznali nedavno, samo sumnjam da ćeš se toga u onoj gunguli koja je bila i sjetiti, pa kako si me zainteresirao sam i pročitao tvoje članke o filmu, a i knjigu... ali eto da ne duljim pa da pomisliš da skupljam nekakve bodove, nipošto - jer uvijek sam za zdravu i konstruktivnu raspravu ;o))


Hm, gdje smo se upoznali?

quote:
Originally posted by boddhisatva

vidim da ti je ovdje Murdoc odgovorio i u pravu je ali neću se na njega vaditi sada, njegovo ću kasnije nastaviti...
ti si mi FF kolega i vidim da si povjesničar i to dosta dobar, interesi su ti i film i kultura, ali ja sam ti sociolog i to što spominješ nekih 300 miljuna amera vjeruj nije mjerilo jer - iznenadio bi se koliko je tu među tom brojkom zaista kulturno i obrazovanih ljudi i ta brojka je toliko iznenađujuća da bi ti bila šokantna i neću je ni navoditi koliko je malena. Amerika ti je tu stratifikacijski kao društvo zapravo nešto strašna i nikako nemoj to uspoređivati sa ovim u našem okruženju.


Koliko ono, četvrtina stanovništva posjeduje bakalaureat? Ne znam, meni je to sasvim solidna brojka u zemlji od više od 300 milijuna stanovnika.

Kako god, mislim da nijedno masovno društvo ne treba promatrati kao monolitnu strukturu, pogotovo u današnje vrijeme.

quote:
Originally posted by boddhisatva

Pod dva smo bili i na humoru Montipajtonovaca, je istina je da oni i nose svoje korijene u američkim komedijama, osobito slapstick komedijama - Buster Keaton, Fatty Arbuckle, Laurel & Hardy, Charlie i ostali - ali nije to u njih sve jer su oni to i podigli n aviše razine humora: one intelektualističke te su im i proširili domete humora. Jedini amer među njima je Terry Gilliam i on je među Pajtonovce došao (kako sam pročitao u intervjuu sa njime) isključivo jer te svoje fore u SAD je teško mogao sprovoditi itd itd i tu je i on sam dao neku kritiku i višenje američkog humora


Ali sve to ne mijenja činjenicu da je njihov humor u SAD-u prilično dobro prihvaćen.

Inače, kad sam govorio o američkim utjecajima mislio sam prvenstveno na Harveyja Kurtzmana i časopis MAD. Kurtzmanov je humor - obilježen satirom, parodijom i društvenom kritikom - izvršio ključan utjecaj na Montipajtonovce.

quote:
Originally posted by boddhisatva

ali da se vratimo tu temi, ovdje su nam tema PiO - i oni su amerima i dalje stvarno teško shvatljiv humor jer stvarno nemaju kulturološku povijest toga da bi shvatili srži zafrkancije jer osim djela koje je Murdoch naveo tu su još i Swiftova Gulliverova putovanja, Faust i priče o alkemičarima i potrazi za zlatom koje su kolale Evropom u ono doba, zapisane od Marlowea, Goethea i još nekih, cijeli splet fantastične i trivijalne književnosti koji je u to doba kolao Evropom, Voltaireovska filozofija koja je ovdje toliko izokrenuta da se valjaš od smijeha, Molierove kazališne predstave, pabirci i djelovi iz 1001 noći itd itd da ne nabrajam ;o)))
njima je to ipak malo pretjerano štivo da bi to velika količina Amera shvatila po vrsti humora, uvjeren sam i dalje da kod njih tek rijetka populacija


Hm, na ovo mogu odgovoriti samo novim pitanjima.

Dakle, proteklih su godina u SAD-u objavljeni stripovi Tardija, Toppija, Pratta, Peetersa, Huberta, Vehlmanna... Po tvom mišljenju, jesu li stripovi ovih autora podjednako neshvatljivi Amerikancima kao i De cape et de crocs?

Ajmo otići i korak dalje. Kako objašnjavaš popularnost ili barem objavljivanje brojnih japanskih stripova u SAD-u, pogotovo onih sa specifičnim humorom, kao što su Ranma 1/2, Maison Ikkoku, Yotsuba&! ili Dr. Slump?

quote:
Originally posted by boddhisatva

evo i sad da ja nešto baš direktno pitam: najvećim djelom ono što pročitam da napišeš je o američkim stripovima i njihovim autorima, tu si stvarno toliko dobar i informiran, međutim ne misliš li da time i glorificiraš isključivo Amere i njihove stripove? ;o))

Najviše pišem o američkim stripovima jer sam mišljenja da je riječ o stripovskoj sceni koja je strašno bogata, ali nekako zanemarena od strane domaće publike. Također, uvijek se iznova začudim s koliko stereotipova publika gleda na japanske stripove, ali mislim da američki nisu pretjerano bolji po tom pitanju.

S obzirom na količinu francuskih i talijanskih stripova koji se objavljuju kod nas, nekako smatram da im dodatna promocija nije potrebna. Barem s moje strane. Doduše, velika ponuda naslova ne znači nužno i dobru prodaju. Rijetki su naslovi koji se kod nas prodaju dobro, poput Bonellijevih stripova.

Mislim, naravno da uvijek rado pišem o bilo kojim stripovima, ali ipak nekako preferiram pisati o kvalitetnim stripovima o kojima se baš i ne govori.

Comics is any art you can read. -- Sean T. Collins
Go to Top of Page

Mr. Bushido
stripovi.com suradnik



Croatia
12777 Posts

Member since 23/09/2005

Posted - 01/07/2015 : 10:49:10  Show Profile Show Extended Profile  Send Mr. Bushido a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by culture vulture

Sto se tice generalizacija.
Naravno da se treba cuvati grubih generalizacija, ali generaliziranje samo po sebi nije nista lose. Izludjujuca slozenost svijeta i bezbroj podrazaja koji u svakom trenutku bombardiraju nas mozak primorali su nas da stvari generaliziramo. Bez odredjenog tipa generaliziranja mi ne bismo mogli uopce ni ostati normalni, a kamoli ista misliti ili reci. Problem s generaliziranjem nastaje tek kad se svijet pretjerano pojednostavljuje, do razine banalnosti, a to boddhisatva nije napravio.
Bushido, uza sav respekt prema tvojem enciklopedijskom znanju, moram reci da na ovoj raspravi do sad nisi ponudio nista osim posve nepotrebnog poucka o generalizacijama i popisa americkih stripova koje bi htio vidjeti u Europi. Ako ces pobijati boddhisatvino misljenje, pobij ga pravim argumentima i odgovori na konkretne stvari koje je rekao. Nemoj mu samo docirati o tome kako je bolje govoriti o trendovima i slicno. To nije fer prema njemu, a i tvoje zavidno znanje ostavlja posve neiskoristenim.


Što sam stariji, sve manje i manje sam sklon generalizacijama.

Ne znam, po meni je generalizacija nepotrebno pojednostavljivanje komfora radi, koje vodi do stvaranja jednog stanja svijesti koje može imati prilično gadne posljedice.

Comics is any art you can read. -- Sean T. Collins
Go to Top of Page
Page: of 4 Previous Topic Topic Next Topic  
Next Page
 New Topic New Poll New Poll
 Reply to Topic
Jump To:
forum.stripovi.com © 2000-2002 Snitz Communications Go To Top Of Page
This page was generated in 0.23 seconds. Snitz Forums 2000