forum.stripovi.com
forum.stripovi.com
Home | Profile | Register | Active Topics | Active Polls | Aukcije | Private Messages | Members | Search | FAQ
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

 All Forums
 Stripovi
 Bonelli
 Zagor 317 - Vigilanti
 New Topic New Poll New Poll
 Reply to Topic
Previous Page
Author Previous Topic Topic Next Topic
Page: of 2

logo111
Senior Member



Croatia
2841 Posts

Member since 11/09/2016

Posted - 30/07/2021 : 23:59:38  Show Profile Show Extended Profile  Send logo111 a Private Message  Reply with Quote
Manhunteru upozoravaš mmihocija....i to je ok.

Ali zašto se praviš da ne vidiš prvo vrijeđanje tog tvog "prevoditelja" koji piše mmihociju...

"Gdje, u izdanju debilicus snobicus koje ti je najdraže?
Nemaš veze ni s čim, nemaš pojma o jeziku, ali se moraš javiti uvijek. Jedan od onih..
."

I to ne zavrijedi ni upozorenje a onda mmihocijev puno banalniji odgovor da.

E pa moderiranje ne bi trebalo biti navijanje....

Edited by - logo111 on 31/07/2021 00:35:00
Go to Top of Page

teller
Advanced Member



Slovenia
18878 Posts

Member since 02/06/2008

Posted - 31/07/2021 : 00:16:06  Show Profile Show Extended Profile  Send teller an AOL message  Send teller an ICQ Message  Send teller a Yahoo! Message  Reply with Quote
Njegova visost i ekselencija Curunir je u pravu..
Da njega nema bili bi nepismeni jos vise nego več jesmo..
Postujte avtoritet bez prigovora
Ako moderatorji cijene njegov trud, morate i vi... bagro nepismena...

CITAJTE TELLERA,... DA BI POSTALI BOLJI LJUDI!
STRIP JUNAK KOJI UCI POŠTENJU I PRAVDI!
Go to Top of Page

manhunter
Moderator



Switzerland
25302 Posts

Member since 17/09/2004

Posted - 31/07/2021 : 15:09:23  Show Profile Show Extended Profile  Send manhunter a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by logo111

Manhunteru upozoravaš mmihocija....i to je ok.

Ali zašto se praviš da ne vidiš prvo vrijeđanje tog tvog "prevoditelja" koji piše mmihociju...

"Gdje, u izdanju debilicus snobicus koje ti je najdraže?
Nemaš veze ni s čim, nemaš pojma o jeziku, ali se moraš javiti uvijek. Jedan od onih..
."

I to ne zavrijedi ni upozorenje a onda mmihocijev puno banalniji odgovor da.

E pa moderiranje ne bi trebalo biti navijanje....



Ni za koga ja ne navijam. Ovo pljuvanje po Curuniru traje već dugo, pa se niko nije žalio na to. Čoveku je to struka i verujem da to što priča odgovara istini. Ali ovde ima ljudi više veruju sebi, nego stručnom licu. Kad bi tako pametovali automehaničaru ili svom lekaru, pa da im taj isti grubo odgovori, ko bi bio kriv: ovi koji pametuju, ili stručno lice.

Ali da pravda bude zadovoljena, Curunire, hajde i ti pripazi na način komunikacije,hvala.

I am legion. I do not forget. I do not forgive.

Go to Top of Page

mmihoci
Senior Member

1093 Posts

Member since 01/02/2018

Posted - 31/07/2021 : 19:10:51  Show Profile Show Extended Profile  Send mmihoci a Private Message  Reply with Quote
U originalu ta epizoda je naslovljena "I vigilantes".
Naslov koji je VČ dao ("Odmetnici") je po meni netočan (da ne kažem pogrešan).
Bez obzira što možda većina nas (a možda i sami autori) "Vigilante" smatraju ološem ili zločincima, oni sami a možda i dio sugrađana ih smatraju pozitivcima i uvjereni su da ne rade ništa loše.
Osim toga oni sami sebe tako nazivaju. Zašto ih preimenovat.
Ako pogledate Google Translator (što po meni i nije loše) onda "vigilante" je: "a member of a self-appointed group of citizens who undertake law enforcement in their community without legal authority, typically because the legal agencies are thought to be inadequate."
Jedino logično "prevođenje" bi mi možda bilo baš ono doslovno "Budnici" ili "Zornici". A možda najsmislenije bi mogli biti i "Hajduci".

Ali na kraju "Vigilanti" mi je sve u svemu najbolje što je Ludens mogao odabrati u okviru brzine, cijenu i voljnog momenta uključenog u 20 kuna koliko košta strip i mjesečnog ritma izlaženja "redovnog" Zagora.
Prizivati nekakve "prave" države ili neku Instituciju i kažnjavat nekog je, opet po meni, baš bezveze (neki bi to mogli protumačiti i zastrašivanjem ili terorom).
Ne znam kako Ludens radi svoja izdanja i da li prevodioci rade to sve "šlampavo" i "šlepaju" se s Google Translatorom (što ponavljam po meni je sasvim ok) no ne vjerujem da bar nemaju nekog pojma i da možda, ako ne baš sve, bar na Zagoru pokušavaju to napraviti dobro.
Pokušavam na ružne upise drugih forumaša ne reagirati i jednostavno prijeći preko toga, no nekad, moja "zla" priroda podivlja na pojedina pljuvanja (vrlo često bez nekih smislenih argumenata, opet moje mišljenje).
Ako smijem, dao bih "pljuvačima" savjet da se okane komentiranja autora koji im očito idu na živce.
Ne mora se baš Zagoroljupcima ama baš svaka epizoda "ogađivati" makar to bili stručni ili rječiti komentari (opet po mom mišljenju, meni ti komentari nisu ni stručni niti rječiti) .
Ispričavam se svima koje moji upisi smetaju.
Go to Top of Page

Hercule Poirot
stripovi.com suradnik



13991 Posts

Member since 28/11/2017

Posted - 31/07/2021 : 19:18:53  Show Profile Show Extended Profile  Send Hercule Poirot a Private Message  Reply with Quote
@mmihoci,fino pojašnjenje.

Samo ti piši, kome smetaju tvoji upisi, neka ih ni ne čitaju.
Go to Top of Page

manhunter
Moderator



Switzerland
25302 Posts

Member since 17/09/2004

Posted - 31/07/2021 : 19:58:00  Show Profile Show Extended Profile  Send manhunter a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Hercule Poirot

@mmihoci,fino pojašnjenje.

Samo ti piši, kome smetaju tvoji upisi, neka ih ni ne čitaju.



Naravno da treba da piše. Ali to pravo imaju i drugi. Koliko sam ja zaključio, problem nije što nekome smetaju njegovi upisi, već što njemu smetaju upisi drugih koji ne hvale sve i svakog kod Zagora.

Neka svako kaže svoje mišljenje, malo diskutujemo o tome, pa idemo dalje. Pristup "kome smeta neka ne čita" je ok, ali hajde onda da to primenimo i na njega, pa neka ni on ne čita i ne reaguje na upise koji mu smetaju... Samo ne vidim smisao u tom stavu.

I am legion. I do not forget. I do not forgive.


Edited by - manhunter on 31/07/2021 19:58:57
Go to Top of Page

VALTER
Advanced Member



Croatia
6408 Posts

Member since 21/07/2002

Posted - 31/07/2021 : 20:04:39  Show Profile Show Extended Profile  Send VALTER a Private Message  Reply with Quote
Tko se nabaci blatom po Zagoru ili Buretu, neka ide na hlađenje. Nema labavo, živio Zagor!
Go to Top of Page

mpavin
Advanced Member



Niue
7825 Posts

Member since 02/09/2005

Posted - 31/07/2021 : 20:15:02  Show Profile Show Extended Profile  Send mpavin a Private Message  Reply with Quote
U mnogim filmovima je ta rič prevedena kao "Osvetnici".
Go to Top of Page

teller
Advanced Member



Slovenia
18878 Posts

Member since 02/06/2008

Posted - 31/07/2021 : 20:26:42  Show Profile Show Extended Profile  Send teller an AOL message  Send teller an ICQ Message  Send teller a Yahoo! Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by mmihoci

U originalu ta epizoda je naslovljena "I vigilantes".
Naslov koji je VČ dao ("Odmetnici") je po meni netočan (da ne kažem pogrešan).
Bez obzira što možda većina nas (a možda i sami autori) "Vigilante" smatraju ološem ili zločincima, oni sami a možda i dio sugrađana ih smatraju pozitivcima i uvjereni su da ne rade ništa loše.
Osim toga oni sami sebe tako nazivaju. Zašto ih preimenovat.
Ako pogledate Google Translator (što po meni i nije loše) onda "vigilante" je: "a member of a self-appointed group of citizens who undertake law enforcement in their community without legal authority, typically because the legal agencies are thought to be inadequate."
Jedino logično "prevođenje" bi mi možda bilo baš ono doslovno "Budnici" ili "Zornici". A možda najsmislenije bi mogli biti i "Hajduci".

Ali na kraju "Vigilanti" mi je sve u svemu najbolje što je Ludens mogao odabrati u okviru brzine, cijenu i voljnog momenta uključenog u 20 kuna koliko košta strip i mjesečnog ritma izlaženja "redovnog" Zagora.
Prizivati nekakve "prave" države ili neku Instituciju i kažnjavat nekog je, opet po meni, baš bezveze (neki bi to mogli protumačiti i zastrašivanjem ili terorom).
Ne znam kako Ludens radi svoja izdanja i da li prevodioci rade to sve "šlampavo" i "šlepaju" se s Google Translatorom (što ponavljam po meni je sasvim ok) no ne vjerujem da bar nemaju nekog pojma i da možda, ako ne baš sve, bar na Zagoru pokušavaju to napraviti dobro.
Pokušavam na ružne upise drugih forumaša ne reagirati i jednostavno prijeći preko toga, no nekad, moja "zla" priroda podivlja na pojedina pljuvanja (vrlo često bez nekih smislenih argumenata, opet moje mišljenje).
Ako smijem, dao bih "pljuvačima" savjet da se okane komentiranja autora koji im očito idu na živce.
Ne mora se baš Zagoroljupcima ama baš svaka epizoda "ogađivati" makar to bili stručni ili rječiti komentari (opet po mom mišljenju, meni ti komentari nisu ni stručni niti rječiti) .
Ispričavam se svima koje moji upisi smetaju.





CITAJTE TELLERA,... DA BI POSTALI BOLJI LJUDI!
STRIP JUNAK KOJI UCI POŠTENJU I PRAVDI!
Go to Top of Page

Hercule Poirot
stripovi.com suradnik



13991 Posts

Member since 28/11/2017

Posted - 31/07/2021 : 20:34:01  Show Profile Show Extended Profile  Send Hercule Poirot a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by VALTER

Tko se nabaci blatom po Zagoru ili Buretu, neka ide na hlađenje. Nema labavo, živio Zagor!



Kažem ja za valtera - doktor zagorologije.
Ne vidim tko bi mu se ove godine uopće usudio suprotstaviti u finalu izbora za laskavu, prestižnu i jedinu truda vrijednu titulu - zagorologa godine.

Je da je malo preuranjeno, ali već sada, s posebnom čašću, nominiram valtera u tom izboru.
Go to Top of Page

delboj
stripovi.com suradnik



Bosnia and Herzegovina
17021 Posts

Member since 01/03/2004

Posted - 02/08/2021 : 09:58:30  Show Profile Show Extended Profile  Send delboj a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by LudensovPotrcko

Od 02. 08. na kioscima.


Da li je ispoštovana najava?
Go to Top of Page

Hercule Poirot
stripovi.com suradnik



13991 Posts

Member since 28/11/2017

Posted - 02/08/2021 : 10:07:17  Show Profile Show Extended Profile  Send Hercule Poirot a Private Message  Reply with Quote
Ja ga nisam našao.
Go to Top of Page

gogs.321
Junior Member



Croatia
317 Posts

Member since 13/02/2011

Posted - 02/08/2021 : 11:09:08  Show Profile Show Extended Profile  Send gogs.321 a Private Message  Reply with Quote
Najvjerojatnije sutra.
Go to Top of Page

Duke Zill
Senior Member



Croatia
1077 Posts

Member since 23/05/2015

Posted - 03/08/2021 : 08:24:39  Show Profile Show Extended Profile  Send Duke Zill a Private Message  Reply with Quote
Kupljen na kiosku pored mirnog i toplog mora
Go to Top of Page

WOLF-HUNTER
stripovi.com suradnik



Bosnia and Herzegovina
2633 Posts

Member since 25/12/2013

Posted - 04/08/2021 : 00:42:16  Show Profile Show Extended Profile  Send WOLF-HUNTER a Private Message  Reply with Quote
Nego sada ozbiljno, jel se rijec "vigilanti" nalazi u srb/bos/hrv rijecniku?
Go to Top of Page

zlatan bihac
Advanced Member



Bosnia and Herzegovina
7718 Posts

Member since 24/03/2009

Posted - 04/08/2021 : 02:30:48  Show Profile Show Extended Profile  Send zlatan bihac a Yahoo! Message  Send zlatan bihac a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by WOLF-HUNTER

Nego sada ozbiljno, jel se rijec "vigilanti" nalazi u srb/bos/hrv rijecniku?


Meni je bila nepoznata do ovog stripa...
Go to Top of Page

Dr.GonZo
Senior Member



Croatia
1203 Posts

Member since 31/03/2002

Posted - 05/08/2021 : 17:34:52  Show Profile Show Extended Profile  Visit Dr.GonZo's Homepage  Send Dr.GonZo a Private Message  Reply with Quote
Jako loša epizoda sa zbrzanim krajem...

https://www.youtube.com/@HororFilmPlaygroundpredstavlja/videos - HororFilm Playground predstavlja
Go to Top of Page

WOLF-HUNTER
stripovi.com suradnik



Bosnia and Herzegovina
2633 Posts

Member since 25/12/2013

Posted - 05/08/2021 : 22:24:31  Show Profile Show Extended Profile  Send WOLF-HUNTER a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by WOLF-HUNTER

Nego sada ozbiljno, jel se rijec "vigilanti" nalazi u srb/bos/hrv rijecniku?



Po definiciji ova rijec bi ti oznacavala likove kao Franka Castlea. Al mi je malo cudno da balkanski izdavac da u skoro potpunosti napise stranu rijec sa manjim izmjenama da bude adekvatna nasoj gramatici.
Go to Top of Page

mmihoci
Senior Member

1093 Posts

Member since 01/02/2018

Posted - 06/08/2021 : 10:28:08  Show Profile Show Extended Profile  Send mmihoci a Private Message  Reply with Quote
Eto Libellus izdao Zagor kolor 84-tu knjigu i na 172-goj stranici piše naslov "VIGILANTI S VELIKE RIJEKE" (2. dio 239 epizode).
Orginal je "I vigilantes del grande fiume".
Go to Top of Page

Hajo
Senior Member



1873 Posts

Member since 26/12/2008

Posted - 06/08/2021 : 21:52:56  Show Profile Show Extended Profile  Visit Hajo's Homepage  Send Hajo a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by WOLF-HUNTER

Nego sada ozbiljno, jel se rijec "vigilanti" nalazi u srb/bos/hrv rijecniku?


U hrvatskom nije. Iz svih aspekata totalno pogrešan prijevod.

''Prijatelji postoje da bi cinili uzaludne stvari'' -Groucho
Go to Top of Page

teller
Advanced Member



Slovenia
18878 Posts

Member since 02/06/2008

Posted - 06/08/2021 : 22:05:14  Show Profile Show Extended Profile  Send teller an AOL message  Send teller an ICQ Message  Send teller a Yahoo! Message  Reply with Quote
Ako nesto ne postoji u ex yu jezicima, ne znači da je pogrešano i da treba doslovno prevodit..

CITAJTE TELLERA,... DA BI POSTALI BOLJI LJUDI!
STRIP JUNAK KOJI UCI POŠTENJU I PRAVDI!
Go to Top of Page
Page: of 2 Previous Topic Topic Next Topic  
Previous Page
 New Topic New Poll New Poll
 Reply to Topic
Jump To:
forum.stripovi.com © 2000-2002 Snitz Communications Go To Top Of Page
This page was generated in 0.14 seconds. Snitz Forums 2000