Author |
Topic |
Maximuss
Advanced Member
Croatia
9013 Posts
Member since 15/11/2002 |
|
Duh_koji_hoda
Advanced Member
Serbia
3246 Posts
Member since 30/01/2003 |
Posted - 08/04/2005 : 01:38:30
|
quote: Originally posted by stinky
upravo suprotno i meni ce to biti prvi dodir sa amerikancima (
uh to je lose, jer kad te jednom navuku nema vise skidanja ima da poludis, pa ja cak jos nisam kupio ni poslednja 4 Hermanna zbog njih, a on mi je zakon
"Najbolja majstorija koju je djavo ikada izveo je ta sto je ubedio ljude da ne postoji" - kralj lazi |
|
|
Duh_koji_hoda
Advanced Member
Serbia
3246 Posts
Member since 30/01/2003 |
Posted - 08/04/2005 : 01:40:01
|
quote: Originally posted by Maximuss
Ne nikako! U Preacheru je to fantasticno napravljeno. Citajuci sam tocno u uhu imao ton. :) Ma genijalno!
pa sta da kazem, svaka cast, ali ne rasturaju svi tako dobro engleski
"Najbolja majstorija koju je djavo ikada izveo je ta sto je ubedio ljude da ne postoji" - kralj lazi |
|
|
torca
Average Member
744 Posts
Member since 24/03/2003 |
Posted - 08/04/2005 : 07:08:54
|
quote: Originally posted by marlowe
meni samo nije jasno kako je moguce da je vecina komentara u negativnom tonu, niko ne govori o dizajnu, sadrzaju, izboru stripova, mogucem uticaju poduhvata, niko ne masta sta bi jos moglo izaci, niko ne pravi svoju listu zelja, vec se stvar automatski docekuje na noz.
pa dizajn se nema sta komentirat. vise-manje originalne naslovnice, samo iz nekih razloga prominjene boje? ostalo se ne moze komentirat posto jos nisu izasli. izbor kako kome. meni osobno ne samo da su ovi stripovi genijalni, nego se radi o nekim od mojih najdrazih stripova. glupo je sta sandman ne pocinje od pocetka, al podcjenjivanje i zanemarivanje kronologije je vec standardno prokletstvo ovih prostora.
i sta sad? zasto toliko forsiras pozitivne reakcije? ne sican se kad san zadnji put vidija da je neko toliko poludija cisto zato sta drugi ne dijele s njim stavove i utiske. skoro sve ove stripove iman, redovito ih citan i ako nekome ne smetaju dzon konstantin i propovednik ima moju preporuku da ih kupi. ja ih, bez pretjerivanja, ne bi uzea ni besplatno i to se ne tice apsolutno nikog drugog osim mene. javni forum, javna debata, privatni stav. |
|
|
SejoSexon
Advanced Member
Austria
17229 Posts
Member since 16/04/2002 |
Posted - 08/04/2005 : 08:43:11
|
Marlowe, ne ljuti se, ali u zadnje vrijeme ti u svakom postu vidis neki atak na Srbe, srpstvo i sve sto dolazi iz Srbije.
Stara Vienna dobro ime ima, lijepo ime koje znaju svi, al' djevojke na ulicama nicemu ne vrijede, i kriplovi su cesta i svakodnevna stvar, rekoh spasi Bože Österreich |
|
|
SANdMAN
Junior Member
Fed Rep Yugoslavia
401 Posts
Member since 16/09/2002 |
Posted - 08/04/2005 : 08:49:59
|
Sto se Sandmana tice, boje su promenjene u originalu. Rec je o koricama najnovijeg izdanja
Mada, slazem se, i meni se vise svidjaju originalne plavicaste nijanse
Pravo resenje za Hellblazera, cini mi se, "Constantine" (bez "John" ili "Dzon") ispisano modernijim fontom i sa radijantnom pozadinom kako danas stoji na dccomics sajtu. To je najnoviji logo trade paparback izdanja izbacen za film i sva nova izdanja ici ce sa njim
Sto se prevoda tice (za mene licno najbitiniji faktor), suvise je rano samo na osnovu naslova procenjivati da li je genijalan ili abortus. Bice i previse lako dati tacnu ocenu kada nam izdanja konacno jednom padnu saka
/ Reason is always a kind of brute force / |
|
|
jang
Advanced Member
Slovenia
10970 Posts
Member since 01/11/2002 |
Posted - 08/04/2005 : 09:00:15
|
moram priznati kao neutralan posmatrac (neutralan u smislu da ne kupujem ili citam amere) da me iznenadio dosta negativan stav u ovom topicu. Vec pola godine pitanja kad ce, kad ce. A sada uglavnom negativno. To je vec postala navika na ovom forumu. I to je još jedan znak da imamo mnogo strip izdanja, jer se ne prihvata sve otvorenih ruku (u stvari sve se prihvaca na nož) kao pre par godina. Naravno da i mene jebe taj piši kao što govoriš, pogotovo jer slovenšcina toga nikada nije imala. Kod imena je to prava muka ali šta se može. Ista prica je bila kod MV, i tamo sam ja bio da ostane originalni naziv ali mnogi ste bili za to da se prevede. I zašto sada drugacije? |
|
|
marlowe
Advanced Member
Serbia
4279 Posts
Member since 24/09/2002 |
Posted - 08/04/2005 : 09:08:44
|
koji je vama, ljudi. kakvo srpstvo, gde ja poludim!? ja govorim o stripovima a vi potezete srpstvo. pravopisna pravila nisu nacionalno obelezje, niti je njihovo isticanje odraz nacionalazima. bar ja tako smatram. ako mislite da je tako, onda svaka cast. o ovim glupostoma necu vise ni da raspravljam. vracam se na stripove.
___________ "In my Havana cabana I'll eat something sweet like banana..." |
|
|
jang
Advanced Member
Slovenia
10970 Posts
Member since 01/11/2002 |
Posted - 08/04/2005 : 09:15:49
|
quote: Originally posted by marlowe
koji je vama, ljudi. kakvo srpstvo, gde ja poludim!? ja govorim o stripovima a vi potezete srpstvo. pravopisna pravila nisu nacionalno obelezje, niti je njihovo isticanje odraz nacionalazima. bar ja tako smatram. ako mislite da je tako, onda svaka cast. o ovim glupostoma necu vise ni da raspravljam. vracam se na stripove.
___________ "In my Havana cabana I'll eat something sweet like banana..."
ne brini previše, i mene se pizdi kad je rukomet i skijanje srecom Španjolci su mi spasili pravo da kritiziram |
|
|
stinky
stripovi.com suradnik
Croatia
13107 Posts
Member since 29/12/2001 |
Posted - 08/04/2005 : 09:15:56
|
pa ja sam ti rekao iskreno kakav utisak ostavljaš zadnjih mjeseci (dozvoljavam si pogrešku) nije to u vezi s pravopisom
o stripovima možemo raspravljati u svakom slucaju
ludaci su me oduvijek voljeli...a i ja njih |
|
|
stinky
stripovi.com suradnik
Croatia
13107 Posts
Member since 29/12/2001 |
|
marlowe
Advanced Member
Serbia
4279 Posts
Member since 24/09/2002 |
Posted - 08/04/2005 : 09:18:15
|
quote: Originally posted by zveles
>u znacenju call a round, platiti turu
uffffffffffff-i-jos-jedno-f! zvati rundu ili kako si ti napisao call a round u engleskom NE POSTOJI. moze drinks on me, gonna get drinks, ali ZVATI i RUNDA u kontekstu cuge NE postoje. to je takodjer elementarno.
zveles, jel' ti to mene hoces da uvredis? stalno govoris o elementarnom poznavanju jezika, a sam pravis opasne blundere. call a round ne postoji? NE postoji? TO je elementarno??? evo ti citata iz price Dzeka Londona, za pocetak: And the nineteen of us, drank the sailing master's treat. Then the mate looked at us with eloquent eyes and called another round. We liked the mate just as well as the sailing master, and we liked them both. Could we drink with one, and not the other?
And Pete Holt, my own hunter (lost next year in the Mary Thomas, with all hands), called a round. The time passed, the drinks continued to come on the bar, our voices rose, and the maggots began to crawl.
Uglavnom ti si imao 3 primedbe na prevode naslova, ja sam ti sa strane obrazlozio odluke prevodilaca u sva 3 slucaja, i naveo zasto je njihov izbor dobar, ne poznajuci ni kontekst ni sadrzaj. Moje strucno misljenje: Na osnovu vidjenih naslova prevod je uradjen krajnje pazljivo, promisljeno, uz evidentno odlicno poznavanje engleskog i srpskog jezika i posedovanje opste kulture (biblijske konotacije koje su, zacudo, nekima ovde promakle). Ovo se odnosi na naslovne strane, a o prevodu stripova ne moze se govoriti dok se ne procitaju. ipak, ovo dobrano obecava.
___________ "In my Havana cabana I'll eat something sweet like banana..." |
|
|
jang
Advanced Member
Slovenia
10970 Posts
Member since 01/11/2002 |
Posted - 08/04/2005 : 09:22:26
|
quote: Originally posted by stinky
hehe, jang svejedno smo u rukometu dream team
ludaci su me oduvijek voljeli...a i ja njih
ha, ha , ha baš sam htio u prijašnjem postu napisati dream team u navodnicama.
Eto Marlowe, Stinky je jedan od onih najžešcih (dobro bio je još jedan dripac koji se sakrio pod novim nickom) ali ipak mi je prodao par odlicno ocuvanih DD i još jedan ultra rijedak slo album. Stinky imaš još DD? |
|
|
stinky
stripovi.com suradnik
Croatia
13107 Posts
Member since 29/12/2001 |
Posted - 08/04/2005 : 09:32:13
|
hehehe, jang godi mi da me smatraš žestokim (u nekom svom kontekstu)
nemam više DD - dobro da si zadovoljan;) i kak to misliš "ipak"???? pa ja sam uvijek za suradnju
ludaci su me oduvijek voljeli...a i ja njih |
|
|
jang
Advanced Member
Slovenia
10970 Posts
Member since 01/11/2002 |
Posted - 08/04/2005 : 09:44:55
|
quote: Originally posted by stinky
hehehe, jang godi mi da me smatraš žestokim (u nekom svom kontekstu)
nemam više DD - dobro da si zadovoljan;) i kak to misliš "ipak"???? pa ja sam uvijek za suradnju
ludaci su me oduvijek voljeli...a i ja njih
bila jednom jedna parola: Tujega nocemo, svojega ne damo. |
|
|
perper
Average Member
Serbia
892 Posts
Member since 12/03/2002 |
Posted - 08/04/2005 : 09:52:40
|
quote: Originally posted by marlowe
koji je vama, ljudi. kakvo srpstvo, gde ja poludim!? ja govorim o stripovima a vi potezete srpstvo. pravopisna pravila nisu nacionalno obelezje, niti je njihovo isticanje odraz nacionalazima. bar ja tako smatram. ako mislite da je tako, onda svaka cast. o ovim glupostoma necu vise ni da raspravljam. vracam se na stripove.
___________ "In my Havana cabana I'll eat something sweet like banana..."
Tako ti je oduvjek bilo...cim neko iz Srbije iznese svoje misljenje ( a da se razlikuje od drugih ) on ti je OBAVEZNO velikosrpski sovinista....
Sto se mene tice, nekako mi je sve vezano za one prevode koje sam citao prvi put. Ako je nesto bilo prevedeno po Vukovom (kako to neki rekose) kada sam prvi put citao, posle mi je bilo tesko promeniti i citati na originalu. A kada sam poceo citati neki strip u originalu, posle mi je bilo tesko citati na VELIKOSRPSKOM jeziku!
Nekako Ciko osta Ciko, a ne Chico (ili tako nesto)...i kad ga citam u sebi, citam ga kao Ciko, he, he, he..
Zato, puca mi kurac za one koji seru oko ovih jezickih nedoumica.
Ko hoce da cita, neka kupi i cita...ko nece, ne mora i kraj.
Srecan sam sto u potpunosti razumem i SRPSKI i HRVATSKI, sto se odlicno sluzim BOSANSKIM(pre BOSNJACKIM), i strasno mi je zao sto ne skuzih sve ove godine SLOVENACKI i MAKEDONSKI. Jebi ga !
Meni je svejedno na kojem jeziku citam stripove. Vazno mi je da ih ima sto vise koje razumem ! |
|
|
zveles
Advanced Member
Croatia
3973 Posts
Member since 28/03/2003 |
Posted - 08/04/2005 : 09:57:15
|
sto to znaci, marlowe? da si ti prevodioc?
engleski jezik je zivi jezik i ono kako se govorilo u doba franza josepha, nije vise isto danas. osim toga americki engleski ima odmak od engleskog engleskog, a onaj last call je u svom kontekstu (opet brzas bez da si procitao sto sam prije napisao) potpuni promasaj. cijelo vrijeme zelim ukazati da, ako su takve greske u naslovima, kako ce tek onda biti iznutra. osobno sam od prvog dana podrzavao ovu inicijativu s izdavanjem amerikanaca, ali ako nece biti ni manje, ni vise nego napravljeni kako treba, onda cemo opet citati polustripove kakvi su izlazili u bivsoj drzavi kad je ista epizoda torpeda kod dva razlicita izdavaca imala sasvim drugaciji prijevod, radnju i tumacenje.
|
|
|
marlowe
Advanced Member
Serbia
4279 Posts
Member since 24/09/2002 |
Posted - 08/04/2005 : 10:00:36
|
quote: Originally posted by perper
[quote]Originally posted by marlowe
koji je vama, ljudi. kakvo srpstvo, gde ja poludim!? ja govorim o stripovima a vi potezete srpstvo. pravopisna pravila nisu nacionalno obelezje, niti je njihovo isticanje odraz nacionalazima. bar ja tako smatram. ako mislite da je tako, onda svaka cast. o ovim glupostoma necu vise ni da raspravljam. vracam se na stripove.
___________ "In my Havana cabana I'll eat something sweet like banana..."
Tako ti je oduvjek bilo...cim neko iz Srbije iznese svoje misljenje ( a da se razlikuje od drugih ) on ti je OBAVEZNO velikosrpski sovinista.... ma zabole me za to. ne bih da rasprava skrene u pogresnom pravcu. napali su prevod kako je los, navodili argumente koji ne stoje, usput praveci bazicne pogreske u upotrebi tog istog jezika, i, moguce, nacinili odredjenu stetu. ja pokazem da nisu u pravu, ali prodje 4 strane. i sad neki klinac koji je ovo video, i video na prvoj strani "strucne" zvelesove komentare, ne samo da nece to kupiti nego ce i siriti te gluposti dalje. a sve je proizvod nekog meni neobjasnjivog automatski negativnog stava prema necemu sto bi trebalo da je praznik za stripofile. treba mi to lepo da satremo dok je vreme, dok se jos nije ni ispililo iz ljuske, jer posle je zajebano. moze da naraste. jadno.
___________ "In my Havana cabana I'll eat something sweet like banana..." |
|
|
marlowe
Advanced Member
Serbia
4279 Posts
Member since 24/09/2002 |
Posted - 08/04/2005 : 10:03:38
|
quote: Originally posted by zveles
sto to znaci, marlowe? da si ti prevodioc? http://img19.exs.cx/img19/4261/introicon9ow.jpg" border="0">
ne, zveles, to znaci da sam prevodilac. nista ja tebe nisam pogresno shvatio, napadas bez razloga, bez osnove i jos vredjas usput. a sam gresis. nema price o prevodu dok ne izadju, ono sto je uradjeno na naslovnim stranama je ODLICNO. dokaz pravog pristupa i strucnosti. ostalo su gluposti.
___________ "In my Havana cabana I'll eat something sweet like banana..." |
|
|
perper
Average Member
Serbia
892 Posts
Member since 12/03/2002 |
Posted - 08/04/2005 : 10:10:57
|
Ma, i ti Marlowe preterujes. U pravu je Stinky za puno toga. Nije to sad nesto toliko kljucno za strip scenu da bi se raspamecivali od zadovoljstva.
Uostalom, sto se ti potpisujes sa Marlowe, sto nisi Marlov (ili vec tako nesto) ???
Ma, ova rasprava je gomila gluposti i budalastina...i za mene dobra zajebancija !!! |
|
|
zveles
Advanced Member
Croatia
3973 Posts
Member since 28/03/2003 |
Posted - 08/04/2005 : 10:13:12
|
e, stvarno... mislim... nemam rijeci... ODLICNO? odlicno, nek ti bude! nemam namjere vise trositi vrijeme kad si ti odlucio dati svoju bezrezervnu potporu, cak i kad se suprotstave argumenti... first shot, last call, gone away. if you catch my grip!
|
|
|
Markos
Webmaster
Croatia
29217 Posts
Member since 27/08/2001 |
Posted - 08/04/2005 : 10:23:32
|
Marlowe, perper (i ostali...). Djole, dzimi, magic, senka i svi ostali suradnici stripovi.com koji pisu na srpskom jeziku znaju jedan jednini uvjet za objavljivanje teksta na stripovi.com: da osobna imena budu napisana u svom izvornom obliku. Ja zaista nemam nista protiv srpskog jezika i zaista mi ne smeta (o cemu svjedoce brojni tekstovi na sajtu na srpskom) i kao sto sam rekao i prije, ne mogu zamjeriti izdavacu za to jer to je srpski pravopis. OK, fine. Medjutim, onda prihvatite CINJENICU da se izdavac svojevoljno osudio na prodaju u Srbiji jer OGROMAN postotak publike koja ne govori srpski jezik to nece kupiti zbog tih imena. To nije nacionalizam, to nije mrznja, to je jednostavno nama neprirodno jer smo naucili na drugacije. Posto svi izdavaci u ex-Yu racunaju na dio publike na srpskom i nesrpskom jeziku, ovim potezom je mozda ugrozena buducnost ovih izdanja. NE BI to htio, ali objektivno gledajuci, stvari stoje tako. Pa sad, vi ovo protumacite kako hocete.
Sto se prijevoda tice, meni osobno je sumnjiv ali vidjet cemo kad se pojavi moci cemo bolje procijeniti.
Kicking Squeeling Gucci Little Piggy |
|
|
perper
Average Member
Serbia
892 Posts
Member since 12/03/2002 |
Posted - 08/04/2005 : 10:43:02
|
quote: Originally posted by Markos
Marlowe, perper (i ostali...). Djole, dzimi, magic, senka i svi ostali suradnici stripovi.com koji pisu na srpskom jeziku znaju jedan jednini uvjet za objavljivanje teksta na stripovi.com: da osobna imena budu napisana u svom izvornom obliku. Ja zaista nemam nista protiv srpskog jezika i zaista mi ne smeta (o cemu svjedoce brojni tekstovi na sajtu na srpskom) i kao sto sam rekao i prije, ne mogu zamjeriti izdavacu za to jer to je srpski pravopis. OK, fine. Medjutim, onda prihvatite CINJENICU da se izdavac svojevoljno osudio na prodaju u Srbiji jer OGROMAN postotak publike koja ne govori srpski jezik to nece kupiti zbog tih imena. To nije nacionalizam, to nije mrznja, to je jednostavno nama neprirodno jer smo naucili na drugacije. Posto svi izdavaci u ex-Yu racunaju na dio publike na srpskom i nesrpskom jeziku, ovim potezom je mozda ugrozena buducnost ovih izdanja. NE BI to htio, ali objektivno gledajuci, stvari stoje tako. Pa sad, vi ovo protumacite kako hocete.
Sto se prijevoda tice, meni osobno je sumnjiv ali vidjet cemo kad se pojavi moci cemo bolje procijeniti.
Kicking Squeeling Gucci Little Piggy
Ma, sto posto si u pravu !
Dok su nam jebavali mozak sa Vukom K., vama nisu smeli ni da ga pomenu, he, he, he... Ko to ? Pa, oni, oni...jebem li im....sve !
Dok su meni jebavali mozak sa ruskim jezikom, vi ste se usavrsavali na engleskom i italijanskom... Jos jednom im jebem ...sve !
Salim se, naravno ! Ma, to su razlicitosti, koje moramo da prihvatimo i da se razumemo. Naravno, ja razumem one koji ne mogu da prihvate takve prevode... A, ponosim se s tim sto je meni SVEJEDNO ! Kao decak nisam pravio izbor kada sam citao knjige...svejedno mi je bilo je li ovaj ili onaj prevod.
U ime svih nas....tra-la-la!!!
|
|
|
marlowe
Advanced Member
Serbia
4279 Posts
Member since 24/09/2002 |
Posted - 08/04/2005 : 10:44:28
|
meni nije jasno zasto se izdavac koji izdaje u srbiji osudio na prodaju svojih izdanja samo u srbiji zato sto ih izdaje na srpskom jeziku? da li se izdavac u hrvatskoj osudio na prodaju svojih izdanja iskljucivo u hrvatskoj zato sto izdaje na hrvatskom jeziku? od pocetka se zna da ce se izdavati u srbiji, da li je moguce bilo pretpostaviti da ce biti izdato na nekom drugom jeziku? o cemu govoris? evo tek sad smo stigli do toga da za prevod treba sacekati da stripovi izadju, ali to nece promeniti cinjenicu da je gomila ljudi na prvoj stranici ovog topica naizsla na odsecnu osudu izdanja zbog loseg prevoda i na otvorene izjave kako ta izdanja iz tog razloga nece kupiti. to je problem. problem je sto su od samog pocetka, kad god se pomene mogucnost pokretanja ovih izdanja pojedini izjavljivali kako to vise nema smisla, kako izdavac zbog svoje neozbiljnosti nije zasluzio da to iko vise uzima u obzir, kamoli kupi. izdavac je pre DVA dana prvi put javno istupio, i to je prva zvanicna informacija. boban je palio masu, navodeci razne termine i ocigledno netacne informacije (tvrdio je da je ime izdavaca Everest, izmedju ostalog), i napadati potencijalnog izdavaca zbog toga sto mu boban kvari posao nije u redu. vec sam rekao, kao kad bih ja sada rekao sta ce stripoteka, system ili libellus izdati i da ce to biti prekosutra, a onda svi napali tog izdavaca kako je neprofesionalan i kako zbog toga vise nikom ne pada na pamet da kupi to izdanje. a ja znam sta ce izdati ti izdavaci, cak i libellus. pa cutim i ne pada mi na pamet da nekom guram klipove u tockove. niti bih, ako bi to neko uradio, onda napao samog izdavaca, naprotiv. jel' sada jasnije?
___________ "In my Havana cabana I'll eat something sweet like banana..." |
|
|
perper
Average Member
Serbia
892 Posts
Member since 12/03/2002 |
Posted - 08/04/2005 : 10:52:13
|
quote: Originally posted by marlowe
meni nije jasno zasto se izdavac koji izdaje u srbiji osudio na prodaju svojih izdanja samo u srbiji zato sto ih izdaje na srpskom jeziku? da li se izdavac u hrvatskoj osudio na prodaju svojih izdanja iskljucivo u hrvatskoj zato sto izdaje na hrvatskom jeziku? od pocetka se zna da ce se izdavati u srbiji, da li je moguce bilo pretpostaviti da ce biti izdato na nekom drugom jeziku? o cemu govoris? evo tek sad smo stigli do toga da za prevod treba sacekati da stripovi izadju, ali to nece promeniti cinjenicu da je gomila ljudi na prvoj stranici ovog topica naizsla na odsecnu osudu izdanja zbog loseg prevoda i na otvorene izjave kako ta izdanja iz tog razloga nece kupiti. to je problem. problem je sto su od samog pocetka, kad god se pomene mogucnost pokretanja ovih izdanja pojedini izjavljivali kako to vise nema smisla, kako izdavac zbog svoje neozbiljnosti nije zasluzio da to iko vise uzima u obzir, kamoli kupi. izdavac je pre DVA dana prvi put javno istupio, i to je prva zvanicna informacija. boban je palio masu, navodeci razne termine i ocigledno netacne informacije (tvrdio je da je ime izdavaca Everest, izmedju ostalog), i napadati potencijalnog izdavaca zbog toga sto mu boban kvari posao nije u redu. vec sam rekao, kao kad bih ja sada rekao sta ce stripoteka, system ili libellus izdati i da ce to biti prekosutra, a onda svi napali tog izdavaca kako je neprofesionalan i kako zbog toga vise nikom ne pada na pamet da kupi to izdanje. a ja znam sta ce izdati ti izdavaci, cak i libellus. pa cutim i ne pada mi na pamet da nekom guram klipove u tockove. niti bih, ako bi to neko uradio, onda napao samog izdavaca, naprotiv. jel' sada jasnije?
___________ "In my Havana cabana I'll eat something sweet like banana..."
Ajde, prijatelju, reci molim te sta ce izdavati libellus, osim Kena Parkera (kako je Berardi pametan, na svakom jeziku je isti prevod) jedva cekam da cujem ???!! |
|
|
Topic |
|
|
|