forum.stripovi.com
forum.stripovi.com
Home | Profile | Register | Active Topics | Active Polls | Aukcije | Private Messages | Members | Search | FAQ
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

 All Forums
 www.stripovi.com - svaštara - off topic diskusije
 Umjetnost
 Nova izdanja knjiga
 New Topic New Poll New Poll
 Reply to Topic
Author Previous Topic Topic Next Topic  

Tonka24
Advanced Member



13979 Posts

Member since 09/11/2010

Posted - 01/11/2019 :  21:29:14  Show Profile Show Extended Profile  Send Tonka24 a Private Message  Reply with Quote
Stiže nam reizdanje Tolkiove trilogije Gospodara prstenova, u izdanju Lumena, ali sa cijenom od 555 kuna u kompletu, Isto tako, nazivi i imena su malo drukčije prevedeni nego što smo mi navikli. Tako je prezime Baggins prevedno kao Torbar, Shire kao Kotar, Cracks of Doom kao Napuklina Kobi.
https://shop.skolskaknjiga.hr/knjizevnost/romani/fantasy-i-zf/komplet-gospodar-prstenova-tri-knjige.html

Ne treba ni pisati da sam odustao od ove kupovine zbog prijevoda.
Nabavio sam HC u izdanju Algoritma, druga mi je slabija popucao hrbat i pronaći drugo i super.
Kakvo razočarenje lumena i po pitanju korica.

If I had all the money in the world,I'd probably burn it all.If a smile could save the world,You know I'd heal you all.

Tonka24
Advanced Member



13979 Posts

Member since 09/11/2010

Posted - 01/11/2019 :  21:37:07  Show Profile Show Extended Profile  Send Tonka24 a Private Message  Reply with Quote
Kada smo već kod ovoga, da li ima netko voljan tko ide na Interliber da mi pogleda knjige u izdanju Algoritma od Tolkina i dva nova kinga koja bi trebala izaći u izdanju Lumena?

If I had all the money in the world,I'd probably burn it all.If a smile could save the world,You know I'd heal you all.
Go to Top of Page

velka031
Advanced Member



Croatia
15914 Posts

Member since 18/03/2010

Posted - 01/11/2019 :  22:15:57  Show Profile Show Extended Profile  Send velka031 a Private Message  Reply with Quote
A jel King preveden kao Stevo Kralj? :)
Go to Top of Page

igor-frik
Starting Member



Croatia
62 Posts

Member since 23/10/2011

Posted - 02/11/2019 :  11:24:07  Show Profile Show Extended Profile  Send igor-frik a Private Message  Reply with Quote
Iskasapili su ova imena, ubrzo saljem socan mail lumenu sa socnim uvredama
Go to Top of Page

VALTER
Advanced Member



Croatia
5925 Posts

Member since 21/07/2002

Posted - 03/11/2019 :  08:46:38  Show Profile Show Extended Profile  Send VALTER a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by velka031

A jel King preveden kao Stevo Kralj? :)



Kakva priglupa analogija, koja ne funkcionira kao šala, smiješećem emotikonu unatoč. Ako su neka imena i toponimi Tolkienovog svijeta prevedeni s engleskog (Hrastoštit, Dolje, Kleta gora, Vrećasti vijenac, Mrkodol...), a drugi ne (Shire, Baggins, Proudfoot), zašto ne pokušati s dosljednošću kakvoj novi prijevod očito teži? Premda, prijevod Zlatka Crnkovića je maestralan i teško će ga biti nadmašiti.
Go to Top of Page

Dexters
Senior Member



Croatia
1250 Posts

Member since 05/08/2018

Posted - 04/11/2019 :  02:19:20  Show Profile Show Extended Profile  Send Dexters a Private Message  Reply with Quote
Zlatko Crnković je bio prevoditelj par excellence, mada je priznao da Gospodar prstenova nije štivo po njegovom ukusu.
Go to Top of Page

bonjovi4ever
stripovi.com suradnik



Croatia
769 Posts

Member since 09/10/2007

Posted - 14/11/2019 :  08:46:25  Show Profile Show Extended Profile  Send bonjovi4ever a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Tonka24

Stiže nam reizdanje Tolkiove trilogije Gospodara prstenova, u izdanju Lumena, ali sa cijenom od 555 kuna u kompletu, Isto tako, nazivi i imena su malo drukčije prevedeni nego što smo mi navikli. Tako je prezime Baggins prevedno kao Torbar, Shire kao Kotar, Cracks of Doom kao Napuklina Kobi.
https://shop.skolskaknjiga.hr/knjizevnost/romani/fantasy-i-zf/komplet-gospodar-prstenova-tri-knjige.html

Ne treba ni pisati da sam odustao od ove kupovine zbog prijevoda.
Nabavio sam HC u izdanju Algoritma, druga mi je slabija popucao hrbat i pronaći drugo i super.
Kakvo razočarenje lumena i po pitanju korica.




Puna cijena je 657 kn. Ova tvoja je sajamska :D
Znao sam da Lumen malo pretjeruje s cijenama u zadnjih godinu, dvije. Koliko god da su im izdanja kvalitetna (mada potonje mi baš po pitanju LOTR naslovnica ne izgleda neki vrh). Ovo su ga sad udrili ko da je od suhog zlata. Mada imaju i oni svoju računicu. Recimo King ima sasvim pristojnu cijenu: Isijavanje (150, tj. 120 kn) i Carrie (99, tj. 80 kn).
I ne smeta me sada baš toliko prijevod. Razumijem dosljednost, mada ipak i ja dajem prednost originalnim imenima. Bilbo Torbar... zvuči kao neki putujući trgovac porno časopisima.

Imam literarni opsesivno kompulzivni poremecaj koji sam pretvorio u cistokrvni hedonizam.

Edited by - bonjovi4ever on 14/11/2019 08:46:55
Go to Top of Page

wesskowaz
Advanced Member



Serbia
7160 Posts

Member since 10/07/2007

Posted - 23/01/2020 :  21:37:37  Show Profile Show Extended Profile  Send wesskowaz a Private Message  Reply with Quote
Carobna knjiga, najava.


https://striposlavija.blogspot.com/
Go to Top of Page

zeljko
Advanced Member



Bosnia and Herzegovina
16089 Posts

Member since 02/08/2002

Posted - 23/01/2020 :  21:44:41  Show Profile Show Extended Profile  Send zeljko a Private Message  Reply with Quote
Sve je to super
Ali hardko fenovi to vec imaju
Ko ce olimp reprintati

Utabanim stazama ocaja!
Go to Top of Page

fandango
Average Member



890 Posts

Member since 10/06/2004

Posted - 12/03/2020 :  14:01:08  Show Profile Show Extended Profile  Send fandango a Private Message  Reply with Quote
O Gospodaru prstenova:

https://www.jutarnji.hr/kultura/knjizevnost/pohrvacena-verzija-gospodara-prstenova-u-novom-prijevodu-kultne-trilogije-glavni-lik-je-bilbo-torbar-iz-hobitovca-a-shire-je-postao-kotar/9759964/

Evo zanimljiviji dio:

Pisca i profesora Tolkiena bili su razljutili prvi prijevodi “Gospodara” na švedski i nizozemski, pa je stoga sastavio opsežni leksikon imena “s objašnjenjima i prijedlozima”. Naglasio je da ta imena treba prevoditi, ali primjenjujući isti sustav imenovanja, “samo što će osnova biti prijevodni jezik umjesto engleskog”.

I zato je Marko Maras poslušao Tolkiena. Jezik Međuzemlja, “opći jezik” kojim govore hobiti i ostali jest engleski. Isti “opći” u prijevodu je, razumije se, hrvatski, pa je stoga prevodilac naglasio: “Sva imena koja nešto znače na suvremenom engleskom moraju se po smislu prevesti na hrvatski.” Drugi primjer. Maras prevodi razgovor iz gostione: “- Ali, kakav je taj Frodo koji živi s njim (Bilbom)? - zapita Stari Žirnik iz Porječja. - Preziva se Torbar, ali kažu da je napola Jelenda. Nije mi jasno zašto bi Torbar iz Hobitovca išao tražiti ženu u Jelenovcu, gdje je čeljad uvrnuta.”

Crnković je isto prevodio ovako: “A što je s tim Frodom koji živi s njim?” priupitao ga je stari Noakes iz Uzvođa. “Preziva se Baggins, ali kažu da je više nego upola Brandybuck. Nije mi jasno kako je jedan Baggins iz Hobbitona išo tražit ženu tamo u Bucklandu gdje je narod tako čudan.” Za njega je lokalna rijeka: Brandywine, a u novom prijevodu: Bevanda.
Go to Top of Page

jaki
Advanced Member



Croatia
16463 Posts

Member since 13/03/2004

Posted - 12/03/2020 :  14:33:32  Show Profile Show Extended Profile  Send jaki a Private Message  Reply with Quote
To je sve stvar navike.
Da sam prvi put čitao ovako ono prije bi mi bilo čudno.

Ja sam fetišist papira!
Go to Top of Page

fandango
Average Member



890 Posts

Member since 10/06/2004

Posted - 13/03/2020 :  08:47:42  Show Profile Show Extended Profile  Send fandango a Private Message  Reply with Quote
Tocno, upravo to pise i u ovom clanku, da su oba prijevoda jako dobra, ali svaki na svoj nacin, i da je to sve stvar navike.

Meni je navika Cakani Caja, a pojma nemam kako se lik zove na hrvatskom. Ili recimo Tamburiks naspram Kozoderixa
Go to Top of Page

Tonka24
Advanced Member



13979 Posts

Member since 09/11/2010

Posted - 30/04/2020 :  11:32:50  Show Profile Show Extended Profile  Send Tonka24 a Private Message  Reply with Quote

Cijena: 159 kn

If I had all the money in the world,I'd probably burn it all.If a smile could save the world,You know I'd heal you all.
Go to Top of Page

jaki
Advanced Member



Croatia
16463 Posts

Member since 13/03/2004

Posted - 30/04/2020 :  11:40:25  Show Profile Show Extended Profile  Send jaki a Private Message  Reply with Quote
IV.V je autor?

Ja sam fetišist papira!
Go to Top of Page
  Previous Topic Topic Next Topic  
 New Topic New Poll New Poll
 Reply to Topic
Jump To:
forum.stripovi.com © 2000-2002 Snitz Communications Go To Top Of Page
This page was generated in 0.11 seconds. Snitz Forums 2000