Author |
Topic |
Thommo
stripovi.com suradnik
Croatia
1255 Posts
Member since 01/09/2003 |
Posted - 12/04/2005 : 10:18:34
|
Od ovoga svega konstruktivan je jedino prijedlog Black&Deckeru da napise promo tekstic za svoje stripove (OM, i onaj drugi kakoseveczove, hm...)
Meni recimo nije puno dati 15-tak kn za nesto novo. Ali kako sam iz Rijeke, pa mi MC nije pred nosom na Jelacic placu, ne da mi se narucivati nesto o cemu nemam ni tri ciste.
** Thommo was here! ** |
|
|
BlekenDekara
Advanced Member
United Arab Emirates
3758 Posts
Member since 07/07/2004 |
Posted - 12/04/2005 : 11:34:52
|
thommo, na homepageu ovde imash mali podsajt lavirintov sa par privjuv tabli prvog broja okruzen mrtvima i nepobedivog. nije apdejtovan od tada ali mali textitj postoji + naslovnice svih dosadashnjih brojeva.
direktan link je: http://www.stripovi.com/lavirint.asp
**************** look, maybe i didn`t say every little tiny syllable,no. but basically i said `em,yeah. |
|
|
BlekenDekara
Advanced Member
United Arab Emirates
3758 Posts
Member since 07/07/2004 |
Posted - 12/04/2005 : 11:39:47
|
nosim se inache mishlju i da postavimo prvi broj ceo na uvid zainteresovanima. istog je i onako jako malo ostalo te ne moze shkoditi a verujem da tje tako vishe ljudi upasti u klopku shto se NeOMom viche!:)))
**************** look, maybe i didn`t say every little tiny syllable,no. but basically i said `em,yeah. |
Edited by - BlekenDekara on 12/04/2005 11:50:58 |
|
|
Witchblade
Senior Member
Croatia
2754 Posts
Member since 22/07/2002 |
Posted - 12/04/2005 : 11:43:32
|
quote: Originally posted by BlekenDekara
nosim se inache mishlju i da postavimo prvi broj ceo na uvid zainteresovanima. istog je i onako jako malo ostalo te verujem da tje tako vishe ljudi upasti u klopku shto se NeOMom viche!:)))
**************** look, maybe i didn`t say every little tiny syllable,no. but basically i said `em,yeah.
Ne tako, dekara. Prvo kazes "prvi broj rasprodan", da se ekipa pomami, a onda na opetovane vapaje pucanstva obznanis da si neljudskim naporima sisao do pakla i natrag, e ne bi li im pribavio jos par primjeraka, po nesto povecanim cijenama, naravno
Hmm... possibly overkilled a bit there .
"You gotta add it up * Day after day * I get angry and I will say That the day is in my sight * When I take a bow and say goodnight" |
|
|
BlekenDekara
Advanced Member
United Arab Emirates
3758 Posts
Member since 07/07/2004 |
Posted - 12/04/2005 : 11:52:47
|
quote: Originally posted by Witchblade
Hmm... possibly overkilled a bit there .
malko...ali svidja mi se kako razmishljash(pogotovo onaj deo sa povetjanim cenama:)))
**************** look, maybe i didn`t say every little tiny syllable,no. but basically i said `em,yeah. |
|
|
SejoSexon
Advanced Member
Austria
17229 Posts
Member since 16/04/2002 |
Posted - 12/04/2005 : 12:50:24
|
quote: Originally posted by Heyoka
Markose, bez obzira šta ja mislio o marloweu, mislim da si pretjerao kad si ga nazvao idiotom. Ne prilici ti.
Što se tice Stripoteke i usporedbe sa Švicarskom... Nisi ti, Samire, uzeo pogrešan primjer. Naime, ima jedan "sitni" detalj koji vam se provukao: u Švicarskoj i spomenutom kantonu je cijena RAZLICITA dok je cijena u BiH i RS (kako ovo glupo zvuci ) IDENTICNA! E, sad, ja ne znam da li se ovdje radi o posebnim trgovinskim dealovima izmedu RS-a i Srbije no cak i ako je u tome kvaka, ako entiteti imaju poseban režim dostave, onda treba stajati "FBiH" i "RS" na koricama, bar dok cijene ne postanu razlicite. Ovako ispada da:
a) RS nije dio BiH za one koji pišu (što potvrduje moju i Sejinu teoriju) i/ili
b) oni koji pišu cijene su idioti.
"...nigdje, nigdje, nikad, niko nije pronasao stecak na kome Bosanac kleci i moli. Na kom je prikazan kao sužanj." M.Krleža
Ja sam odlucio da vise ne kupujem Stripoteku.
Stara Vienna dobro ime ima, lijepo ime koje znaju svi, al' djevojke na ulicama nicemu ne vrijede, i kriplovi su cesta i svakodnevna stvar, rekoh spasi Bože Österreich |
|
|
Porter
Advanced Member
Sweden
5874 Posts
Member since 01/08/2002 |
Posted - 12/04/2005 : 13:03:05
|
quote: Originally posted by Renky
quote: Originally posted by zveles
"strasan vic" nema greske (osim tiskarske u 0, 001% primjeraka gdje jedna strana nije otisnuta)
E nabijen ja tiskaru...i baš u mojim rukama završi takav ( valjda jedini ) primjerak.
www.sd-gradac.hr ( nogomet ) www.gradac.hr
Znas sta kazu stari ljudi za ovaj slucaj: Da je puna vreca pic**a i jedan ku**c ti bi uhvato za ku**c
Porter |
|
|
prozirna senka
stripovi.com suradnik
USA
8230 Posts
Member since 22/04/2004 |
|
DusMan
Advanced Member
5067 Posts
Member since 12/11/2001 |
Posted - 12/04/2005 : 15:29:45
|
BOBAN:
prevod... kurdi. Ti bi da se ne prevodi? I kako prevesti neprevodivo? Ima toliko stvari za koje jednostavno ne postoji najbolje rešenje, pa se mora pribegavati onome što je najprihvatljivije. Znam da sve ovo ide presporo i naizgled pretraljavo, da su svi pogubili živce i postali razdražljivi, ali kada prvi primerci postanu opipljivi, utisak ce se promeniti. Zvanican izdavac svega ovoga je "Beli put", novoosnovana izdavacka kuca u okviru BSP korporacije (BS procesor, On-Line, PC4YU, Plato Plus, Everest media...). Zapravo, "Beli put" je deo izdavacko-produkcijske firme "Everest media" i bice specijalizovan samo za izdanja u papirnom obliku, za razliku od Everesta koji ce biti za sve ostalo. Uzgred, "Beli put" je "White road" ali ne Gejmanov, nego Majanski... no, o dubljem smislu tog naziva nekom drugom prilikom. Flajeri su došli neplanirano, na brzinu, i svakako prerano, jer sajt još nije pušten u javnu upotrebu. Telefon je zapravo jedan od zajednickih za sve firme u okviru BSP sistema (3284455) ali u ovom trenutku tamo ne mozete dobiti ništa što vam ja ne mogu reci. Ja sam urednik jednog dela izdavaštva te kuce, medu koje spada i strip, pa i ovi stripovi što su najavljeni, te možete mene da gnjavite oko toga. Prihvatamo na sebe sve primedbe za pocetnu sporost, traljavost i raplinjavanje, takode cemo morati da prihvatimo i sve primedbe na prevod i ostala rešenja kojih ce biti, nadam se samo da cemo imati priliku da primimo i pokoju pohvalu na izvedbu.
Zagor je najveci gej! |
|
|
DusMan
Advanced Member
5067 Posts
Member since 12/11/2001 |
Posted - 12/04/2005 : 15:30:35
|
BOBAN:
Cuvari ili Kontrolori, pitanje je sad. Zapravo, najtacniji prevod bi bio NADZIRACI, ali to mi je toliko ružno da smo se odlucili za KONTROLORE. Cuvari NIKAKO ne može i ne sme jer nema nikakvog smisla u kontekstu, to je samo refleks davno pogrešno prevedenog " Who watches the watchmen"., gde treba da stoji "Ko nadzire nadzirace." Iskonski ili prvobitni greh... hm. To je zapravo isto, samo je jedno naša rec, a drugo strana. Srpski jezik ne dopušta da se imena pišu u originalu, pa prema tome, ne bi smelo da se pojavi niti Watchmen niti Hellblazer, posle mnogo razmisljanja i premišljanja, odabrane su neke medjuvarijante, strip smo zvanicno nazvali "Džon Konstantin" a ono Hellblazer smo ostavili kao sliku na naslovnoj strani. Morali bismo da ili prevedemo u "Paklolomac" ili šta god ili da napišemo "HELBLEJZER" što bi tek bilo smehotresno. A strip se zapravo u originalu zove "JOHN CONSTANTINE HELLBLAZER"... mi smo samo malo istakli Džon Konstantin u odnosu na original (zbog problema sa prevodom a i zbog filma koji ce, nadam se doziveti veliki uspeh i mnogo nastavaka) Ja sam u stvari zeleo da se strip zove prosto KONSTANTIN i jos uvek se borim za tu verziju, naslovna ide u stampu za 7 dana pa cemo videti šta ce zapravo biti na kraju. Propovednik... to valjda nije sporno. Naslov trejda je zapravo "Misija u Teksasu", ono "Odlazak u Teksas" je stavio dizajner praveci flajer, a svima nam je nekako promaklo u žurbi... kao i pogrešan broj telefona, što je vec blamaža, ali šta da se radi. Previše smo skoncentrisani na to da u regularnom izdanju ne bude brljotina. Koliko vidim, i kako se ocekivalo, najviše muke ce biti oko 100 metaka. Prevod stripa je odradio Oto. On je najsavesniji prevodilac s kojim sam ikada radio. Kritikovati "First shot, last call" kroz "Prvi trgni, poslednji placaj" se moze u beskraj. Šta je smisao prevoda? Da kod citaoca stvori utisak koji postoji u originalu uz pokušaj da se uhvati skriveni smisao. Nijedan naslov "100 metaka" ne može se prevesti doslovno niti direktno, a staviti "prvi pucaj, poslednji zovi" je tek potpuna nemoc prevodioca da bar pokusa da uhvati nit.
Zagor je najveci gej! |
|
|
DusMan
Advanced Member
5067 Posts
Member since 12/11/2001 |
Posted - 12/04/2005 : 15:31:47
|
BOBAN:
beliput.co.yu još uvek ne radi zbog potpužne sporosti firme koja registruje domene (pazite ovo: zakonski rok da završe posao je 30 dana... bizarno). No, nadamo se da ce i to u narednih nekoliko dana biti regulisano. Planira se postavljanje velikog i lepog sajta, sa posebnim segmentom za stripove, naravno, mnogo ažurnije i profesionalnije nego što je uraden Znaksagite. Ja ga ne radim, pa možete odahnuti. Uzgred, možda iskoristim postojecu mašineriju oko Belogputa da se i ovaj sajt konacno dovede u prihvatljiv oblik.
Zagor je najveci gej! |
|
|
zveles
Advanced Member
Croatia
3973 Posts
Member since 28/03/2003 |
Posted - 12/04/2005 : 15:53:20
|
>Morali bismo da ili prevedemo u "Paklolomac" ili šta god ili da napišemo "HELBLEJZER"
paklolomac? you-killing-me-,-people! u slobodnom prijevodu hellblazer bi bilo ogrnut paklom!
|
Edited by - zveles on 12/04/2005 15:54:31 |
|
|
DusMan
Advanced Member
5067 Posts
Member since 12/11/2001 |
|
zveles
Advanced Member
Croatia
3973 Posts
Member since 28/03/2003 |
Posted - 12/04/2005 : 16:04:24
|
planiram kupiti za svog staroga, jer on ne zna toliko engleski da bi citao originale. a meni se ne da stalno mu objasnjavati sto je netko u stripu tocno rekao ili mu objasnjavati azzarellove finese. on je veliki strip kolekcionar i njega te stvari zanimaju, cuje od gorana i mene da azz ima odlican "pun" i da ga strani kriticari upravo zbog toga hvale. on bi bas to htio i procitati, te sam vidjeti, bez da mene pita sto znaci neka fraza. mislim da on nije usamljen u toj zelji i da svaka rasprava i diskusija o bilo kojem aspektu nekog izdanja moze samo pridonijeti boljoj kvaliteti u buducnosti. inace, nisam pristalica guranja stvari pod tepih, zataskavanja i slijepog povodjenja. nisam pristalica one malodusne filozofije "samo nek izadje, nije bitno kakvo ce biti". jer to jednostavno nigdje ne vodi.
|
|
|
DusMan
Advanced Member
5067 Posts
Member since 12/11/2001 |
|
Blek Stena
Senior Member
Bosnia and Herzegovina
1344 Posts
Member since 03/07/2004 |
|
zveles
Advanced Member
Croatia
3973 Posts
Member since 28/03/2003 |
Posted - 12/04/2005 : 16:23:19
|
ali necu kupiti ako mom caletu to licencno izdanje bude jednako nerazumljivo kao i engleski original. onda nema smisla to duplati doma.
|
|
|
Emir Pasanovic
stripovi.com suradnik
Bosnia and Herzegovina
6221 Posts
Member since 10/06/2002 |
|
Duh_koji_hoda
Advanced Member
Serbia
3246 Posts
Member since 30/01/2003 |
Posted - 12/04/2005 : 19:12:08
|
Evo mene sa poslednjim novostima
"Najbolja majstorija koju je djavo ikada izveo je ta sto je ubedio ljude da ne postoji" - kralj lazi |
|
|
Duh_koji_hoda
Advanced Member
Serbia
3246 Posts
Member since 30/01/2003 |
Posted - 12/04/2005 : 19:16:23
|
Upravo lezim u krevetu i sa moje desne strane stoji primerak 100 Metaka - Prvi trgni, poslednji pucaj. Moj utisak >>> Odradjeno bas americki, svak cast, bez obzira na mesece cekanja da se ovo poajavi. Jedina zamerka >>> korice su mogle da budu malcice deblje.
"Najbolja majstorija koju je djavo ikada izveo je ta sto je ubedio ljude da ne postoji" - kralj lazi |
|
|
Blek Stena
Senior Member
Bosnia and Herzegovina
1344 Posts
Member since 03/07/2004 |
Posted - 12/04/2005 : 19:33:00
|
Daj šibni sken neke stranice da se bar malo divimo dok i mi ne opipamo taj papir! Mislim, ako imaš skener.
A, ako nemaš, snadi se
Meni su ova izdanja obecali kupiti za rodendan, pa da znam kakav je rodendanski poklon! |
|
|
Duh_koji_hoda
Advanced Member
Serbia
3246 Posts
Member since 30/01/2003 |
Posted - 12/04/2005 : 19:34:55
|
Jedina zamerka >>> korice su mogle da budu malcice deblje.
"Najbolja majstorija koju je djavo ikada izveo je ta sto je ubedio ljude da ne postoji" - kralj lazi [/quote]
Evo sad bas uporedih sa Watchmenima i moram da povucem zamerku, korice su identicne debljine, a format takodje
"Najbolja majstorija koju je djavo ikada izveo je ta sto je ubedio ljude da ne postoji" - kralj lazi |
|
|
Duh_koji_hoda
Advanced Member
Serbia
3246 Posts
Member since 30/01/2003 |
Posted - 12/04/2005 : 19:36:35
|
quote: Originally posted by Blek Stena
Daj šibni sken neke stranice da se bar malo divimo dok i mi ne opipamo taj papir! Mislim, ako imaš skener.
A, ako nemaš, snadi se
Meni su ova izdanja obecali kupiti za rodendan, pa da znam kakav je rodendanski poklon!
Imam skener, but on je pre jedno 3-4 meseca bez ikakvih razlog prestao da radi, jebiga...
"Najbolja majstorija koju je djavo ikada izveo je ta sto je ubedio ljude da ne postoji" - kralj lazi |
|
|
Duh_koji_hoda
Advanced Member
Serbia
3246 Posts
Member since 30/01/2003 |
Posted - 12/04/2005 : 19:38:31
|
Ona prica o stampanju u Slovakcoj otpada posto pise da je stampala Biografika iz Subotice
"Najbolja majstorija koju je djavo ikada izveo je ta sto je ubedio ljude da ne postoji" - kralj lazi |
|
|
Blek Stena
Senior Member
Bosnia and Herzegovina
1344 Posts
Member since 03/07/2004 |
|
Topic |
|