forum.stripovi.com
forum.stripovi.com
Home | Profile | Register | Active Topics | Active Polls | Aukcije | Private Messages | Members | Search | FAQ
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

 All Forums
 Stripovi
 Stripovi
 Link kojeg Markos izriccito ne smije slijediti!
 New Topic New Poll New Poll
 Topic Locked
Previous Page | Next Page
Author Previous Topic Topic Next Topic
Page: of 25

SejoSexon
Advanced Member



Austria
17229 Posts

Member since 16/04/2002

Posted - 04/11/2005 : 06:23:33  Show Profile Show Extended Profile  Visit SejoSexon's Homepage  Send SejoSexon a Private Message
Jao, šupljaka od diskusije. Hajde raspravite ciji je toaletni papir bolji, zagrebacki ili beogradski.

Ase ležit vojnik Gorcin u zemlji svojoj. Na baštini tuždi žih. A smrt dozivah noc i dan. Mrava ne zgazih u vojnike odoh.

Go to Top of Page

sdragan@
Senior Member



Western Sahara
1780 Posts

Member since 01/05/2005

Posted - 04/11/2005 : 06:28:28  Show Profile Show Extended Profile  Send sdragan@ a Private Message
quote:
Originally posted by Ritmo_Loco

Ljudi!

Ovo traje vec deset strana,a dosad su se samo mcn i degman dotakli bitnog.
A to je sljedece:

Ja ne volim citati stripove na srpskom jer se onda sjetim rata i cetnika.
I onda mi strip koji bi trebao biti razbibriga,postane mucnina.
To ne volim i zato uvijek kad mogu strip koji nema hrvatski prijevod tražim na engleskom,iako puno bolje razumijem srpki jezik.

Nije to nešto strašno.
Kad se zateknem na Gornjem gradu u Zagrebu oko podneva i zaboravim na Gricki top i njegovu paljbu u podne,trgnem se kao lud i isto se sjetim rata i cetnika.Još se svi oni golubi razlete kao u nekom John Woo filmu.

Danas,deset godina od završetka rata,ja znam da nisu svi Srbi cetnici.Ali cetnici su govorili srpskim jezikom i ja kad ga cujem ili citam prvo se sjetim njih,a onda ostalih Srba.To mi dode nekako na prvu,isto kao što se zbog Grickog topa trgnem na prvu.

Meni se na ovom forumu svida humor od dekare,kao i njegov ukus u stripovima i serijama,a volim i stripove koje on izdaje.
Ali kad citam njegovog Nepobedivog i jezik u njemu,nisu mi prva stvar u glavi on i njegove kvalitete,nego jebeni cetnici.
Ipak,to je samo na prvu i podržavam i njega i njegova izdanja.

S druge strane,od ljudi iz Belog puta ja ne bi kupio ni papirnate maramice,a kamoli strip.
I to je zato jer ti ljudi izlaze na ovom forumu s cetnickim stajalištima.

Možda sam previše puta spomenuo cetnike,ali to je moj razlog zašto volim vidjeti svaki strip na maternjem,hrvatskom jeziku.
I zašto ne volim citati na srpskom,koji jako dobro razumijem.

Mlade generacije koje ce biti manje opterecene ce izabrati kako vec budu htjele.

Ali ne mogu se ponašati kao da živim u nekom Darkvudu ili nekakvom Dreamingu i izbjegavati ove teme,jer živim u Hrvatskoj.


Sta pricas covece!Otkad su se "cetnici" bavili izdavanjem stripova?
Sta te je toliko zatrovalo pa ne mozes niti baciti pogled prema istoku...
Sa ovakvim zlim recnikom direktno vredjas mene i meni slicne, ako sam se rodio sa druge strane dunava ne znaci da sam ubica, zar ne?
Go to Top of Page

mcn
Advanced Member



Croatia
6666 Posts

Member since 28/12/2002

Posted - 04/11/2005 : 07:35:41  Show Profile Show Extended Profile  Visit mcn's Homepage  Send mcn a Private Message
>Sta te je toliko zatrovalo pa ne mozes niti baciti pogled prema
>istoku...

Okej, ajmo sad stati s ovom temom jer je dossla do toccke od koje mozze krenuti samo u politiccko prepucavanje. ZZao mi je ssto ne razumijess, sdragane, ali u Hrvatskoj ima dosta antisrpskog sentimenta i to neche tako brzo prochi (bar do zajednicckog rata protiv Madjarske iz 2040...:)). Insistiranje na tomu da ne postoji razlog za netrpeljivost istu che netrpeljivost samo joss visse raspaliti - nije jedan topik zakljuccan zbog toga.

Molim da nitko na ovo ne odgovara (osim ako nema ssto rechi o stripovima) inacce chu morati opet pocceti vikati kako mrzim Hrvate e da bi moderator morao zakljuccati topik zbog iskazivanja nacionalne mrzznje...:)))

mcn

@Sejo: Palomin, naravno. :)

Dnevno svježe strip-vijesti na http://qstrip.blog.hr ; recenzije knjiga i stripova na http://mcn.blog.hr *** Q STRIP 9 je na svim kioscima! *** Srijedom: MISTER MACCAK na www.stripovi.com *** CCEtvrtkom: SERGEJ na www.zmcomics.co.yu ***Petkom: MARTINA MJESEC na www.stripovi.com i nova KVINTALOVA TJEDNA KARTICA u Strip Vestima (www.zmcomics.co.yu)!

Edited by - mcn on 04/11/2005 07:36:18
Go to Top of Page

globinjo
Moderator



Croatia
33493 Posts

Member since 12/09/2002

Posted - 04/11/2005 : 07:41:04  Show Profile Show Extended Profile  Visit globinjo's Homepage  Send globinjo a Private Message
quote:
Originally posted by mcn
Molim da nitko na ovo ne odgovara (osim ako nema ssto rechi o stripovima) inacce chu morati opet pocceti vikati kako mrzim Hrvate e da bi moderator morao zakljuccati topik zbog iskazivanja nacionalne mrzznje...:)))


slušajte macana,i topic ce daleko dogurati

...i onda kad ne bude nas bilo,stripove ce citat' naše...
DRUKALI SMO ZA AJDUKA,MLADOST,STAROST,ŽIVOT CILI!

Go to Top of Page

jurica
Senior Member

1799 Posts

Member since 19/02/2003

Posted - 04/11/2005 : 08:16:26  Show Profile Show Extended Profile  Send jurica a Private Message
quote:
Originally posted by mcn

(bar do zajednicckog rata protiv Madjarske iz 2040...:))



...mislis, naravno, na sveslavenski rat za osamostaljenje od eksploatacijske diktature Europske Unije?
Go to Top of Page

Kruger
Advanced Member



Croatia
17087 Posts

Member since 25/10/2001

Posted - 04/11/2005 : 08:54:27  Show Profile Show Extended Profile  Send Kruger a Private Message
quote:
Originally posted by sdragan@

quote:
Originally posted by Kruger

quote:
Originally posted by degman

quote:
Originally posted by mcn






eh kad bi ti rekao da sam 91/92 citao ZS - e i LMS - e , u kako da kazem , u doba rekereacije i vatrometa , i da sam u vrijeme smirivanja vatrometa sutao i palio te stripove zbog svih patnji , rekao bih da lazem



Zanimljivo je da ni ja nisam popalio svoje Alan Fordove



a sto ces , vatromet se nije prostirao na prevelikom podrucju , a koga on opece u tom trenutku postane razdrazljiv
Go to Top of Page

degman
Advanced Member

Germany
5797 Posts

Member since 23/03/2003

Posted - 04/11/2005 : 09:04:58  Show Profile Show Extended Profile  Send degman a Private Message
topic ce daleko dugurati
barem dok je kruger ovako suzdrzan, fin i kuluran :)))
Go to Top of Page

Kruger
Advanced Member



Croatia
17087 Posts

Member since 25/10/2001

Posted - 04/11/2005 : 09:10:50  Show Profile Show Extended Profile  Send Kruger a Private Message
quote:
Originally posted by sdragan@

quote:
Originally posted by Ritmo_Loco

Ljudi!

Ovo traje vec deset strana,a dosad su se samo mcn i degman dotakli bitnog.
A to je sljedece:

Ja ne volim citati stripove na srpskom jer se onda sjetim rata i cetnika.
I onda mi strip koji bi trebao biti razbibriga,postane mucnina.
To ne volim i zato uvijek kad mogu strip koji nema hrvatski prijevod tražim na engleskom,iako puno bolje razumijem srpki jezik.

Nije to nešto strašno.
Kad se zateknem na Gornjem gradu u Zagrebu oko podneva i zaboravim na Gricki top i njegovu paljbu u podne,trgnem se kao lud i isto se sjetim rata i cetnika.Još se svi oni golubi razlete kao u nekom John Woo filmu.

Danas,deset godina od završetka rata,ja znam da nisu svi Srbi cetnici.Ali cetnici su govorili srpskim jezikom i ja kad ga cujem ili citam prvo se sjetim njih,a onda ostalih Srba.To mi dode nekako na prvu,isto kao što se zbog Grickog topa trgnem na prvu.

Meni se na ovom forumu svida humor od dekare,kao i njegov ukus u stripovima i serijama,a volim i stripove koje on izdaje.
Ali kad citam njegovog Nepobedivog i jezik u njemu,nisu mi prva stvar u glavi on i njegove kvalitete,nego jebeni cetnici.
Ipak,to je samo na prvu i podržavam i njega i njegova izdanja.

S druge strane,od ljudi iz Belog puta ja ne bi kupio ni papirnate maramice,a kamoli strip.
I to je zato jer ti ljudi izlaze na ovom forumu s cetnickim stajalištima.

Možda sam previše puta spomenuo cetnike,ali to je moj razlog zašto volim vidjeti svaki strip na maternjem,hrvatskom jeziku.
I zašto ne volim citati na srpskom,koji jako dobro razumijem.

Mlade generacije koje ce biti manje opterecene ce izabrati kako vec budu htjele.

Ali ne mogu se ponašati kao da živim u nekom Darkvudu ili nekakvom Dreamingu i izbjegavati ove teme,jer živim u Hrvatskoj.


Sta pricas covece!Otkad su se "cetnici" bavili izdavanjem stripova?
Sta te je toliko zatrovalo pa ne mozes niti baciti pogled prema istoku...
Sa ovakvim zlim recnikom direktno vredjas mene i meni slicne, ako sam se rodio sa druge strane dunava ne znaci da sam ubica, zar ne?



odkud znas sto je covjek dozivio da bi postao takav kakav je
bar je iskren i nije licemjer , izrekao je svoj stav , a da nikog previse ne dira , a upravo je tako zato to sto ipak cita srbske stripove i potdrzava jednog srbskog izdavaca i voli njegov stil humora , nije tako crno kako ti zelis prikazivati

ima i ljigavaca koji ce ti se smjeskati u lice i glumiti nekog takozvanog liberalno nastorjenog lika , a iza ledja pricati svasta , no zivimo u takvom svijetu i moramo se nositi s licemjerjem , ljigavoscu i mnogim drugim negativnostima

Markosa optuzuju za antisrbstvo , no kazem svima da to nije istina , ima on drugih predrasuda i mana , ali nacionalnih ne


Go to Top of Page

Kruger
Advanced Member



Croatia
17087 Posts

Member since 25/10/2001

Posted - 04/11/2005 : 09:12:18  Show Profile Show Extended Profile  Send Kruger a Private Message
quote:
Originally posted by degman

topic ce daleko dugurati
barem dok je kruger ovako suzdrzan, fin i kuluran :)))



naucio sam lekciju iz proslosti
Go to Top of Page

SejoSexon
Advanced Member



Austria
17229 Posts

Member since 16/04/2002

Posted - 04/11/2005 : 09:41:52  Show Profile Show Extended Profile  Visit SejoSexon's Homepage  Send SejoSexon a Private Message
Krugeru legendo! Što te nije bilo tako dugo?

Ase ležit vojnik Gorcin u zemlji svojoj. Na baštini tuždi žih. A smrt dozivah noc i dan. Mrava ne zgazih u vojnike odoh.

Go to Top of Page

jang
Advanced Member

Slovenia
10970 Posts

Member since 01/11/2002

Posted - 04/11/2005 : 09:52:42  Show Profile Show Extended Profile  Send jang a Private Message
quote:
Originally posted by jurica

quote:
Originally posted by mcn

(bar do zajednicckog rata protiv Madjarske iz 2040...:))



...mislis, naravno, na sveslavenski rat za osamostaljenje od eksploatacijske diktature Europske Unije?


kao Gubec pre 500 godina? samo bi još brže završilo a ishod bi bio isti. Jedini put da smo bili jaci od susjeda u zadnjih 1000 godina bilo je pre tacno 60 godina. nažalost su se tamo našli crveni mundiri
Go to Top of Page

perper
Average Member



Serbia
892 Posts

Member since 12/03/2002

Posted - 04/11/2005 : 09:59:42  Show Profile Show Extended Profile  Send perper a Private Message
quote:
Originally posted by Kruger

odkud znas sto je covjek dozivio da bi postao takav kakav je
bar je iskren i nije licemjer , izrekao je svoj stav , a da nikog previse ne dira , a upravo je tako zato to sto ipak cita srbske stripove i potdrzava jednog srbskog izdavaca i voli njegov stil humora , nije tako crno kako ti zelis prikazivati

ima i ljigavaca koji ce ti se smjeskati u lice i glumiti nekog takozvanog liberalno nastorjenog lika , a iza ledja pricati svasta , no zivimo u takvom svijetu i moramo se nositi s licemjerjem , ljigavoscu i mnogim drugim negativnostima

Markosa optuzuju za antisrbstvo , no kazem svima da to nije istina , ima on drugih predrasuda i mana , ali nacionalnih ne




Krugeru, stvarno si u pravu...ali, stvarno...
Mislim da je mnogo bolje kad covek otvoreno kaze sto ga muci i sto mu je na srcu, no da mi izigrava ljubitelja (recimo) srpskog naroda koji se bavi kolekcionarstvom tako sto skuplja slicice iz perioda Stefana Nemanje ili klikere iz vremena Milosa Obrenovica.
Ako sta na svijetu mrzim, e to su oni koji te tapsu po ramenu, a iza ledja kazu da su svi (recimo) Srbi isti, i da treba da vise na onom drvetu.
Covek je vjerovatno stvasta prezivio i boli ga to. Ko i svakog koga je ovaj(onaj) rat opekao... Ko njemu moze zabraniti (i treba li uopste) da napravi svoj izbor i da kaze ovo hocu, ovo volim, a ono necu?
Sto bi ja (ili neko drugi) njega ubedjivao da svi Srbi nisu isti i da je to sve malo drugacije itd.? Nemam nameru. Neka se sam uveri (ili ne uveri)...

A sto se tice jezika, meni nikad nije smetao i nikad mi nije pravio nikakav problem. Cak sta vise, zadovoljstvo mi je sto znam jos jedan jezik vise. To je uspeh za mene, a neuspeh za one koji imaju problem sa tim. Radim u prosveti i znam da ima problema kod klinaca sa razumevanjem hrvatskog jezika. To je samo po sebi dokaz da su Hrvatski i Srpski razliciti jezici sa slicnostima (malo vecim u odnosu na ostale slovenske jezike).
Problem je u ispiranju mozgova. Treba eksperimentisati na klincima, kojima nisu isprani mozgovi. Das "Druzbu Pere Kvrzice" deci ko lektiru u skoli i napravis sam sebi problem. Tj. ubijem se od prevodjenja rijeci deci. Ta deca nisu imala dodira sa Hrvatskim jezikom. Sta to znaci?
Jos na studijama sam imao veliku polemiku koja se pretvorila u obostranu netrpeljivost sa profesorom Decije knjizevnosti.
Tom konju (kome je ispran mozak) sam rekao da je suludo da se daju deci izvanredna djela hrvatskih decijih pisaca, a da se pritom ne prevedu na srpski jezik. Covek je prosto zapjenio na mene kako sam preterao i kako je to prosto za razumjevanje. Ja sam mu rekao da takvi kao on trebaju da rjese taj problem a ne da zavlace i sami sebe i decu koja tesko razumevaju hrvatski i da razdvoje dva jezika i da djeci budu dostupne te knjige i na srpskom. Budala nista ne kapira! Misli da ako on nesto razume, i ako je to njemu normalno, da moraju deca koja su rodena posle rata i raspada SFRJ da sasvim fino i lagano citaju na Hrvatskom. E, zbog takvih budala Srbi imaju problem sa nerazumevanjem ovog problema.

A sto se tice Magicnog V(j)etra...nema sanse da ga propustim kad ga Libelus izda. Zbog naslovne strane Parlova, zbog kvaliteta u koji sam siguran, zbog redovnog izdavanja, zbog toga sto mi je pored Texa omiljeni strip I zbog toga sto SAM UBEDJEN DA CE SC KAD TAD PRESTATI DA GA IZDAJE.

Go to Top of Page

jang
Advanced Member

Slovenia
10970 Posts

Member since 01/11/2002

Posted - 04/11/2005 : 10:02:30  Show Profile Show Extended Profile  Send jang a Private Message
normalno je da ljudi žele izdanje u svom jeziku. Tu Degmana i ostale potpuno razumem. Ja imam malo drugacije želje, a to je da ako stripovi na SLo jeziku onda to stripovi koji još nisu bili prevedeni na ovim prostorima + naravno domaci avtori. Razni Bonelli, AF itd. me ne zanimaju. opet neki reprinti reprinta itd.
malo su im trhli argumenti oko tog engleskog ili srbskog, no to je Mcn pojasnio.
inace zapažam da dresura na FF djeluje.
Go to Top of Page

Markos
Webmaster



Croatia
29354 Posts

Member since 27/08/2001

Posted - 04/11/2005 : 10:11:19  Show Profile Show Extended Profile  Visit Markos's Homepage  Send Markos a Private Message
quote:
Originally posted by malkovic
Normalno je da je današnja tehnologija napredovala, htio sam samo reci da ima dosta lošijih izdanja od Magicnog vjetra, da je možda sve to prenapuhano. Stvar koja mi smeta ovdje je zašto težiti na takvom perfekcionizmu na kiosk stripu. MAgicni Vetar je kiosk strip za široke mase ali na ovim prostorima on to nestaje da bude. Vec je nestao sa SC hc.OK, to se može raditi sa albumima ali sa kiosk stripovima?


MV u onoj kvaliteti je bio podnosljiv dok je kostao 15 kuna i bio meki uvez. Kad je postao tvrdi uvez, dakle album, onda je ono katastrofalno jer tada se automatski kriteriji dizu. Necu gledati perfekcionizam u kiosk stripu (mada svaki Ludensov strip izgleda sto puta bolje od systemovih kiosk stripova. Pa pogledaj jadnog kena! 0d 19 brojeva ne mozes naci 3 koja su istih dimenzija, istih boja, jednakog razmaka elemenata na hrbatu. Ali ok, to je kiosk strip i to nije toliko bitno. Ali da ga uvezu u HC onda se to ne smije dopustiti. A da ne govorim o tipfelerima i uvezu.)
quote:
Originally posted by malkovic
To što ceš ti napraviti ce biti vrhunsko uradjena knjiga, stvarno super, ja znam da ceš ti to sjajno uraditi, ali šta ce biti u buducnosti. Da li ce polako svi stripovi da predu u HC. Ko ce to pratiti? Ja sad vidim po sebi da ne mogu sve to pratiti. Dampyr,Ken Parker,Magicni Vetar SC, Magicni Vetar Libellus, Beli put. Mislim da se trg stripova malo previše nagomilao stripova i podvojenih izdanja. To se mi cini najveci problem jer ja kao ljubitelj stripa bi normalno sve to htio imati al znaš koliko novca ide. Mesecno po 50-70 evra za stripove ili više je previše. Kamoli za bosance,hrvate koji imaju manje plate od slovenaca.Bojim se da ce za 2-3 godine doci do kraha.
Zanima me koliko ljudi uopšte želi imati takva HC luksuzna izdanja,
a koliko bi jih se zadovoljilo jeftinim SC izdanjem. OK, znamo da SC ne ide i dda je HC jedino rješenje, ekonomski gledano.Ali ako se ubuduce misli tako raditi ne znam dokle cemo stici.


To je dobro pitanje. Ali Libellus je mali izdavac i on ce raditi stvari u maloj tirazi u malim nakladama. I tocke. Imamo druge velike izdavace koji trebaju probijati trziste novim naslovima i novim stvarima u jeftinijem izdanju za kioske. Ne mozes to ocekivati od Libellusa. I tocno da ljudi nece moci kupovati sve. Ali to je ODLICNO. To je znak da ce ljudi KONACNO poceti kupovati samo ono sto im se najvise svidja i sto im je najbitnije. Dakle, UBUDUCE izdavaci nece moci racunati, izdat cu bilo sta, ionako ce se prodati jer ima X ljudi koji kupuju sve, nego ce morati dobro razmisliti sto planiraju izdati.


quote:
Originally posted by malkovic
Meni osobno koji razumem oba jezika je najednostavnije da izlazi jedan Magicni Vetar na podrucju Juge, jer šta bi bilo da svi stripovi izlaze i u Cro i u SCG, šta bi radio, koju seriju da izaberem? Vec sam imao problema sa Zagorom al sam kupio obe varijante i obe precitao
Cak sam išao da gledam razliku i u nekim primjerima je stvarno bilo drugacije ali opštenito to bi trebao razumjet i Srbin i Hrvat.
Stvarno su mi smješne te fore da hrvati ne razumiju srpski i da radije citaju engleski, jer je stvarno oko 90 posto istih rijeci.


Jednostavno je. Kriteriji su jasni: kvalitet, cijena, prijevod i vizalni dojam. I odlucis sto ti je bolje. Ludens ili Abaton Zagori npr.

Kicking Squeeling Gucci Little Piggy
Go to Top of Page

jang
Advanced Member

Slovenia
10970 Posts

Member since 01/11/2002

Posted - 04/11/2005 : 10:18:38  Show Profile Show Extended Profile  Send jang a Private Message
hm. kod ludensa i Abatona dileme ne može biti. Kod nas Abato košta 33% više nego Ludens, uz to ga možeš nabaviti na samo jednom mjestu. da o kvaliteti, tradiciji, itd. ne govorimo.
dakle dodao bi još kriterij: dobavljivost

A kako ce ljudi ocenjivati prijevod kad ne znaju talijanski? uz to, da i znaju kolko ih ima oba izdanja pa da idu to cekirat? Jedino ako tu razumeš jezik (dakle HR/SRB)
Go to Top of Page

nenno
Advanced Member



Croatia
3070 Posts

Member since 15/08/2003

Posted - 04/11/2005 : 10:20:53  Show Profile Show Extended Profile  Send nenno a Private Message
quote:
Originally posted by Markos
Pa pogledaj jadnog kena! 0d 19 brojeva ne mozes naci 3 koja su istih dimenzija, istih boja, jednakog razmaka elemenata na hrbatu.
Kicking Squeeling Gucci Little Piggy



nažalost, moram se složiti s tobom...kupujet tog jadnog kena u More comiscu i stvarno kad kupim Ludenova izdanja i njega jedno uz drugog - šteta, stvarno šteta da je toliko "jadan"
Go to Top of Page

tom1979
Junior Member

Croatia
348 Posts

Member since 04/02/2005

Posted - 04/11/2005 : 10:27:00  Show Profile Show Extended Profile  Send tom1979 a Private Message
quote:
Originally posted by Kruger

sto ces , ni ja ne razumijem tebe , pa nisam koristio faks da bi se uspjenio , stovise nisam se ni pejnio

opustise malo i uzivaj


Opusti se ti i uživaj. Da imalo koncentriranije citaš, vidio bi da ja nisam nijednom spomenuo svoj fakultet, a kamoli da sam bio ironican. Samo sam primijetio da si ti odjednom ispalio kad je netko drugi spomenuo da je to o cemu pricam pomalo u mojoj struci, jer sam diplomrao kroatistiku (nakon cega je još par ljudi, ukljucujuci mcn-a, spomenulo svoje Filozofske fakultete - na njih nisi ispalio, primjecujem?).
U tvom postu me zasmetalo samo to što pišeš prilicno nepovezano, nejasno, nabacuješ nizove nesmislenih ulomaka i misli, odvojenih zarezima. Tako da je uopce smiješno citati tvoje zajedljive i uvredljive komentare, usto na potpuno pogrešno protumacene izjave. Citaj thread u kojem pišeš.


-------------

Što se tice prednosti enleskog prema srpskome, ne bi je trealo biti, ali ja je isto dajem engleskome ako je rijec o originalu na engleskom. Prvo, ne vjerujem prijevodima, ni hrvatskim (znam kakvi su), a srpskima još manje (srp. prijevodi bili su slavni po nepreciznosti i prepricavanju teksta onako, od oka...).

Cini mi se da je ovdje receno puno normalnih i objektivnih stvari o tome kako djeca danas, koja su izgubila svakodnevni dodir sa srspkim/hrvatskim jezikom, imaju problema u razumijevanju; ovaj primjer Pere Kvržice to potvrduje. Ja sam ipak protiv prevodenja (premda, kad i Zoran Živkovic prevodi svoj fantasy/SF na hrvatski...), ali smatram da se trebaju prirediti kriticka izdanja, tj. da je odreden broj rijeci i fraza komentira u fusnotama i da se na kraju da rjecnik manje poznaith rijeci... Tako da kad citam Kiša, ne moram posezati za razlikovnim rjecnikom da bih pronašao neku uistinu nejasnu mi rijec ili kontekst uporabe.

Što se tice kvalitete prijevoda, tu su dvije sztvari, iz mog iskustav. prva je da od 1990-ih s engleskog prevodi svatko tko (misli da) zna engleski, razgovorni, ili s televizije i filmova, tako da je niz prijevoda napravljen doslovno, neliterarno, krivo, a najslavniji primjer je naravno afera oko "Da Vincijeva koda", u kojemu su stari poput "immaculate conception" prevedene doslovno kao "božanska koncepcija" umjesto kao "bezgrešno zacece" (!). Da ne spominjem primjere iz prijevoda Raymonda Carvera gdje ljudi stoje u vodi u cizmama do laktova (umjesto do koljena), a avion slijece na autoput umjesto na pistu (!) ili da je pripovijetka u prvome licu prevedena u muškom rodu, a pripovjedac je žena, tako da ispada da je tip u braku s tipom i da se ljube itd.
Druga je stvar da su prevoditelji KATASTROFALNO loše placeni. Ta vodeca izdavacka kuca (VBZ) u kojoj je tiskan "Da Vincijev kod" placa prevoditeljima mjesecni paušal, a oni rade kao robovi (imaju normu od toliko i toliko stotina kartica prijevoda tjedno!) i nikom se za te pare ne da citati ni drugi put prijevod, a kamoli ozbiljnije raditi. Plus da lektori ne rad esvoj posao (iz istih, slabo placenih razloga), a ni urednici (koji su, hvala Bogu, preplaceni, ali su lijena bagra). Druga "vodeca" izdavacka kuca je pak zaradila na školskim udžbenicima da bi napravila ogroman megastore u centru Zagreba i napravila od sebe "vodecu" izdavacku kucu (koliko je to moralno, drugo je pitanje), a mnogi je izbjegavaju u širokom luku jer novce za lekturu i prijevode duguju godinama. I to je sva prica. Zato je kad se radi u malim kucama i s ljubavlju prijevod dobar i posao dobro obavljen. Tu je tajna i Q-a i Libellusa. Ljubav za posao i moralan odnos prema svome poslu i suradnicima prije svega, Tek kad to naši knjižarski tajkuni nauce, onda cemo biti ta Europa. Koja ukljucuje i placanje autorskih prava i nezatvaranje uglednih pisaca jer su jedan drugog nazvali "talibanima" i "nacionalistima".
Go to Top of Page

Markos
Webmaster



Croatia
29354 Posts

Member since 27/08/2001

Posted - 04/11/2005 : 10:31:09  Show Profile Show Extended Profile  Visit Markos's Homepage  Send Markos a Private Message
quote:
Originally posted by degman

quote:
Originally posted by Ritmo_Loco
Mlade generacije koje ce biti manje opterecene ce izabrati kako vec budu htjele.


izmedju cega izabrat? engleskog ili srpskog?
digne li beli put monopol na sve sto je najavia nitko iz hrv se nece javiti i stampat te stripove na hrv
i to pod izlikom (nije prava rijec al za sad stoji) - sve je to jedan jezik, 'zajednicko' trziste je ionako premalo za takav projekt ect.

gledajuci u buducnost, mi (hrvati) cemo popusit sa ovim
i to je istina
i o tome se treba govorit otvoreno


Prvo: Beli Put nema monopol. Drugo: Beli Put je ambiciozno krenuo, ali pitanje je koliko ce izdrzati. Nitko nema TOLIKO puno novca na bacanje. Mogu dugo izdrzati, a i ne moraju. Zavisi od prodaje. Vidjet cemo za godinu dvije. Kupili su prava za 200 naslova, kao u kompletu, pa sve skupa jako jeftino? Jako jeftino u tim razmjerima je cifra od recimo 60.000 Eura. Ali svejedno, jer trece: Libellus, dokle god sam ja u njemu, ce izdavati stripove koji se meni svidjaju, bez obzira izasli oni u Srbiji, Sloveniji ili Bih ili netko na njih kupio prava ili ga netko misli objavljivati. Apsolutno me to ne zanima. Maus je izasao u Sloveniji i SCG? Sjajno, svaka cast. Ali to nije razlog da ga mi u Hrvatskoj nemamo i da se za njega ne zna u sirim krugovima. To je jedan od najznacajnijih, ako ne i najznacajniji strip SVIH VREMENA a prakticki je nepoznat. Maus zasluzuje emisiju u prime timeu na HTVu kao i Corto, zasluzuje biti u izlogu svake iole bolje knjizare, a ne u dvije stripoteke. Watchmen ista stvar. Ja cu ga kad tad objaviti u macanovom prijevodu. Macanov sam fan, watchmen sam fan, hocu to imati. To sto ce izaci u SCG uskoro, vrlo vazno. Human target, Biukovicevo remek djelo, isto, kad tad. Y the last Man, sa Parlovom i Sudzukom, kad tad. Zato sto je do toga meni stalo i ja to hocu imati na svojoj polici u *bas tom obliku* i *bas tom prijevodu*!
Eto.

Kicking Squeeling Gucci Little Piggy
Go to Top of Page

mike
Senior Member

Slovenia
2848 Posts

Member since 04/11/2001

Posted - 04/11/2005 : 10:39:47  Show Profile Show Extended Profile  Send mike a Private Message
Y the Last Man i Human Target u macanovom prijevodu? Absolutno fantasticno!!!

Ajmo jos malo provocirat Markosa, ko zna sta ce jos najavit .

Jack the Black.
Go to Top of Page

dule_car
Advanced Member



Slovenia
4193 Posts

Member since 01/05/2003

Posted - 04/11/2005 : 10:47:31  Show Profile Show Extended Profile  Send dule_car a Private Message
quote:
Originally posted by darth-vader

quote:
...prirodno i nadasve normalno? Ako si Slovenac, onda je to malo cudno. A ako nisi, tvoja minimalisticka priroda je u konfliktu sama sa sobom, jer kako objašnjavaš izbacivanje mekog c, a istovremeno pretjerano upotrebljavaš velika slova tamo gdje se inace ne dolaze.


Koristim samo c zato što tako govorim. Govorim kuca, cekic, cirilica tako sam naucio, i zavidim Slovencima na tome.


kad sam bio klinac u osnovnoj imao sam želju da sve ide na ekavici i sa tvrdim "c"...ali to je naravno proizlazilo iz moje ljenosti da naucim pravila jezika

to e to

---there is no spoon--- (a viljuske?)

Go to Top of Page

Markos
Webmaster



Croatia
29354 Posts

Member since 27/08/2001

Posted - 04/11/2005 : 10:48:04  Show Profile Show Extended Profile  Visit Markos's Homepage  Send Markos a Private Message
quote:
Originally posted by Kruger
nekad su ljudi zbog ovakvog pisanja letjeli van , valjda ti nitko nece odgovoriti na slican nacin , pa ces dobro proci


Covjek nije nikoga uvrijedio, osim cetnika. S tim mogu zivjeti. Isto bi bilo da je neki Jovo Stevanovic napisao za ustaše.

Kicking Squeeling Gucci Little Piggy
Go to Top of Page

zveles
Advanced Member



Croatia
3993 Posts

Member since 28/03/2003

Posted - 04/11/2005 : 10:50:25  Show Profile Show Extended Profile  Send zveles a Private Message
quote:
Zato sto je do toga meni stalo i ja to hocu imati na svojoj polici u *bas tom obliku* i *bas tom prijevodu*!

amen, marko!

http://zveles.blogspot.com/

Edited by - zveles on 04/11/2005 10:51:15
Go to Top of Page

tom1979
Junior Member

Croatia
348 Posts

Member since 04/02/2005

Posted - 04/11/2005 : 10:51:02  Show Profile Show Extended Profile  Send tom1979 a Private Message
quote:
Originally posted by Markos

Maus je izasao u Sloveniji i SCG? Sjajno, svaka cast. Ali to nije razlog da ga mi u Hrvatskoj nemamo i da se za njega ne zna u sirim krugovima. To je jedan od najznacajnijih, ako ne i najznacajniji strip SVIH VREMENA a prakticki je nepoznat. Maus zasluzuje emisiju u prime timeu na HTVu kao i Corto, zasluzuje biti u izlogu svake iole bolje knjizare, a ne u dvije stripoteke. Watchmen ista stvar. Ja cu ga kad tad objaviti u macanovom prijevodu. Macanov sam fan, watchmen sam fan, hocu to imati. To sto ce izaci u SCG uskoro, vrlo vazno. Human target, Biukovicevo remek djelo, isto, kad tad. Y the last Man, sa Parlovom i Sudzukom, kad tad. Zato sto je do toga meni stalo i ja to hocu imati na svojoj polici u *bas tom obliku* i *bas tom prijevodu*!
Eto.


Bravo! Tako se govori. 100% se slažem. Nije stvar samo u biznisu i prodaji. Imati *ove* navedene strpiove je stvar naše kulture. Mausa ce kupiti svaki intelektualac, fakultet i knjižnica i ljubitelj stripa. Pa koliko ih samo ima original ili srpski prijevod?! To je samo naša i vlastita kulturna sramota.

Za primjer, sinoc je u Hrvatskom semiotickom društvu bila rasprava o vizualnim reprezentacijama Holokausta. Govorila je etnologinja koja je nedavno objavila tekst o Mausu u jednom kulturnom casopisu. U Sloveniji je Mausa objavio DRŽAVNI institut za povijest! (Postrani cinjenca da je Spiegelman poludio kad je vidio tip fonta koji su koristili; ljudi su radili u najboljoj namjeri a on si je sam kriv što nema ugovorno riješeno da ga trebaju pitati autorizaciju; nitko ih ocito to nije tražio). A kod nas? Još cekamo Mausa, Watchmene... Dobili smo Q, i Spiroua i Trondheima i svaka cast. Znam da je biznis biznis, i zato tiskaju Bonellija.. ali postoji i kultura i nkakava važnost u mnogim stripovima, i cinjenica da Q ima potpru ministarstva je nevjerojatan pomak za ovu sredinu. Maus svakako treba dobiti potporu države; mislim da ulaganje u to izdanje ne može donijeti minus.

Edited by - tom1979 on 04/11/2005 10:52:55
Go to Top of Page

mifugo
Senior Member

1007 Posts

Member since 28/05/2005

Posted - 04/11/2005 : 10:54:37  Show Profile Show Extended Profile  Send mifugo a Private Message
quote:
Libellus, dokle god sam ja u njemu, ce izdavati stripove koji se meni svidjaju, bez obzira izasli oni u Srbiji, Sloveniji ili Bih ili netko na njih kupio prava ili ga netko misli objavljivati. Apsolutno me to ne zanima. Maus je izasao u Sloveniji i SCG? Sjajno, svaka cast. Ali to nije razlog da ga mi u Hrvatskoj nemamo i da se za njega ne zna u sirim krugovima. To je jedan od najznacajnijih, ako ne i najznacajniji strip SVIH VREMENA a prakticki je nepoznat. Maus zasluzuje emisiju u prime timeu na HTVu kao i Corto, zasluzuje biti u izlogu svake iole bolje knjizare, a ne u dvije stripoteke. Watchmen ista stvar. Ja cu ga kad tad objaviti u macanovom prijevodu. Macanov sam fan, watchmen sam fan, hocu to imati. To sto ce izaci u SCG uskoro, vrlo vazno. Human target, Biukovicevo remek djelo, isto, kad tad. Y the last Man, sa Parlovom i Sudzukom, kad tad. Zato sto je do toga meni stalo i ja to hocu imati na svojoj polici u *bas tom obliku* i *bas tom prijevodu*!
Eto.


svaka cast, majstore u potpunosti se slažen...
kljucni stripovi doista zaslužuju da budu izdani i kod nas, jebeš jezik, ma da je i skroz isti, sramota je da nemamo svoga prijevoda i izdanja... pogotovu se slažem da zaslužuju privodenje stripovi naši autora na engleskon... nedavno procitah na hrv. grendel tales i stvarno je sramota da je to tek prije 2 godine objavljeno tu...

po logici nekih, ni tolkien recimo nije trebao bit preveden na hrvatski jerbo je tu bilo srpsko izdanje iz Juge...
Go to Top of Page

Markos
Webmaster



Croatia
29354 Posts

Member since 27/08/2001

Posted - 04/11/2005 : 11:04:31  Show Profile Show Extended Profile  Visit Markos's Homepage  Send Markos a Private Message
quote:
Originally posted by mike

Y the Last Man i Human Target u macanovom prijevodu? Absolutno fantasticno!!!

Ajmo jos malo provocirat Markosa, ko zna sta ce jos najavit .

Jack the Black.


jednom, u malo daljoj buducnosti.

Kicking Squeeling Gucci Little Piggy
Go to Top of Page
Page: of 25 Previous Topic Topic Next Topic  
Previous Page | Next Page
 New Topic New Poll New Poll
 Topic Locked
Jump To:
forum.stripovi.com © 2000-2002 Snitz Communications Go To Top Of Page
This page was generated in 0.45 seconds. Snitz Forums 2000