forum.stripovi.com
forum.stripovi.com
Home | Profile | Register | Active Topics | Active Polls | Aukcije | Private Messages | Members | Search | FAQ
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

 All Forums
 Stripovi
 Bonelli
 Zagor 338 - Ebanovina i bjelokost
 New Topic New Poll New Poll
 Reply to Topic
Next Page
Author Previous Topic Topic Next Topic
Page: of 2

LudensovPotrcko
Average Member

688 Posts

Member since 05/06/2018

Posted - 19/03/2023 : 18:19:04  Show Profile Show Extended Profile  Send LudensovPotrcko a Private Message  Reply with Quote
Konj umire od smijeha...



Scenarij: Altariva
Crtež: Russo

Broj originala 658.

Već dostupno na shop.strip-agent.hr

Uskoro i na ostalim prodajnim mjestima.

Duke Zill
Senior Member



Croatia
1077 Posts

Member since 23/05/2015

Posted - 19/03/2023 : 18:55:13  Show Profile Show Extended Profile  Send Duke Zill a Private Message  Reply with Quote
Dobar mi je početak ove priče tako da se veselim ovom broju.
Go to Top of Page

delboj
stripovi.com suradnik



Bosnia and Herzegovina
17063 Posts

Member since 01/03/2004

Posted - 19/03/2023 : 19:36:39  Show Profile Show Extended Profile  Send delboj a Private Message  Reply with Quote
Pogrešan prevod: http://struna.ihjj.hr/naziv/abonos/42036/

Inače, tanka priča.
Go to Top of Page

Macbeth
Junior Member



361 Posts

Member since 19/08/2022

Posted - 19/03/2023 : 19:59:26  Show Profile Show Extended Profile  Send Macbeth a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by delboj

Pogrešan prevod: http://struna.ihjj.hr/naziv/abonos/42036/

Inače, tanka priča.




Nije pogrešan prijevod.
Go to Top of Page

delboj
stripovi.com suradnik



Bosnia and Herzegovina
17063 Posts

Member since 01/03/2004

Posted - 19/03/2023 : 20:23:59  Show Profile Show Extended Profile  Send delboj a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Macbeth

quote:
Originally posted by delboj

Pogrešan prevod: http://struna.ihjj.hr/naziv/abonos/42036/

Inače, tanka priča.




Nije pogrešan prijevod.


Jesi li pročitao strip?

I ja sam mislio da je VČ pogrešno preveo ovo, ali kad sam provjerio zaključio sam da su oni pravilno uradili.
Go to Top of Page

kimba
Average Member

662 Posts

Member since 04/02/2023

Posted - 19/03/2023 : 20:36:27  Show Profile Show Extended Profile  Send kimba a Private Message  Reply with Quote
Cekamo mudraca on ce nam reci je li prijevod u redu ili ne.

Zaostao na LMS I ZS i nepoznavanje osnovnih elemena zivota - citat odredenih
Go to Top of Page

Curunir
Advanced Member



Croatia
10369 Posts

Member since 28/07/2002

Posted - 19/03/2023 : 20:36:54  Show Profile Show Extended Profile  Send Curunir a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Macbeth

quote:
Originally posted by delboj

Pogrešan prevod: http://struna.ihjj.hr/naziv/abonos/42036/

Inače, tanka priča.




Nije pogrešan prijevod.



Jest. Iako HJP navodi da je to ebanovina, ni prvi ni zadnji put da griješe jer su neprecizni.
Botaničari to dobro razlikuju:
"Abonos je prirodno modificirano drvo odležalo nekoliko tisuća godina u koritima rijeka, pri čemu su mu izmijenjena kemijska i fizička svojstva. Abonos ne treba poistovjećivati s ebanovinom botaničkoga roda Diospyros koja je također crne boje. Abonos podsjeća na ebanovinu, ali to nisu istoznačnice."
E sad, treba li nam tolika preciznost, ovisi samo o stripu - naglašava li se to ili ne.
Tako da ovo može biti neznatna i nebitna nepreciznost, ali i velika pogreška.
Znat će oni koji su pročitali.

Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom.
Go to Top of Page

delboj
stripovi.com suradnik



Bosnia and Herzegovina
17063 Posts

Member since 01/03/2004

Posted - 19/03/2023 : 20:40:38  Show Profile Show Extended Profile  Send delboj a Private Message  Reply with Quote
Ja sam pročitao u novembru i ne sjećam se baš detalja u vezi s tim, ali sjećam se da sam poslije čitanja zaključio da je prevod VČ ipak bio u redu, iako sam prije čitanja mislio da je trebalo da bude prevedeno kao ebanovina.
Go to Top of Page

kimba
Average Member

662 Posts

Member since 04/02/2023

Posted - 19/03/2023 : 20:42:42  Show Profile Show Extended Profile  Send kimba a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by kimba

Cekamo mudraca on ce nam reci je li prijevod u redu ili ne.



Sta sam rekao.

Zaostao na LMS I ZS i nepoznavanje osnovnih elemena zivota - citat odredenih
Go to Top of Page

Renky
stripovi.com suradnik



Croatia
11092 Posts

Member since 15/11/2002

Posted - 19/03/2023 : 20:44:52  Show Profile Show Extended Profile  Visit Renky's Homepage  Send Renky a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by delboj

quote:
Originally posted by Macbeth

quote:
Originally posted by delboj

Pogrešan prevod: http://struna.ihjj.hr/naziv/abonos/42036/

Inače, tanka priča.




Nije pogrešan prijevod.


Jesi li pročitao strip?

I ja sam mislio da je VČ pogrešno preveo ovo, ali kad sam provjerio zaključio sam da su oni pravilno uradili.



Kako si provjerija?
Pronalaze li u nekoj močvari fosilne ostatke crnog hrasta?
Ako da, onda je pogrešno.

A ako se u priči spominju crnci... a Ebanovina je pogrdan naziv za crnce, onda nije pogrešno. Jer ovo u prijevodu i znači Ebanovina e sad, u priči jesu crnci no možda sam i ja totalno u krivu...

"Zlocin je spomenuti reci "velikani" i "umetnost" u kontekstu sa Zagorom, veruj mi..." - Manhunter
Go to Top of Page

Curunir
Advanced Member



Croatia
10369 Posts

Member since 28/07/2002

Posted - 19/03/2023 : 20:45:12  Show Profile Show Extended Profile  Send Curunir a Private Message  Reply with Quote
Možda je najzanimljivije da je na grčkom izvorniku ebenos

Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom.
Go to Top of Page

Curunir
Advanced Member



Croatia
10369 Posts

Member since 28/07/2002

Posted - 19/03/2023 : 20:46:39  Show Profile Show Extended Profile  Send Curunir a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by kimba

quote:
Originally posted by kimba

Cekamo mudraca on ce nam reci je li prijevod u redu ili ne.



Sta sam rekao.




Ne, ti ćeš nam reći štogod pametno, kao da si ikad u životu išta vrijedna napisao, pročitao, razumio...
Idi sjeckati stranice gdje misliš da ih nije dovoljno izbačeno

Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom.
Go to Top of Page

kimba
Average Member

662 Posts

Member since 04/02/2023

Posted - 19/03/2023 : 20:47:47  Show Profile Show Extended Profile  Send kimba a Private Message  Reply with Quote
Koliko je ono bilo stranica.

Zaostao na LMS I ZS i nepoznavanje osnovnih elemena zivota - citat odredenih

Edited by - kimba on 19/03/2023 20:48:32
Go to Top of Page

Curunir
Advanced Member



Croatia
10369 Posts

Member since 28/07/2002

Posted - 19/03/2023 : 20:48:23  Show Profile Show Extended Profile  Send Curunir a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Renky

quote:
Originally posted by delboj

quote:
Originally posted by Macbeth

quote:
Originally posted by delboj

Pogrešan prevod: http://struna.ihjj.hr/naziv/abonos/42036/

Inače, tanka priča.




Nije pogrešan prijevod.


Jesi li pročitao strip?

I ja sam mislio da je VČ pogrešno preveo ovo, ali kad sam provjerio zaključio sam da su oni pravilno uradili.



Kako si provjerija?
Pronalaze li u nekoj močvari fosilne ostatke crnog hrasta?
Ako da, onda je pogrešno.

A ako se u priči spominju crnci... a Ebanovina je pogrdan naziv za crnce, onda nije pogrešno. Jer ovo u prijevodu i znači Ebanovina e sad, u priči jesu crnci no možda sam i ja totalno u krivu...



Ako je to rasno ruganje, onda svakako ebanovina.
Iako, da danas to prođe... hmmm...
Ali kažem, znat će se po čitanju.

Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom.
Go to Top of Page

Macbeth
Junior Member



361 Posts

Member since 19/08/2022

Posted - 19/03/2023 : 20:51:53  Show Profile Show Extended Profile  Send Macbeth a Private Message  Reply with Quote
Ebano na talijanskom znači ebanovina, čak su i na enciklopedijama isti upisi za ebanovinu kao i u nas, ista botanička podjela itd.
Pitao sam i kolegicu koja studira talijanski i često je u dodiru s prijevodima, i ona kaže ebanovina...
A što je najvažnije, ako je ova epizoda o crncima i bijelcima (koliko vidim iz online sažetka, jest) i ne spominje se izričito drvo abonos (i to u originalu), onda ne vidim kako bi to mogao biti abonos kad je riječ o svima poznatoj frazi "ebony and ivory", "ebanovina i bjelokost", dakle "l'ebano e l'avorio". Doslovno je ta fraza uvriježena i nitko je, čak i u slučaju specifičnog cjepidlačenja oko vrste drveta, ne bi išao ponovno prevoditi u nešto drugo.
Go to Top of Page

Curunir
Advanced Member



Croatia
10369 Posts

Member since 28/07/2002

Posted - 19/03/2023 : 20:55:05  Show Profile Show Extended Profile  Send Curunir a Private Message  Reply with Quote
To je apsolutno točno i ako je to u stripu, abonos nema što tražiti.
Ajde da dočekamo i taj dan da je VČ preveo doslovno i uprskao, iako s najboljom namjerom preciznosti

Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom.
Go to Top of Page

velka031
Advanced Member



Croatia
17018 Posts

Member since 18/03/2010

Posted - 19/03/2023 : 20:55:09  Show Profile Show Extended Profile  Send velka031 a Private Message  Reply with Quote
Russo bi trebao biti ok, dok je Altariva barem zasad drugorazredni scenarist.
Čitao tko?
Go to Top of Page

Curunir
Advanced Member



Croatia
10369 Posts

Member since 28/07/2002

Posted - 19/03/2023 : 20:58:24  Show Profile Show Extended Profile  Send Curunir a Private Message  Reply with Quote
ALTariva, nešto kao "dolazi zamjena"

Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom.
Go to Top of Page

delboj
stripovi.com suradnik



Bosnia and Herzegovina
17063 Posts

Member since 01/03/2004

Posted - 19/03/2023 : 20:59:26  Show Profile Show Extended Profile  Send delboj a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Renky

Kako si provjerija?
Pronalaze li u nekoj močvari fosilne ostatke crnog hrasta?
Ako da, onda je pogrešno.

A ako se u priči spominju crnci... a Ebanovina je pogrdan naziv za crnce, onda nije pogrešno. Jer ovo u prijevodu i znači Ebanovina e sad, u priči jesu crnci no možda sam i ja totalno u krivu...


Ne sjećam se kako sam provjeravao, ali nešto jesam provjeravao.

A nemam pri ruci strip da ponovo pogledam.
Go to Top of Page

Renky
stripovi.com suradnik



Croatia
11092 Posts

Member since 15/11/2002

Posted - 19/03/2023 : 21:03:13  Show Profile Show Extended Profile  Visit Renky's Homepage  Send Renky a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by delboj

quote:
Originally posted by Renky

Kako si provjerija?
Pronalaze li u nekoj močvari fosilne ostatke crnog hrasta?
Ako da, onda je pogrešno.

A ako se u priči spominju crnci... a Ebanovina je pogrdan naziv za crnce, onda nije pogrešno. Jer ovo u prijevodu i znači Ebanovina e sad, u priči jesu crnci no možda sam i ja totalno u krivu...


Ne sjećam se kako sam provjeravao, ali nešto jesam provjeravao.

A nemam pri ruci strip da ponovo pogledam.



Ne znam samo kako je Abonos uopće upa u prijevod?
Crnci su u pitanju

"Zlocin je spomenuti reci "velikani" i "umetnost" u kontekstu sa Zagorom, veruj mi..." - Manhunter

Edited by - Renky on 19/03/2023 21:03:43
Go to Top of Page

Renky
stripovi.com suradnik



Croatia
11092 Posts

Member since 15/11/2002

Posted - 19/03/2023 : 21:09:22  Show Profile Show Extended Profile  Visit Renky's Homepage  Send Renky a Private Message  Reply with Quote
Barbe-Rouge
22. Trafiquants de bois d'ébène

Evo, ode se pouzdano radi o crncima ;-)

"Zlocin je spomenuti reci "velikani" i "umetnost" u kontekstu sa Zagorom, veruj mi..." - Manhunter
Go to Top of Page

Edi B
Average Member



Croatia
802 Posts

Member since 21/05/2020

Posted - 19/03/2023 : 21:21:55  Show Profile Show Extended Profile  Send Edi B a Private Message  Reply with Quote
Ovo vec postaje sistematski naporno, svaka Ludens najava isti lik grinta kako je krivo prevedeno.
Btw kakve veze ima abonos s ovim naslovom, kad se abonos ni ne spominje u original naslovu!?
Go to Top of Page

jaki
Advanced Member



Croatia
26869 Posts

Member since 13/03/2004

Posted - 19/03/2023 : 23:05:26  Show Profile Show Extended Profile  Send jaki a Private Message  Reply with Quote
e-banovina.
e-banija.

Ja sam fetišist papira!
Go to Top of Page

Ted Miller
Average Member



741 Posts

Member since 28/10/2021

Posted - 19/03/2023 : 23:34:52  Show Profile Show Extended Profile  Send Ted Miller a Private Message  Reply with Quote
kako mi je ovo baš svjeza i zanimljiva epizoda, drugi autor i primjeti se.
Go to Top of Page

zeljko
Advanced Member



Bosnia and Herzegovina
17819 Posts

Member since 02/08/2002

Posted - 20/03/2023 : 06:35:07  Show Profile Show Extended Profile  Send zeljko a Private Message  Reply with Quote
Eboni end evoni
Ko pjesma

Utabanim stazama ocaja!
Go to Top of Page

emirem
Advanced Member



10816 Posts

Member since 18/01/2010

Posted - 20/03/2023 : 11:23:16  Show Profile Show Extended Profile  Send emirem a Private Message  Reply with Quote
Naslov kao putni nalog brodske kompanije "west indies".😏

"Kompromisi u kolekcionarstvu su one stvari koje ce ti omoguciti da dozivis starost sa pozamasnom ustedjevinom!"
Go to Top of Page
Page: of 2 Previous Topic Topic Next Topic  
Next Page
 New Topic New Poll New Poll
 Reply to Topic
Jump To:
forum.stripovi.com © 2000-2002 Snitz Communications Go To Top Of Page
This page was generated in 0.17 seconds. Snitz Forums 2000