Author |
Topic |
Dreamlord
Senior Member
Haiti
1833 Posts
Member since 18/08/2005 |
Posted - 02/11/2005 : 19:31:04
|
Darth kod tvog argumenta mi smeta jedna stvar kod imena. Naime licno podrzavam pisanje originalnih imena ali to nije glavna zamerka sprpskih prevoda. Pre bih rekao da je prepevavanje nadimaka. Mnogo mi vise smeta da je Papa Midnite - Cale Ponoc nego da je Papa Midnite - Papa Midnajt!
Sto se tice ispravnog pisanja imena to je neresivo u celom svetu. Ja sam Žarko Simovic. Nisam Zarko Simovic. Prema tome ako na engleskom sam ja Zarko Simovic, samim tim je i Frank Miller - Frenk Miler na srpskom. I tu nema rasprave. Na kraju krajeva ako zastupaš originalna imena onda bi se trebala pojavljivati imena orginalnim grckim, japanskim ili recimo hindu pismom. Prema tome onda bi tek bio kurac i ne bi mogli da citamo stripove. Tako da tvoj argument ne drži jer ima duple standarde. Napisati Frenk Miler je isto što napisati Zarko Simovic ili bilo koje od naših imena sa specificnim karakterima na engleskom. Kako ceš napisati Cat Claw u originalu na srpskom kada ni cirilica a ni latinica nemaju W. Moraš da transkribuješ.
Kažem da meni isto ovo smeta ali opet bih to i preživeo nekako. Najviše mi smeta prepevavanje imena likova. To me izluduje...
He didn't understand the price. Mortals never do. |
Edited by - Dreamlord on 02/11/2005 19:47:19 |
|
|
realist
Senior Member
Croatia
1206 Posts
Member since 09/09/2003 |
Posted - 02/11/2005 : 19:39:03
|
Da,Cale Ponoc je neprikladno rješenje za strip s težom tematikom kao što je Hellblazer...ali u stripu a'la Cat Claw bi bilo ok,štoviše,bilo bi poželjno...
Bolje živjeti sto godina kao milijunaš,nego sedam dana u bijedi. |
|
|
Rico
Advanced Member
Croatia
3955 Posts
Member since 12/10/2004 |
|
Tomek
Advanced Member
Croatia
3857 Posts
Member since 16/03/2002 |
Posted - 02/11/2005 : 20:00:18
|
quote: Originally posted by SejoSexon
degmane, ne pravi to Markos zbog jezika. Ovako opet ispada da se ovo radi samo zbog jezika što apsolutno nije tacno. Ja mislim da je vecini stripofila svejedno na kojem jeziku izlaze stripovi. Dva faktora su bitna:
1. cijena 2. kvalitet
pa da je ne znam koliko manga kvalitetna i jeftina ne bih je kupio kao sto rece renky, sadrzaj je postao najmanje bitan ustvari uopce nije bitan
|
|
|
Dreamlord
Senior Member
Haiti
1833 Posts
Member since 18/08/2005 |
|
zveles
Advanced Member
Croatia
3993 Posts
Member since 28/03/2003 |
Posted - 02/11/2005 : 20:13:44
|
quote: Originally posted by Dreamlord
Sto se tice ispravnog pisanja imena to je neresivo u celom svetu. Ja sam Žarko Simovic. Nisam Zarko Simovic. Prema tome ako na engleskom sam ja Zarko Simovic, samim tim je i Frank Miller - Frenk Miler na srpskom. I tu nema rasprave.
slika te u potpunosti demantira. nisi u pravu i tu nema rasprave!
http://zveles.blogspot.com/ |
|
|
AZ
Average Member
Croatia
742 Posts
Member since 05/01/2002 |
Posted - 02/11/2005 : 20:22:27
|
Meni osobno srpski nije nikakva smetnja, naprotiv, cak mi je i zabavan, i u stripu i na TV, kao da gledam Hrvate koji cudno pricaju, komicno samo po sebi i ako je ozbiljna tema, valjda zbog naglaska. Izmedu srpskog i engleskog uvijek bih izabrao srpski. Cirilicu sam naucio citajuci Politikin i Mikijev zabavnik i nije mi krivo, a jedini srpsko što mi je tlaka citati su njihovi pisani western romani x100.
|
|
|
Dreamlord
Senior Member
Haiti
1833 Posts
Member since 18/08/2005 |
|
zveles
Advanced Member
Croatia
3993 Posts
Member since 28/03/2003 |
|
Dreamlord
Senior Member
Haiti
1833 Posts
Member since 18/08/2005 |
Posted - 02/11/2005 : 20:28:35
|
Ma ostavio sam je ovoliku jer je cover fantastican. Cisto da ulepsa malo sumoran topic. Smanjicu...
He didn't understand the price. Mortals never do. |
|
|
manhunter
Moderator
Switzerland
25296 Posts
Member since 17/09/2004 |
Posted - 02/11/2005 : 20:29:05
|
Opet o tim imenima :-( .Jedino objašnjenje zašto se na srpskom piše Džordž Lukas,a ne George Lucas,je zato što je srpsko pismo cirilica,a na njoj je malo teže pisti strana imena, pa se neko tamo davno dosetio da se piše kao što govoriš i Srbi su to i prihvatili.To što su za vreme yu Srbi naprasno "zavoleli" latinicu je vec nešto drugo.Inace i meni se više svidja originalno pisanje imena,ali kao što smo 10000 puta zakljucili,to ne bi bilo ispravno u srpskom jeziku,ili zamislite kako bi bilo da se sutradan pojavi naslov u jutarnjem listu---"Splitski BELI jesenji šampioni Hrvatske" ;-)). I to bi bilo malo cudno zar ne??
došao sam cak ovamo da me ponižavaju!! zaista sramno ponašanje! je li kažnjivo biti siromašan? u pitanju je porodicna tradicija... tata je bio siromašan, mama je bila siromašna, majordom, vozac i kuvarica takodje ... |
|
|
zveles
Advanced Member
Croatia
3993 Posts
Member since 28/03/2003 |
|
Dreamlord
Senior Member
Haiti
1833 Posts
Member since 18/08/2005 |
Posted - 02/11/2005 : 20:32:58
|
Vecina knjiga i ostalih izdanja u Srbiji izlazi na latinici. Tako da nije prepreka cirilica nego nedostatak karaktera u nasoj latinici kao i fonetski sistem. Koji zahteva da 1 slovo je jedan glas, samim tim je nemoguce da se pisu imena pisu u originalu a da to bude ispravno po nasem pravopisu.
He didn't understand the price. Mortals never do. |
|
|
Dreamlord
Senior Member
Haiti
1833 Posts
Member since 18/08/2005 |
Posted - 02/11/2005 : 20:33:46
|
Jebi ga brate. Ja sljakam u 1600 x 1200 tako da se meni vidi cela slika hihihi
He didn't understand the price. Mortals never do. |
|
|
manhunter
Moderator
Switzerland
25296 Posts
Member since 17/09/2004 |
Posted - 02/11/2005 : 20:36:43
|
quote: Originally posted by Dreamlord
Vecina knjiga i ostalih izdanja u Srbiji izlazi na latinici. Tako da nije prepreka cirilica nego nedostatak karaktera u nasoj latinici kao i fonetski sistem. Koji zahteva da 1 slovo je jedan glas, samim tim je nemoguce da se pisu imena pisu u originalu a da to bude ispravno po nasem pravopisu.
He didn't understand the price. Mortals never do.
Ma znam ja to,ali po tome i Hrvati pišu pogrešno pošto i u hrvatskoj latinici ne postoje X,Y,Q,W..ako se nevaram??? A ovo za fonetski sistem sam i ja napisao.Nema svrhe prepirati se oko ovako bezveznih sitnica,mada kako se u mom kraju kaže :"lošem qurcu i dlaka smeta"... Citajte stripove i uživajte,toliko od mene
došao sam cak ovamo da me ponižavaju!! zaista sramno ponašanje! je li kažnjivo biti siromašan? u pitanju je porodicna tradicija... tata je bio siromašan, mama je bila siromašna, majordom, vozac i kuvarica takodje ... |
|
|
darth-vader
Advanced Member
Croatia
4834 Posts
Member since 05/10/2002 |
Posted - 02/11/2005 : 20:50:40
|
Još sam htio reci, ako zanemarimo kineski, japanski i ostale jezike u kojima se slova crtaju, znao sam da ce se netko sjetiti :) Jest, istina to je prepreka. No kako vam piše na bocama koka kola, ili coca cola ? Sami je proizvodite. Primjer je možda glup, no nalazi se u realnom životu. Takoder se slažem da si ti Žarko Simovic (c, :)), i mislim da je pošteno da jedan englez to tako napiše. Bože moj, valjda zna povuci crticu, to što to nezna procitati, to nije važno
if you only knew the power of the dark side |
|
|
Dreamlord
Senior Member
Haiti
1833 Posts
Member since 18/08/2005 |
Posted - 02/11/2005 : 21:04:09
|
Pazi Coca Cola je potpuno druga stvar.
To je trademark i registrovan brand name i samim tim nosi originalni izgled. Poput recimo logoa. Ali je poznato da se recimo Coca Cola pise drugacije na arapskom. To sigurno znam.
He didn't understand the price. Mortals never do. |
|
|
BiDi
Senior Member
Slovenia
2435 Posts
Member since 06/05/2002 |
|
veber
Senior Member
1124 Posts
Member since 18/09/2002 |
Posted - 02/11/2005 : 21:25:57
|
koliko od Vas je završilo filozofski fakultet pa da ste kompetentni da pricate o jeziku i
i pismenosti?Ili politologiju i novinarstvo?
Ostavite narkotike i uhvatite se motike!!!!!!!!!!!!!!!!!!! |
|
|
Markos
Webmaster
Croatia
29350 Posts
Member since 27/08/2001 |
Posted - 02/11/2005 : 21:38:32
|
quote: Originally posted by veber
koliko od Vas je završilo filozofski fakultet pa da ste kompetentni da pricate o jeziku i
i pismenosti?Ili politologiju i novinarstvo?
Sorry, ali smijesno je da netko tko napise ovakav post prigovara drugima o pismenosti.
Kicking Squeeling Gucci Little Piggy |
|
|
JohnDrake
Junior Member
467 Posts
Member since 08/01/2005 |
Posted - 02/11/2005 : 21:48:05
|
quote: Originally posted by plavi
znaci dosta ljudi ne razume CAT CLAW? mislim da ih ima podosta i u srbiji juzno od novog sada,a ne samo u hrvatskoj. neki fazoni su zaista lokalni... ZIVEO NS STRIP!
Meni je trebalo par godina da skužim tko su to Mjudžou i Hejsou iz prvih epizoda CC. |
|
|
tom1979
Junior Member
Croatia
348 Posts
Member since 04/02/2005 |
Posted - 02/11/2005 : 21:49:59
|
>mcn
Eto koliki broj hrvatskih citatelja ne zna što je "u magnovenju":-) Hmm, moje tumacenje jest da je mangovenje (možda) snovidenje, ali ja sam oduvijek mislio da je to jedan od onih neprevodivih izraza... tipa "video je to u magnovenju" = "vidio je to usput, nesigurno, u izmaglici, u brzini", ono, netko je nesto "pomislio u magnovenju" = pomislio je to usput, kao u nekoj izmaglici, pa nije baš siguran.
Ima hrpa primjera. Prenebreci je tako npr. ignorirati, što baš i nije cistunska hrvatska rijec:-) Radije koristimo rijec latinskoga, nego srpskog (ili slavenskog) korijena. Blah :-/
U svakom slucaju, ovaj topic je dokazao da usitinu ima puno ljudi koji ne razumiju potpuno srpske prijevode, pogotovo mladji, ili ih to i jako smeta iz raznoraznih razloga. Ma koliko mi šutjeli o tome |
Edited by - tom1979 on 02/11/2005 21:51:36 |
|
|
zveles
Advanced Member
Croatia
3993 Posts
Member since 28/03/2003 |
|
tom1979
Junior Member
Croatia
348 Posts
Member since 04/02/2005 |
|
Curunir
Advanced Member
Croatia
10369 Posts
Member since 28/07/2002 |
Posted - 02/11/2005 : 21:53:32
|
A kad cu ja Marco moci dokazati svoju pismenost vise? Ovoliko valjda mogu
Nice view from Orthanc inspite of these psychotic trees. |
|
|
Topic |
|