forum.stripovi.com
forum.stripovi.com
Home | Profile | Register | Active Topics | Active Polls | Aukcije | Private Messages | Members | Search | FAQ
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

 All Forums
 Stripovi
 Stripovi
 Nije mi jasno...
 New Topic New Poll New Poll
 Reply to Topic
Next Page
Author Previous Topic Topic Next Topic
Page: of 3

kifi
New Member

234 Posts

Member since 30/10/2005

Posted - 31/12/2019 :  10:22:22  Show Profile Show Extended Profile  Send kifi a Private Message  Reply with Quote
... koja je razlika između stripa i grafičke novele. Već me par ljudi to pitalo i moj odgovor je bio da su grafičku novelu smislili ljudi koji se srame reći da čitaju stripove. Meni je Maus strip i da ga j...š.

ivanl
Advanced Member



8442 Posts

Member since 24/04/2012

Posted - 31/12/2019 :  10:52:37  Show Profile Show Extended Profile  Send ivanl a Private Message  Reply with Quote
Da. Svaka graficka novela je strip 100%, a svaki strip, pazi sad ovo, ne moze biti graficka novela! Jer razlika je izmedu neceg sto kao procitas i kao trebao bi baciti u smece, ili reciklirati, dok s druge strane imas ozbiljno stivo, ozbiljnih tema i neupitne umjetnicke forme. Koju su nazvali graficka novela. Ali ipak, to je opet samo djelo u slicicama, neovisno u kakvom luksuznom albumskom izdanju podastrto... Dakle pod krinkom te kovanice, 'graficke novele', (koja, uzgred budi receno, dobro zvuci), krije se poticanje ili dozvoljavanje odraslima, ozbiljnima, punoljetnima da citaju nesto sto nije, kao za djecu. No to ostaje ipak, i uvijek samo strip. Prica u slicicama, nebitno dobijamo li je u roto-kiosk izvedbi ili u vidu sjajno oblikovane skupe knjige. Naravno da nijanse postoje, ali to je sve strip, pocevsi od 'Mirka i Slavka' pa do recimo Hermanna...
Go to Top of Page

nenno
Senior Member



Croatia
2668 Posts

Member since 15/08/2003

Posted - 31/12/2019 :  10:53:28  Show Profile Show Extended Profile  Send nenno a Private Message  Reply with Quote
Maus - Art Spiegelman

U ovo doba, kada se nadirući politički populizam, koji uvelike vonja na fašizam, neometano širi Europom, nije zgorega prisjetiti se prve grafičke novele koja je osvojila Pulitzerovu nagradu. Kroz prisjećanja svog oca na iskustvo Drugog svjetskog rata i boravka u Auschwitzu, miješajući žanrove povijesnog i autobiografskog romana, autor stripovski iznosi svjedočanstvo koje ledi krv u žilama.

https://www.index.hr/vijesti/clanak/pitali-smo-marija-kovaca-kojih-mu-je-pet-omiljenih-knjiga/2143445.aspx



„And I know what I want….When the timing is right…Then I'll take what is mine…I am the clansman“
"...gdje god da te život nosi, uvijek moraš znati 'ko si..."
Go to Top of Page

ninel
Senior Member



Serbia
1207 Posts

Member since 16/11/2004

Posted - 31/12/2019 :  11:42:02  Show Profile Show Extended Profile  Send ninel a Private Message  Reply with Quote
Ko razume slovenački može da pročita moj osvrt na
takozvani grafički roman u prvom delu recenzije:
https://pogledi.delo.si/knjiga/morje-pesek-smrt

http://www.youtube.com/watch?v=SSRVtlTwFs8&feature=related
Go to Top of Page

zmcomics
Average Member



663 Posts

Member since 24/08/2002

Posted - 31/12/2019 :  12:00:31  Show Profile Show Extended Profile  Send zmcomics a Private Message  Reply with Quote

Pa, u Americi se stripovi zovu "COMICS"... trebao im je ozbiljniji termin... pa im je "Graphic novels" zvučalo kul...
meni razumljivo za njih, mada je pogrešna odrednica za ogromnu većinu stvari koje se tako imenuju,
ali me više nervira korišćenje naziva Grafički roman kod nas...


STRIP VESTI svakodnevno na www.stripvesti.com i www.facebook.com/StripVesti • Comixology/Amazon: www.comixology.com/Just-a-comic/comics-series/127731
Go to Top of Page

kifi
New Member

234 Posts

Member since 30/10/2005

Posted - 31/12/2019 :  12:08:42  Show Profile Show Extended Profile  Send kifi a Private Message  Reply with Quote
Jasno mi je da koliko god Zagora stavili u fensi - šmensi izdanje, zlatni uvez sa dijamantima i smaragdima to će uvijek biti strip, a Žeželj grafička novela i kao kiosk izdanje, ali se u HR svaki strip već zove grafička novela. Pa nisu svi Fibrini stripovi grafičke novele ili možda jesu¨?
Go to Top of Page

Zula
Starting Member

91 Posts

Member since 07/10/2015

Posted - 31/12/2019 :  12:34:21  Show Profile Show Extended Profile  Send Zula a Private Message  Reply with Quote
Nijedan Fibrin strip nije grafička novela. Na engleskom je "graphic novel", a na hrvatskom "grafički roman". 😉
Go to Top of Page

nenno
Senior Member



Croatia
2668 Posts

Member since 15/08/2003

Posted - 31/12/2019 :  12:50:28  Show Profile Show Extended Profile  Send nenno a Private Message  Reply with Quote
Novela (italijanski: novella – novost) jest kratko prozno djelo sažete radnje čija fabula govori o isječku iz nečijeg života te najčešće sadrži samo jedan događaj i samo nekoliko likova. Njena radnja se događa u relativno kratkom vremenskom periodu i na relativno ograničenom prostoru. Nastaje početkom renesanse paralelno sa romanom u vrijeme sekularizacije i desakralizacije književnosti.

Eto, kad imamo definiciju novele možemo to proširiti na pojam grafičke novele. Ja bi po ovome kao laik rekao da ima stripova koji bi se mogli pronaći u tome, ali definitivno ima razlike.....

„And I know what I want….When the timing is right…Then I'll take what is mine…I am the clansman“
"...gdje god da te život nosi, uvijek moraš znati 'ko si..."
Go to Top of Page

Mr. Bushido
stripovi.com suradnik



Croatia
11524 Posts

Member since 23/09/2005

Posted - 31/12/2019 :  13:02:19  Show Profile Show Extended Profile  Send Mr. Bushido a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by nenno

Novela (italijanski: novella – novost) jest kratko prozno djelo sažete radnje čija fabula govori o isječku iz nečijeg života te najčešće sadrži samo jedan događaj i samo nekoliko likova. Njena radnja se događa u relativno kratkom vremenskom periodu i na relativno ograničenom prostoru. Nastaje početkom renesanse paralelno sa romanom u vrijeme sekularizacije i desakralizacije književnosti.

Eto, kad imamo definiciju novele možemo to proširiti na pojam grafičke novele. Ja bi po ovome kao laik rekao da ima stripova koji bi se mogli pronaći u tome, ali definitivno ima razlike.....


Kod nas se često engleski izraz "graphic novel" pogrešno prevodi kao "grafička novela". Novela je kraće prozno djelo, a engleski pojam "novel" na hrvatskom zapravo znači "roman", koji označava duže prozno djelo. Odnosno, engleski izraz "graphic novel" trebao bi se prevoditi kao "grafički roman" ili "slikovni roman", a nikako kao "grafička novela".

Comics is any art you can read. -- Sean T. Collins
Go to Top of Page

iggyk23
New Member

277 Posts

Member since 02/09/2014

Posted - 31/12/2019 :  13:05:26  Show Profile Show Extended Profile  Send iggyk23 a Private Message  Reply with Quote
Dobro novela ima 15 - 40 000 rijeci, znaci strip to nije, blize je eseju ili kratkoj prici
Go to Top of Page

ivanl
Advanced Member



8442 Posts

Member since 24/04/2012

Posted - 31/12/2019 :  13:10:50  Show Profile Show Extended Profile  Send ivanl a Private Message  Reply with Quote
Pa mozemo kazati da je; 'novela' taljanski i oznacava krace literarno djelo a, 'novel' je engleski i oznacava opsirnije literarno djelo. Em je razlika u strukturi djela, em je jezicno drugacije.
Go to Top of Page

Mr. Bushido
stripovi.com suradnik



Croatia
11524 Posts

Member since 23/09/2005

Posted - 31/12/2019 :  13:29:20  Show Profile Show Extended Profile  Send Mr. Bushido a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by kifi

... koja je razlika između stripa i grafičke novele. Već me par ljudi to pitalo i moj odgovor je bio da su grafičku novelu smislili ljudi koji se srame reći da čitaju stripove. Meni je Maus strip i da ga j...š.



Grafički roman je stripovski format. To je naziv za duže stripove koji funkcioniraju kao zaokružene cjeline, sa svojim zapletom i raspletom. Dakle, pojam "grafički roman" u načelu se ne odnosi na stripove epizodnog, serijalnog karaktera.
Doduše, to nije uvijek pravilo, jer postoje stripovski serijali čije se pojedine epizode mogu iščitavati kao grafički romani, a postoje i stripovski serijali koji imaju romanesknu radnju, koja se proteže kroz više epizoda, ili čak čitav serijal.

Comics is any art you can read. -- Sean T. Collins
Go to Top of Page

Macon
Junior Member

Slovenia
485 Posts

Member since 18/03/2005

Posted - 31/12/2019 :  13:37:21  Show Profile Show Extended Profile  Send Macon a Private Message  Reply with Quote
Razlika nije u stripu za djecu ili "ozbiljnom" stripu jer je poslednje subjektivno i danas bi "ozbiljno" željelo biti svakakvo smeće koje se takvo samo pravi.

Razlika je u razvoju lika. Grafični roman znači, da likovi na kraju nisu isti kao na početku jer su im se u romanu dogodile značajne osobne promjene. Uzmimo jedan klasični epizodni strip: junaci su poslije dvadeset albuma ili sto sveska karakterno isti. Da li je Vladek iz Mausa na kraju Mausa isti kao na početku?

Novel se prevodi roman. Definiciju literarne novele je gore neko napisao.

www.maconcomics.com

Edited by - Macon on 31/12/2019 13:40:52
Go to Top of Page

vukozec
Senior Member



1691 Posts

Member since 17/08/2013

Posted - 31/12/2019 :  15:30:50  Show Profile Show Extended Profile  Send vukozec a Private Message  Reply with Quote
Bušido objasnio. Draži mi je "roman" od "novele", preciznije na hrvatskom ukazuje koji je smisao pojma. Nije nužno ništa omalovažavajuće u traženju različitih naziva za različite forme iste umjetnosti. Ne mora se čitava glazba zvati isključivo glazba, postoje sonate, opere, oratoriji, singlovi, albumi, simfonije...

Moglo bi i "strip roman" umjesto grafičkog (ne "roman u stripu", to već postoji i označave nešto drugo), tako bi još bilo i najbolje. Ajmo pogurati taj pojam, tko je sa mnom? :)

Edited by - vukozec on 31/12/2019 15:31:37
Go to Top of Page

Markos
Webmaster



Croatia
25605 Posts

Member since 27/08/2001

Posted - 31/12/2019 :  15:36:33  Show Profile Show Extended Profile  Visit Markos's Homepage  Send Markos a Private Message  Reply with Quote
Ja preferiram izraz "crtani roman", iako je pomalo pejorativan zbog povijesnih razloga, dok zato Darko preferira izraz "nacrtani roman"

Trouble will find me
Go to Top of Page

bonjovi4ever
stripovi.com suradnik



Croatia
496 Posts

Member since 09/10/2007

Posted - 31/12/2019 :  16:02:31  Show Profile Show Extended Profile  Send bonjovi4ever a Private Message  Reply with Quote
Nije mi jasno...
što ne zatvaraš zubnu pastu!
Zubnu pastu na stranu.... fućka mi se za nazivlje, bitno da valja ;)
Previše ljudi danas pokušava svemu dati naziv, iliti klasifikaciju, umjesto da jednostavno čitaju, uživaju i boli ih k***.

“You are not your job, you're not how much money you have in the bank. You are not the car you drive. You're not the contents of your wallet. You are not your fucking khakis. You are all singing, all dancing crap of the world.”
Go to Top of Page

alexts
Senior Member



Serbia
2668 Posts

Member since 25/09/2005

Posted - 31/12/2019 :  16:34:41  Show Profile Show Extended Profile  Send alexts a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Macon


Razlika je u razvoju lika. Grafični roman znači, da likovi na kraju nisu isti kao na početku jer su im se u romanu dogodile značajne osobne promjene. Uzmimo jedan klasični epizodni strip: junaci su poslije dvadeset albuma ili sto sveska karakterno isti. Da li je Vladek iz Mausa na kraju Mausa isti kao na početku?



To apsolutno nije razlika!

Takođe "character development" ne znači da su se likovi promenili i više nisu isti. U realnom svetu ljudi se karakterno ne menjaju ili minimalno, sa godinama, ali to nema veze sa umetničkim postupkom razvoja realističnih likova kroz delo.
Go to Top of Page

tinton
stripovi.com suradnik

Netherlands
15448 Posts

Member since 23/10/2011

Posted - 31/12/2019 :  16:57:37  Show Profile Show Extended Profile  Send tinton a Private Message  Reply with Quote
Osobnost ne postoji!

veteran na forumu
Go to Top of Page

Macon
Junior Member

Slovenia
485 Posts

Member since 18/03/2005

Posted - 31/12/2019 :  17:12:18  Show Profile Show Extended Profile  Send Macon a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by alexts

quote:
Originally posted by Macon


Razlika je u razvoju lika. Grafični roman znači, da likovi na kraju nisu isti kao na početku jer su im se u romanu dogodile značajne osobne promjene. Uzmimo jedan klasični epizodni strip: junaci su poslije dvadeset albuma ili sto sveska karakterno isti. Da li je Vladek iz Mausa na kraju Mausa isti kao na početku?



To apsolutno nije razlika!

Takođe "character development" ne znači da su se likovi promenili i više nisu isti. U realnom svetu ljudi se karakterno ne menjaju ili minimalno, sa godinama, ali to nema veze sa umetničkim postupkom razvoja realističnih likova kroz delo.



Ajde kaži nam onda šta je razlika i šta ima veze sa razvojem likova kroz delo (namjerno sam izostavio ograničenje realistično). Realni svet je rutina i svakodnevica a roman se baš ne bavi tim. Uvjek postoji neki konflikt, dostizanje nečega i to promjeni likove.

Ti kažeš da nije tako a ne i šta nije tako.

Jer ja kao ništa nisam pročitao o tome a i onako sam baš malo pročitao romana ili stripova.

www.maconcomics.com

Edited by - Macon on 31/12/2019 17:15:17
Go to Top of Page

Macon
Junior Member

Slovenia
485 Posts

Member since 18/03/2005

Posted - 31/12/2019 :  17:18:41  Show Profile Show Extended Profile  Send Macon a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Markos

Ja preferiram izraz "crtani roman", iako je pomalo pejorativan zbog povijesnih razloga, dok zato Darko preferira izraz "nacrtani roman"



Crtanje nije nužan ili najbitniji postupak, moguč je i kolaž, fotografija ili neki postupak na kompjuteru sa minimalno uključenog crtanja. Zato je bolja riječ grafični jer je šira i obuhvača i crtanje.

www.maconcomics.com
Go to Top of Page

manhunter
Moderator



19116 Posts

Member since 17/09/2004

Posted - 31/12/2019 :  17:46:56  Show Profile Show Extended Profile  Send manhunter a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Macon


Razlika je u razvoju lika. Grafični roman znači, da likovi na kraju nisu isti kao na početku jer su im se u romanu dogodile značajne osobne promjene. Uzmimo jedan klasični epizodni strip: junaci su poslije dvadeset albuma ili sto sveska karakterno isti.



Uopšte se ne bih složio sa ovim pokušajem definicije.

I am legion. I do not forget. I do not forgive.

Go to Top of Page

manhunter
Moderator



19116 Posts

Member since 17/09/2004

Posted - 31/12/2019 :  17:49:24  Show Profile Show Extended Profile  Send manhunter a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by ivanl

Da. Svaka graficka novela je strip 100%, a svaki strip, pazi sad ovo, ne moze biti graficka novela! Jer razlika je izmedu neceg sto kao procitas i kao trebao bi baciti u smece, ili reciklirati, dok s druge strane imas ozbiljno stivo, ozbiljnih tema i neupitne umjetnicke forme. Koju su nazvali graficka novela. Ali ipak, to je opet samo djelo u slicicama, neovisno u kakvom luksuznom albumskom izdanju podastrto... Dakle pod krinkom te kovanice, 'graficke novele', (koja, uzgred budi receno, dobro zvuci), krije se poticanje ili dozvoljavanje odraslima, ozbiljnima, punoljetnima da citaju nesto sto nije, kao za djecu. No to ostaje ipak, i uvijek samo strip. Prica u slicicama, nebitno dobijamo li je u roto-kiosk izvedbi ili u vidu sjajno oblikovane skupe knjige. Naravno da nijanse postoje, ali to je sve strip, pocevsi od 'Mirka i Slavka' pa do recimo Hermanna...



To je to.

I am legion. I do not forget. I do not forgive.

Go to Top of Page

Curunir
Advanced Member



Croatia
9119 Posts

Member since 28/07/2002

Posted - 31/12/2019 :  17:53:59  Show Profile Show Extended Profile  Send Curunir a Private Message  Reply with Quote
Ako kažeš grafički roman, onda to može uključiti i tzv. romane u slikama, tj. pisane romane popraćene s mnogo ilustracija.
Ne treba toliko detaljizirati, sasvim je jasno što podrazumijeva crtani (ili preciznije, nacrtani) roman.
A tehnologija napreduje, svačim se danas može crtati i oblikovati strip. To ne utječe na temeljni naziv.
Pejorativnost pak na stranu, nastala je isključivo u glavama onih koji se podsmjehuju stripu.
Dakle, crtani roman. Najbolji naziv, i sadržajno i tradicionalno. Ali u redu, može i grafički.
Novela nipošto. Onda bismo mogli i priča, crtica, esej... Kako kad.

Život ne pocinje ni zacecem ni rodjenjem nego odlaskom iz ove primitivne vukojebine.
Go to Top of Page

Macon
Junior Member

Slovenia
485 Posts

Member since 18/03/2005

Posted - 31/12/2019 :  17:56:47  Show Profile Show Extended Profile  Send Macon a Private Message  Reply with Quote
Ne, to ni to. Jer je termin ozbiljno nedefiniran i subjektivan, svakomu je ozbiljno nešto drugo.

Molim, definirajte šta je ozbiljno. Šta je neupitna umjetnička forma?

Moja definicija izbaci Zagora iz grafične novele, dok je nekome dovoljno "ozbiljan" za grafičnu novelu. Kome je verovatno i realističniji od Mausa zbog realistične crtačke stilizacije. :)

www.maconcomics.com
Go to Top of Page

Curunir
Advanced Member



Croatia
9119 Posts

Member since 28/07/2002

Posted - 31/12/2019 :  18:02:10  Show Profile Show Extended Profile  Send Curunir a Private Message  Reply with Quote
Strip je samo skraćeno od COMIC STRIP. Ove su dvije riječi posve dovoljne da svima bude jasno prvotno značenje, zabavne pasice (kaiševi) humoristična sadržaja. Kako je poslije evoluirao u mnogo "ozbiljnije" vode, prirodno ja da su tražili prikladniji naziv.
E sad, koliko je to danas nekakvo snobovsko prikrivanje korijena, druga je priča. Ostaje činjenica da strip nije ono što je bio kad je nastajao, nije više samo strip.
Stoga je crtani roman, ponavljam, daleko najbolji naziv.

Život ne pocinje ni zacecem ni rodjenjem nego odlaskom iz ove primitivne vukojebine.
Go to Top of Page

Macon
Junior Member

Slovenia
485 Posts

Member since 18/03/2005

Posted - 31/12/2019 :  18:13:28  Show Profile Show Extended Profile  Send Macon a Private Message  Reply with Quote
Dajmo još jednom. Molim za definiciju šta su "ozbiljnije vode"? :)

Izvini, ovo tvoje nije definiranje jer se može unutra staviti bilo šta. Nije precizirano.

Grafični roman je bolji naziv jer crtanje nije jedini postupak kao nekad.

www.maconcomics.com
Go to Top of Page
Page: of 3 Previous Topic Topic Next Topic  
Next Page
 New Topic New Poll New Poll
 Reply to Topic
Jump To:
forum.stripovi.com © 2000-2002 Snitz Communications Go To Top Of Page
This page was generated in 0.42 seconds. Snitz Forums 2000