Author |
Topic  |
|
morski
Senior Member
   

2665 Posts
Member since 09/08/2014 |
|
Humbert Coe
Average Member
  
Croatia
597 Posts
Member since 17/02/2005 |
Posted - 30/09/2018 : 19:43:36
|
Možda nisi mislio na ovo, ali eto, naprimjer, padaju mi na pamet oni koji su koristili samo tekstove pjesama, i to domaći stripovi i domaće pjesme:
Milan Trenc - Maljčiki
Dubravko Mataković - Uzalud vam trud svirači.
Aleksandar Zograf isto je radio, s tim da je u "Tušta i tma" napravio cijeli strip po avangardnoj pjesmi nepoznatog autora, koju je našao u bilježnici na nekom buvljaku. Pjesma se zove R:::A:::T ("Odlomak iz beležaka sa puta po dosadi"). Odlični i strip i pjesma.
Istu je stvar napravio s pretencioznom, ali jako (nenamjerno) duhovitom poemom Mladena Basarabića "Boj na Staljingradu". Rezultat sjajan. |
Humbert Coe |
Edited by - Humbert Coe on 30/09/2018 20:22:17 |
 |
|
Humbert Coe
Average Member
  
Croatia
597 Posts
Member since 17/02/2005 |
Posted - 30/09/2018 : 19:53:35
|
Sad se sjetih i jednog gega iz Miše Darka Macana baziranog na trajanju pjesme Her Majesty The Beatlesa.
Mislim da je i Krešimir Zimonić imao cijele table na tekstove neke pjesme, ali ne mogu se točno sjetiti.
Onda u Ofucanom holivudskom filmu (Alex Robinson) imamo glavnog lika (jednog od glavnih, da kažem) Shermana koji fizički sliči Lennonu i tijekom stripa često sluša Beatlese, čije tekstove možemo pročitati.
Švicarac Cosey sam kaže da ga glazba prilično inspirira pa, eto, u Jonathanu čak i sugerira što da slušamo čitajući njegove albume.
Tu je onda i nekoliko Kenova Parkera koji su uglavnom posvete književnim ili filmskim likovima: jedan je (ne znam originalan naslov, čitah ga u LMS-u) Ledeni čovjek (Camelot i vitezovi okruglog stola), drugi je Zemlja junaka (gomila filmskih likova), treći Normin princ (em je tu filmska Marilyn, em je tu Shakespeareova drama).
Kad smo kod Williama, tu je onda i Corto San ljetne (ivanjske) noći.
|
Humbert Coe |
Edited by - Humbert Coe on 30/09/2018 20:10:03 |
 |
|
Peyo
Advanced Member
    

Croatia
10600 Posts
Member since 28/10/2005 |
|
don_draper
Advanced Member
    

4582 Posts
Member since 08/06/2018 |
Posted - 30/09/2018 : 20:16:26
|
pošto sam ga nedavno čitao San iz Sandmana je vrlo sličan Robertu Smithu iz The Curea (ne znam koliko namjerno) početak The Walking Deada je vrlo sličan 28 dana poslije
|
I sell the fact that I can't be bought |
 |
|
Humbert Coe
Average Member
  
Croatia
597 Posts
Member since 17/02/2005 |
Posted - 30/09/2018 : 20:31:46
|
Sad se sjetih, tu je i tabla koja se vrtjela po Internetu (lako se nađe), u kojoj je genijalno sažeta poanta i filozofija antiutopijskog društva budućnosti - Orwellov i Huxleyjev svijet - tko je više pogodio. :)
(Malo digresije, jeste li primijetili da je orvelovska vizija (iako genijalna) više stvar prošlosti, kada je riječ o modernoj Europi, i nalazimo je samo u nekoliko zemalja današnjice (redukcija ili potpuna blokada informacija), dok u modernom američkom i europskom svijetu patimo od previše besmislenih i nepotrebnih informacija pa je je gotovo nemoguće prepoznati prave i dobre (Huxleyjeva vizija)?! Kako god, nije dobro, kontrola ovako i onako, jedino što druga stvara privid slobode.)
Dalje, tu je i adaptacija ni manje ni više nego U potrazi za izgubljenim vremenom Marcela Prousta (autor je Stephane Heuet, naš izdavač Vuković & Runjić).
Zatim prilično originalne i slobodne verzije/adaptacije, "dorade" nekih književnih djela: Oh, Boys (adaptacija Huckleberryja Finna) i Petar Pan (alternativna verzija čuvenog Barrievog romana). Oba stripa kod nas je izdala Fibra, a Pana i Marketprint.
Onda Pinokio (Pinocchio), bizarna slobodna verzija Collodijevog djela o drvenom lutku, izdao ga je Darkwood.
Gomila Bonellija ne da su adaptacije ili posvete, već plagijati (zalomi se koji s dobrim idejama). Popis bi bio podugačak pa nema previše smisla u to ulaziti, ali navest ću par: Dzagore Demon(i) ludila (cijeli svemirski brod u kojem je Hellingen našao boravište ukradeni je dizajn i mikrosvijet A. C. Clarkeove Rame (iz Sastanka s Ramom), u Zakonu predaka ukraden je King (kao i u brojnim drugim), Horde zla (loše) reciklira Tolkienov svijet, u nekima se mogu prepoznati i Shakespeareova djela, Dylan "Iz Dubine" gradi priču na motivima Hitchcockovog Psiha (prilično dobro), u "Zle misli" krade Kingovu Zelenu milju. Ma može se do sutra, ali zato nema smisla, bolje se ograničiti na albume i ostalo. |
Humbert Coe |
Edited by - Humbert Coe on 30/09/2018 21:10:15 |
 |
|
vukozec
Advanced Member
    

5056 Posts
Member since 17/08/2013 |
Posted - 01/10/2018 : 08:52:19
|
Ako krenemo nabrajati djela koja su poslužila kao inspiracija za Bonnelijeve stripove ovaj topic će brzo postati jedan od najdužih.
Pritom je inspiracija uglavnom bila direktna da ne može direktnija (pa bi to neki nazvali i nekom drugom riječju iz prvog posta): prvi broj Dylana se, skroz direktno, zove Zora živih mrtvaca (mada mislim da je ponajviše plagijat filma The Living Dead at Manchester Morgue (neke scene, poput ove koju upravo imam na majici, su direktno uzete iz tog filma), koji je opet čisti plagijat originalne Noći živih mrtvaca, prethodnika Zore), drugi se zove Jack Trbosjek, onda imamo Killera koji je zapravo Terminator itd.
Nathan je u startu Blade Runner, a onda po pojedinim brojevima imamo Odiseju i druge klasike SF-a.
Ken je Jeremiah Johnson, a po brojevima crpi inspiraciju iz djela kao što su Moby Dick, Soldier Blue, True Grit...
Malo mi je blijedo sjećanje na Texa, no i on vrvi od "posveta", kao i Marty i Raider.
Jedino je Zagor originalan. |
 |
|
Humbert Coe
Average Member
  
Croatia
597 Posts
Member since 17/02/2005 |
Posted - 01/10/2018 : 10:47:05
|
Ma da, zato je Bonelli bolje i ne spominjati.
Sjetih se i Toppijevog djela Sharaz-De. Naravno, riječ je o pričama iz Tisuću i jedne noći.
Tu su i Djeca kapetana Granta. Ali bolje bi bilo kada ovdje ne bismo spominjali samo puke adaptacije, nego više nešto kao što sam gore spomenuo (bez Bonellija), u protivnom bi bilo previše toga. Dakle, ne samo strip-adaptacija nekog književnog djela, već nešto što je inspirirano djelima, kada je autor postojećem dodao svoje originalno (kao navedeni Pinocchio, Oh, Boys, Petar Pan i ostalo što već spomenuh).
Onda je tu i Herlock Sholmes Julija Radilovića
Krešimir Zimonić napravio je predivne table inspirirane mnogim likovima i djelima koji su dio Zlatkinog svijeta (Petar Pan, Mačak u čizmama, Konan, Hamlet, Ivana Orleanska...), a tu su i table u kojima su i poznata djela likovne umjetnosti (Everettova Ofelija, Rodinov Poljubac...).
|
Humbert Coe |
 |
|
Jocko
stripovi.com suradnik
   

Serbia
1138 Posts
Member since 22/11/2016 |
Posted - 01/10/2018 : 13:25:45
|
The Iron Wagon (Jason) - Obrada istoimenog dela iz 1908 norveškog pisca krimića Steina Rivertona.
Blacksad (Canales, Guarnido) - omaž Betmenu u ep.2 (Arctic Nation). U svih pet delova važan aspekt stripa jesu razne rokenrol, bluz i soul pesme koje se, u različitim kontekstima i trenucima provlače kroz epizode (najjači utisak su na mene ostavile Strange Fruit i Route 66). Sve ovo nisu baš direktne inspiracije, ali duh tog vremena se svakako provlači kroz strip.
Gospođica Elza (Fior) - adaptacija istoimenog dela Artura Šniclera. Komiko.
Vrle ništarije (Baru, Pelo) - inspirisano istoimenim romanom Pjera Peloa.
Grad od stakla (Auster, Karasik, Mazzucchelli) - adaptacija istoimenog romana Pola Ostera (Auster) koji zajedno sa još dve priče čini Njujoršku trilogiju. Komiko.
Ibikus (Rabate) - adaptacija romana Doživljaji Njevzorova ili Ibikus (koji je nanovo objavljen nedavno u Srbiji od strane Besne kobile, kao i strip). Roman je napisao Aleksej Tolstoj.
Jezovnik (Ortiz, Wrightson, Corben) - ili Creepy i Eerie časopisi izdavani u USA a u Srbiji objavljeni od strane Darkvuda. U tim pričama se kriju direktne ili slobodnije obrade dela sledećih autora: H.P. Lovecraft, Edgar Allan Poe... Kuća na granici autora Korbena itd koju je izdao Darkvud takođe je adaptacija romana House on the Borderlands Vilijama Houpa Hodžsona iz 1908.
S one strane i druge priče (Kriek) - adaptacije Lavkraftovih priča. Besna kobila.
Među borovima, 5 balada o zločinima (Kriek) - adaptacija pet starih ljubavnih tragičnih Američkih narodnih pesama (The Long Black Veil, Tarrytown, Caleb Meyer, Pretty Polly, Where the Wild Roses Grow). Besna kobila.
Morski vuk (Riff Reb's) - adaptacija istoimenog romana Džeka Londona (kažu, u nekim aspektima malko slobodnija). Besna kobila.
Mobi Dik (Chaboute) - po istoimenom romanu Hermana Melvila. Besna kobila.
Poslednji dan na smrt osuđenog (S.Gros) U kažnjeničkoj koloniji (Ricard, Mael) Ubistva u ulici Morg (Morvan, Druet) - deo edicije obrade klasika, koji je izdavao Veseli četvrtak. Obrada dela Viktora Igoa, Kafke, Poa...
Swede / Le Suedois (Gaultier) - obrada kratke priče The Blue Hotel (Stephen Crane, 1898)
itd itd...
|
|
Edited by - Jocko on 01/10/2018 13:31:39 |
 |
|
Humbert Coe
Average Member
  
Croatia
597 Posts
Member since 17/02/2005 |
Posted - 01/10/2018 : 13:34:54
|
Bilo bi dobro ne usmjeriti se na same prerade književnog djela u strip (bez promjene osnovne fabule i likova) jer u protivnom nema smisla nabrajati silne naslove. I previše ih je, a i rijetko koji ima umjetničku notu pa su nebitni i samo su prečac do smisla originalnog djela. |
Humbert Coe |
 |
|
Jocko
stripovi.com suradnik
   

Serbia
1138 Posts
Member since 22/11/2016 |
Posted - 01/10/2018 : 14:18:34
|
Ali zar to nije Morski (između ostalog) tražio?
Pritom, obrada iz npr. knjige u strip sama po sebi podrazumeva vizualizaciju neopipljivog, a to opet zahteva kreativnost autora, maštu, sposobnost da iznađe pravo rešenje, da se zadrži duh originala ali i prikaže delo kroz prizmu svog uma. Tako da ne bih baš olako otpisivao obrade.
A opet, nisam ni čitao sva ta originalna dela pa ne bih znao šta je kompletena adaptacija a šta je slobodnije ili delimično inspirisano.
Primera radi, Grad od stakla je vredan spomena. Način na koji je strip kadriran i vođen dokazuje da je strip kao medij dao književnom delu jedno novo ruho. Isto važi i za Ibikus, koji je umetnički da umetničkiji ne može biti.
|
|
 |
|
morski
Senior Member
   

2665 Posts
Member since 09/08/2014 |
|
Peyo
Advanced Member
    

Croatia
10600 Posts
Member since 28/10/2005 |
|
Vlaadisha
Advanced Member
    

USA
3515 Posts
Member since 21/07/2004 |
Posted - 01/10/2018 : 18:13:47
|
tarzan, konan, bak rodzers, zoro, dok sevidz, dzejms bond, cisko kid, bob moran, largo vinc, parker, mali princ + 6752 adaptacije |
 |
|
Humbert Coe
Average Member
  
Croatia
597 Posts
Member since 17/02/2005 |
Posted - 01/10/2018 : 18:23:48
|
quote: Originally posted by Jocko
Ali zar to nije Morski (između ostalog) tražio?
Pritom, obrada iz npr. knjige u strip sama po sebi podrazumeva vizualizaciju neopipljivog, a to opet zahteva kreativnost autora, maštu, sposobnost da iznađe pravo rešenje, da se zadrži duh originala ali i prikaže delo kroz prizmu svog uma. Tako da ne bih baš olako otpisivao obrade.
A opet, nisam ni čitao sva ta originalna dela pa ne bih znao šta je kompletena adaptacija a šta je slobodnije ili delimično inspirisano.
Primera radi, Grad od stakla je vredan spomena. Način na koji je strip kadriran i vođen dokazuje da je strip kao medij dao književnom delu jedno novo ruho. Isto važi i za Ibikus, koji je umetnički da umetničkiji ne može biti.
Prijedlog bješe u dobroj namjeri, samo zato što je toliko prekrojenih knjiga i filmova u stripove da ne bi imalo smisla sve nabrajati. Spomena vrijedni bili bi samo oni posebni na način koji sam naveo.
Jer ako bubnem, npr., Robin Hood, Hamlet, Tarzan, Ana Karenjina, Bambi, Otpisani, Carmen, Tom Sawyer, Alf, Grof Monte Christo, Faust, Ilijada i Odiseja, Biblija... nema šanse da svaki nema gomilu prerada u strip. Samo sam to htio napomenuti, pa ako nas veseli sve nabrajati, možemo. 
|
Humbert Coe |
Edited by - Humbert Coe on 01/10/2018 18:28:59 |
 |
|
Humbert Coe
Average Member
  
Croatia
597 Posts
Member since 17/02/2005 |
Posted - 01/10/2018 : 18:26:38
|
quote: Originally posted by Vlaadisha
tarzan, konan, bak rodzers, zoro, dok sevidz, dzejms bond, cisko kid, bob moran, largo vinc, parker, mali princ + 6752 adaptacije
Bravo, nisam vidio tvoj post dok sam pisao svoj zadnji! O tome i ja pričam!  |
Humbert Coe |
 |
|
|
Topic  |
|
|
|