Author |
Topic |
LudensovPotrcko
Average Member
681 Posts
Member since 05/06/2018 |
|
Duke Zill
Senior Member
Croatia
1077 Posts
Member since 23/05/2015 |
Posted - 29/07/2021 : 15:16:21
|
Mislim da će mi ova priča biti sasvim uredu obzirom na korektan početak. Čak je Mangiantini bolji od zadnjih fušarenja. A onda za mjesec dana kreću Rauch i Sedioli-Verni sa Fishlegom u nastavku Dharmine priče |
|
|
RAKOSI4
Advanced Member
5001 Posts
Member since 23/07/2016 |
|
teller
Advanced Member
Slovenia
18874 Posts
Member since 02/06/2008 |
Posted - 29/07/2021 : 16:28:40
|
Kakvi sad boji? Zezate? Piše U BOJ! |
CITAJTE TELLERA,... DA BI POSTALI BOLJI LJUDI! STRIP JUNAK KOJI UCI POŠTENJU I PRAVDI!
|
Edited by - teller on 29/07/2021 16:29:44 |
|
|
RAKOSI4
Advanced Member
5001 Posts
Member since 23/07/2016 |
Posted - 29/07/2021 : 16:30:33
|
Na mobitelu sam, mislija sam da gori piše,, U boji,, , ali piše,, U boj! ,, |
Edited by - RAKOSI4 on 29/07/2021 16:34:43 |
|
|
teller
Advanced Member
Slovenia
18874 Posts
Member since 02/06/2008 |
Posted - 29/07/2021 : 16:38:43
|
Nista, nista..svi smo manje vise na mobitelima.. Steta sto nije Mangantini u boji, sigurno bi popravila fuseraj njegov.. |
CITAJTE TELLERA,... DA BI POSTALI BOLJI LJUDI! STRIP JUNAK KOJI UCI POŠTENJU I PRAVDI!
|
|
|
emirem
Advanced Member
10816 Posts
Member since 18/01/2010 |
Posted - 29/07/2021 : 16:51:51
|
Onaj kao Dylan Fog u Stonhengeu poslije 6,4 po Richteru(ljestvici ne doktor profesoru!) |
"Kompromisi u kolekcionarstvu su one stvari koje ce ti omoguciti da dozivis starost sa pozamasnom ustedjevinom!" |
Edited by - emirem on 29/07/2021 18:09:16 |
|
|
Anto_123
Average Member
773 Posts
Member since 16/01/2015 |
|
Hercule Poirot
stripovi.com suradnik
13988 Posts
Member since 28/11/2017 |
|
DOMI
Advanced Member
Croatia
5080 Posts
Member since 19/06/2007 |
Posted - 29/07/2021 : 21:02:53
|
quote: Originally posted by RAKOSI4
Na mobitelu sam, mislija sam da gori piše,, U boji,, , ali piše,, U boj! ,,
ahah, i mi isto doma pročitali da je U BOJI |
• 54 god.Alan Forda u HR • Od 1970.-2017.izdana su 1063 broja (ukljucujuci Klasik, Super KL, Zlatni KL) • • Od 2022.Alan Ford u originalnim tablama formata 17x24 cm u novom kolekcionarskom TOP izdanju • |
|
|
delboj
stripovi.com suradnik
Bosnia and Herzegovina
17012 Posts
Member since 01/03/2004 |
Posted - 29/07/2021 : 21:13:04
|
Kakav je ovo naslov? I valjda je broj 637.
Inače, klasična kratka priča s lošim crtežom. Ne znam čemu ovo vraćanje nekih likova u svakoj epizodi. |
Edited by - delboj on 29/07/2021 21:15:06 |
|
|
manhunter
Moderator
Switzerland
25298 Posts
Member since 17/09/2004 |
|
Curunir
Advanced Member
Croatia
10369 Posts
Member since 28/07/2002 |
Posted - 29/07/2021 : 22:11:49
|
Kako bi se ovo u normalnoj državi fino oplelo po džepu pa neka pišu što god hoće.
|
Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom. |
|
|
Vlaadisha
Advanced Member
USA
3513 Posts
Member since 21/07/2004 |
|
emirem
Advanced Member
10816 Posts
Member since 18/01/2010 |
Posted - 29/07/2021 : 23:25:06
|
Vigilanti je univerzalnije,bolje nego "budnici", "linčeri" ili "gradjani u patroli". Nekad je bio srodan naziv "zakon linca". Eh taj sudac Roy Bean… |
"Kompromisi u kolekcionarstvu su one stvari koje ce ti omoguciti da dozivis starost sa pozamasnom ustedjevinom!" |
|
|
delboj
stripovi.com suradnik
Bosnia and Herzegovina
17012 Posts
Member since 01/03/2004 |
Posted - 30/07/2021 : 09:48:26
|
quote: Originally posted by Curunir
Kako bi se ovo u normalnoj državi fino oplelo po džepu pa neka pišu što god hoće.
Trebalo bi zaposliti pravopisne inspektore koji bi pisalo kazne.
Nažalost, ne vjerujem da bi to dovelo da ispravljanja ovakvih gluposti, jednostavno bi ugasili izdanja.
A ova priča nije baš vrijedna pamćenja. |
|
|
Pavel
Senior Member
Croatia
1233 Posts
Member since 25/08/2005 |
Posted - 30/07/2021 : 15:31:23
|
Teško za prevesti jer ne postoji odgovarajuća riječ budući da je riječ o pojavi karakterističnoj za SAD u vrijeme prije uspostave državnih snaga reda poput policije, trebalo bi eventualno opisno, a ni to nikad nije istoznačno. Hrvatski jezični portal navodi termin vigilantan kao knjišku riječ(https://hjp.znanje.hr/index.php?show=search), ali to je izvan konkretnog konteksta. |
|
|
manhunter
Moderator
Switzerland
25298 Posts
Member since 17/09/2004 |
Posted - 30/07/2021 : 15:44:32
|
Nikako mi neće biti jasna ta opsesija bukvalnog prevođenja naziva. Ukoliko ima smisla u jeziku sa kojeg prevodiš, ne mora da znači da će ga biti u jeziku na koji prevodiš. Mali ubojice mi spontano padaju na pamet.. .
U čemu je problem prilagoditi prevod? Koga bi bilo briga da su ovu epizodu nazvali Odred smrti, Sumrak junaka (lupam) ili kako god već? Valjda taj prevodilac prvo pročita strip i prevede ga, pa onda prevede i naslov? |
I am legion. I do not forget. I do not forgive.
|
|
|
Duke Zill
Senior Member
Croatia
1077 Posts
Member since 23/05/2015 |
|
mmihoci
Senior Member
1092 Posts
Member since 01/02/2018 |
|
Curunir
Advanced Member
Croatia
10369 Posts
Member since 28/07/2002 |
Posted - 30/07/2021 : 19:50:38
|
Rangers se ne prevodi?? Gdje, u izdanju debilicus snobicus koje ti je najdraže? Nemaš veze ni s čim, nemaš pojma o jeziku, ali se moraš javiti uvijek. Jedan od onih...
Manhunteru, mislim da je u Ludensu upravo to - prevede se naslov, a tek onda strip. Poslije katkad vidimo ispravke, ali rijetko. Prevoditelju/ici ne pada na pamet prvo pročitati. Zapravo, ni ne čitaju, nego idu kadar po kadar. Točno se vidi da ne prate radnju, prevode komad po komad.
|
Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom. |
|
|
delboj
stripovi.com suradnik
Bosnia and Herzegovina
17012 Posts
Member since 01/03/2004 |
Posted - 30/07/2021 : 19:58:11
|
quote: Originally posted by Curunir
Poslije katkad vidimo ispravke, ali rijetko.
Pa dešavalo se da najavljeni naslov bude bolji od tih ispravki.
VČ je ovo preveo kao "Odmetnici", što je prihvatljivo. |
|
|
manhunter
Moderator
Switzerland
25298 Posts
Member since 17/09/2004 |
Posted - 30/07/2021 : 20:25:11
|
quote: Originally posted by Curunir
Manhunteru, mislim da je u Ludensu upravo to - prevede se naslov, a tek onda strip. Poslije katkad vidimo ispravke, ali rijetko. Prevoditelju/ici ne pada na pamet prvo pročitati. Zapravo, ni ne čitaju, nego idu kadar po kadar. Točno se vidi da ne prate radnju, prevode komad po komad.
A ne znam onda šta da mislim. U tom slučaju su mi mnogo draži naslovi Zloduh Kundra ili Zmije gamižu od Dnevnika, nego neki noviji,koji su bukvalni prevodi stranih naslova. |
I am legion. I do not forget. I do not forgive.
|
|
|
King Warrior
stripovi.com suradnik
22315 Posts
Member since 10/11/2007 |
|
mmihoci
Senior Member
1092 Posts
Member since 01/02/2018 |
Posted - 30/07/2021 : 23:31:03
|
Fakat vam nije lako u životu. Em vam je "Bure" kriv em neko tam "crtkalo" iz Bonellija em prijevod nekog tam u Ludensu.
Možete se postaviti na trepavice i ostat će "Vigilanti". Zazivanje neke tam "državne" institucije vam neće pomoći.
Ajd mi tako pametni prevedite "Texas Ranges". Nemojte samo "Teksaški rendžeri" jer to nije prijevod.
|
|
|
manhunter
Moderator
Switzerland
25298 Posts
Member since 17/09/2004 |
Posted - 30/07/2021 : 23:47:59
|
Hajde malo smanji doživljaj i pripazi na izražavanje, ok? Nisam siguran koliko ti je godina, ali odrasti malo i komuniciraj tako da saslušaš sagovornika i njegovo mišljenje. Pogotovo kad je jedan od njih prevodilac, a dugi nastavnik jezika. |
I am legion. I do not forget. I do not forgive.
|
|
|
Topic |
|