Zna li neko zasto se Kapetan Miki u Ludensovom izdanju ne zove Satnik Mickey? Hajde kapetan i nekako ali nije mi jasno zasto su uzeli transkribovano ime Miki, a ne izvorno Mickey? Npr. iako je Ciko i u italijanskom transkribovan na italijanski pa se zove Cico u hrvatskom prevodu Zagora se koristi originalna spanska rijec Chico. Moguce je da Slobodna Dalmacija i Ludens imaju drugacije politike oko imena strip junaka.
Ostavljaju imena po talijansku a u slučaju čika(cico) prvi je već bio udomaćen a drugi zvuči/izgleda presmiješno pa je posta chico. A što se tiče satnika u pravu si.Vjerovatno u ludensu nisu ni pomišljali na to a ionako ga kupuju nostalgičari koji su navikli na kapetana.:)
Jeli Miki napravio kakvu pizdariju u vojsci pa nije dogurao dalje od kapetana? Morao je barem do majora ili potpukovnika. Mora da je negdje zabrljao. Šteta, a bilo je potencijala
Jeli Miki napravio kakvu pizdariju u vojsci pa nije dogurao dalje od kapetana? Morao je barem do majora ili potpukovnika. Mora da je negdje zabrljao. Šteta, a bilo je potencijala
Nije završija Visoku nago samo višu , te je maksimalno napredova u skladu svoje stručne spreme ali ko zna možda se serijal nastavi i Miki dogura do generala.
Ostavljaju imena po talijansku a u slučaju čika(cico) prvi je već bio udomaćen a drugi zvuči/izgleda presmiješno pa je posta chico. A što se tiče satnika u pravu si.Vjerovatno u ludensu nisu ni pomišljali na to a ionako ga kupuju nostalgičari koji su navikli na kapetana.:)
Pomislili su u Ludensu na satnika, kratkotrajno, kada je Mali rendžer unaprijeđen, iz čina narednika u kapetana (kakav bezobrazluk, preskačući čin poručnika, koji Mikija nije mimoišao), točnije satnika, jer su tako zapovjednik i O'Hara pročitali u pismu o unaprjeđenju, pristiglom iz zapovjedništva. No, nije dugo trajalo, jer, već u sljedećem nastavku, je iz satnika Mali rendžer postao - kapetan!
ma onaj pukovnik je bio ljubomoran na Mikija, pa ga nije prijedložio za unapređenje, isto kao kod Kita Telera, on isto tako nije napredovao, a bio je stoputa sposobniji od onog prdonje Majora zapovjednika utvrđenja, ali naravno da se stara pizda ne bi odrekao svoje komande utvrđenja. Ne znam da li je Frenki očuvao svoj čin kaplara ili su mu i to oduzeli, niti šta se dogodilo sa narednikom O'Harom? U početnim pričama narednik O'Hara je imao dosta veliku ulogu a onda se nije pojavljivao više. Jel ima neka priča o tome šta mu se dogodilo?
Ili št ase dogodilo Kitovom ocu Mosesu Telleru, pojavio se čovjek u nekih par epizoda ali u završnoj epizodi kada je kit Teller kupio ranč, njeg anije bilo na tom ranču a stara prdonja Major je bio tamo....čudno, veoma čudno, pravi misterij.
Bilo kako bilo, Malom rendžeru je trebalo četrdesetak epizoda da postane kapetan (satnik), dok je Miki to sve razvalio u samo jednoj jedinoj (prvoj) epizodi, od običnog redova, preko kaplara, narednika, poručnika do kapetana - na posljednjoj stranici!
To je čak bilo i pitanje u jednom od HR Mikija (o satniku) pa su rekli "da se taj izraz udomaćio, a i nitko Zvonimira Bobana ne zove satnikom reprezentacije". Ok ovo za izraz koji se "uhvati" ali mislim da ovo drugo ne stoji - jedno je kapetan/satnik u vojsci a drugo je npr. kapetan broda ili repke.
COUNT ZERO INTERRUPT an interrupt of a process decrements a counter to zero
Eh, pa ni komandant Mark u duhu jezika ne bi trebao tako, nego zapovjednik Mark. Mislim da je Ludens ovdje igrao i na kartu nostalgije. Ipak je to strip za čitatelje do 12 godina. i Tellera A kako današnji 12-godišnjaci imaju neke druge afonitete ostaju nostalgičari koji to kupe i stave na policu.
Eh, pa ni komandant Mark u duhu jezika ne bi trebao tako, nego zapovjednik Mark. Mislim da je Ludens ovdje igrao i na kartu nostalgije. Ipak je to strip za čitatelje do 12 godina. i Tellera A kako današnji 12-godišnjaci imaju neke druge afonitete ostaju nostalgičari koji to kupe i stave na policu.
CITAJTE TELLERA,... DA BI POSTALI BOLJI LJUDI! STRIP JUNAK KOJI UCI POŠTENJU I PRAVDI!