forum.stripovi.com
forum.stripovi.com
Home | Profile | Register | Active Topics | Active Polls | Aukcije | Private Messages | Members | Search | FAQ
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

 All Forums
 Stripovi
 Stripovi
 Link kojeg Markos izriccito ne smije slijediti!
 New Topic New Poll New Poll
 Topic Locked
Previous Page | Next Page
Author Previous Topic Topic Next Topic
Page: of 25

mcn
Advanced Member



Croatia
6666 Posts

Member since 28/12/2002

Posted - 02/11/2005 : 23:12:42  Show Profile Show Extended Profile  Visit mcn's Homepage  Send mcn a Private Message
>ajde jos malo, bas ti je super krenulo sa Melankolicni vjetropir. I
>imas tipfeler, valjda si mislio Melankolichni?;)

Mislio sam "melankoliccni"...:)

Mrga Vještac
Moc vatre
Mini Veliki
Malinkonija vuce
Mrki Vuk
Mrki Vjetar (e, to nije losse)
Mark Viller
Mrmor Vjetra
Mrazni Vjetar
Mišicavi Vepar
Mosljednji Vohikanac
Maniel Vay-Lewis
Moran Varlov
Moran Varvarin
Marko Vunjich

itd




Dnevno svježe strip-vijesti na http://qstrip.blog.hr ; recenzije knjiga i stripova na http://mcn.blog.hr *** Q STRIP 9 je na svim kioscima! *** Srijedom: MISTER MACCAK na www.stripovi.com *** CCEtvrtkom: SERGEJ na www.zmcomics.co.yu ***Petkom: MARTINA MJESEC na www.stripovi.com i nova KVINTALOVA TJEDNA KARTICA u Strip Vestima (www.zmcomics.co.yu)!
Go to Top of Page

mcn
Advanced Member



Croatia
6666 Posts

Member since 28/12/2002

Posted - 02/11/2005 : 23:14:47  Show Profile Show Extended Profile  Visit mcn's Homepage  Send mcn a Private Message
>Ma Darko to stoji, ali jednostavno ne moze niko da me ubedi da je >nekom sa hrvatskog govornog podrucja lakse da shvati neki tekst na >engleskom nego na srpskom, i obrnuto...

Ide ka tome jer su engleskom izlozzeni, a od srpskog ssticheni. Sorry, ali ide prema tome (gle, napisao sam sorry, a ne izvini ili oprosti...:)).

mcn


Dnevno svježe strip-vijesti na http://qstrip.blog.hr ; recenzije knjiga i stripova na http://mcn.blog.hr *** Q STRIP 9 je na svim kioscima! *** Srijedom: MISTER MACCAK na www.stripovi.com *** CCEtvrtkom: SERGEJ na www.zmcomics.co.yu ***Petkom: MARTINA MJESEC na www.stripovi.com i nova KVINTALOVA TJEDNA KARTICA u Strip Vestima (www.zmcomics.co.yu)!
Go to Top of Page

vikic
Advanced Member



Croatia
4737 Posts

Member since 06/03/2003

Posted - 02/11/2005 : 23:15:13  Show Profile Show Extended Profile  Send vikic an ICQ Message  Send vikic a Private Message
Macan Veliki
Go to Top of Page

zveles
Advanced Member



Croatia
3993 Posts

Member since 28/03/2003

Posted - 02/11/2005 : 23:15:46  Show Profile Show Extended Profile  Send zveles a Private Message
ja sam za "carobni", definitivno. kad melina to dizajnira siguran sam da ce to ljudima djelovati puno efektnije od samog originala. :-P

http://zveles.blogspot.com/
Go to Top of Page

Markos
Webmaster



Croatia
29351 Posts

Member since 27/08/2001

Posted - 02/11/2005 : 23:16:43  Show Profile Show Extended Profile  Visit Markos's Homepage  Send Markos a Private Message
zakon:-)

Kicking Squeeling Gucci Little Piggy
Go to Top of Page

rocco21
Senior Member

Croatia
1259 Posts

Member since 15/08/2004

Posted - 02/11/2005 : 23:17:54  Show Profile Show Extended Profile  Send rocco21 a Private Message
CV bi bila odlicna kratica za strip junaka.

Ja sam za to. Nisam valjda bez razloga pilao dvadesetak dana da se poprave slova s kvacicama na forumu.
Go to Top of Page

Duh_koji_hoda
Advanced Member

Serbia
3246 Posts

Member since 30/01/2003

Posted - 02/11/2005 : 23:18:00  Show Profile Show Extended Profile  Send Duh_koji_hoda a Private Message
quote:
Originally posted by tom1979

OK. Stripovi su roba i trebaju se prodati. Masovno prodati, na kisocima. A klinci koji NISU odrasli U Jugi 1980-ih ili 1970-ih ne razumiju baš dobro srpski, i to je cinjenica. Pusti spski strip masovno na kioske u Hrvatskoj... Ne ide baš. To kupuju samo oni koji su odrasli na tome. I to je tako.





E jebiga, evo ja nisam odrastao u jugi pa razumem hrvatski u potpunosti, pa cak i ovog lika sto pise na dalmatinsko, pa nisu danasnja deca debili....

________________________________________________
...kroz taj metez cujem zov, iz ponora ili sa visine, svejedno, gore i dole su kategorije koje svemir ne poznaje. Probudi se i ustani iz svog sna. Ustani i odbaci svoju odecu od gline. Doslo je vreme da odes iz ovog sveta. Elektra, odbegla Plejada, izbeglica zodijaka, kosmicka lutalica, vratila se i razvejala svoje uvojke. Doslo je vreme bez vremena. Doslo je vreme prica...
Go to Top of Page

Duh_koji_hoda
Advanced Member

Serbia
3246 Posts

Member since 30/01/2003

Posted - 02/11/2005 : 23:21:33  Show Profile Show Extended Profile  Send Duh_koji_hoda a Private Message
quote:
Originally posted by SejoSexon

Ne shvatam kada neko kaže da ne razumije dobro srpski, kao da je to neki totalno strani jezik. Naši jezici imaju oko 90 % zajednickih rijeci, i zbog onih 10 % ne mogu reci da jedan od naših jezika "ne razumijem".

Ase ležit vojnik Gorcin u zemlji svojoj. Na baštini tuždi žih. A smrt dozivah noc i dan. Mrava ne zgazih u vojnike odoh.






ni ja....

________________________________________________
...kroz taj metez cujem zov, iz ponora ili sa visine, svejedno, gore i dole su kategorije koje svemir ne poznaje. Probudi se i ustani iz svog sna. Ustani i odbaci svoju odecu od gline. Doslo je vreme da odes iz ovog sveta. Elektra, odbegla Plejada, izbeglica zodijaka, kosmicka lutalica, vratila se i razvejala svoje uvojke. Doslo je vreme bez vremena. Doslo je vreme prica...
Go to Top of Page

Duh_koji_hoda
Advanced Member

Serbia
3246 Posts

Member since 30/01/2003

Posted - 02/11/2005 : 23:29:59  Show Profile Show Extended Profile  Send Duh_koji_hoda a Private Message
quote:
Originally posted by zveles

ne grijesim. goran nije htio da mu ide ime s kvacicom, pa je svojevoljno mailom pristao da pise sudzuka. :-pppPPPpPppP

ps. smanji sliku na neku pristojnu velicinu.

http://zveles.blogspot.com/




Heh, a otkud znas da Frank nije hteo da se napise Frenk

________________________________________________
...kroz taj metez cujem zov, iz ponora ili sa visine, svejedno, gore i dole su kategorije koje svemir ne poznaje. Probudi se i ustani iz svog sna. Ustani i odbaci svoju odecu od gline. Doslo je vreme da odes iz ovog sveta. Elektra, odbegla Plejada, izbeglica zodijaka, kosmicka lutalica, vratila se i razvejala svoje uvojke. Doslo je vreme bez vremena. Doslo je vreme prica...
Go to Top of Page

AZ
Average Member

Croatia
742 Posts

Member since 05/01/2002

Posted - 02/11/2005 : 23:43:51  Show Profile Show Extended Profile  Send AZ a Private Message
Carolija vjetra
Vjetrena carolija
Vjetarska carolija
Carolijski vjetar
Madijski vjetar
Magija vjetra
??
Tek sad vidim koliko je zapravo neobicna ova rijec vjetar.
Magico vento dobro zvuci na talijanskom, možda ga i ne treba forsirati s doslovnim prijevodom na naš.A opet izmisliti nešto deseto se ne bi uklopilo. Kad su mu davali ime trebali su nešto jednostavnije što ne treba prevoditi.
Go to Top of Page

Duh_koji_hoda
Advanced Member

Serbia
3246 Posts

Member since 30/01/2003

Posted - 02/11/2005 : 23:52:24  Show Profile Show Extended Profile  Send Duh_koji_hoda a Private Message
quote:
Originally posted by tom1979

Ili Carobni vjetar, a ne Magicni, ako cemo i o dosljednosti s ove strane :-)



Hm, da si pratio znao bi Magico Vento = MAgicni Vetar, ali eto prilike da se ispravi u hrvatskom izdanju pa da bude Carobni, mada ne znam kako bi to proslo u narodu????

________________________________________________
...kroz taj metez cujem zov, iz ponora ili sa visine, svejedno, gore i dole su kategorije koje svemir ne poznaje. Probudi se i ustani iz svog sna. Ustani i odbaci svoju odecu od gline. Doslo je vreme da odes iz ovog sveta. Elektra, odbegla Plejada, izbeglica zodijaka, kosmicka lutalica, vratila se i razvejala svoje uvojke. Doslo je vreme bez vremena. Doslo je vreme prica...
Go to Top of Page

Duh_koji_hoda
Advanced Member

Serbia
3246 Posts

Member since 30/01/2003

Posted - 02/11/2005 : 23:56:37  Show Profile Show Extended Profile  Send Duh_koji_hoda a Private Message
quote:
Originally posted by Markos

Slazem se i ja, ali zamisli kraticu junaka CV na hrbatu? MV je ionako na hrbatu u originalu, zadrzava se i logo koji ne treba puno mijenjati itd itd... Zbog toga magicni.

Kicking Squeeling Gucci Little Piggy



Pa ako se vec pise Dylan Dog, Martin Mystere, Zagor, zar ne bi trebalo i Magico Vento, heh, ovo sada sam samo potegnuo da bih pokazao kako pravopisna resenja, bar kad su stripovi u pitanju, nisu najbolji izbor, eto a sad me opovrgni.... Ali ja znam da sam u pravu

________________________________________________
...kroz taj metez cujem zov, iz ponora ili sa visine, svejedno, gore i dole su kategorije koje svemir ne poznaje. Probudi se i ustani iz svog sna. Ustani i odbaci svoju odecu od gline. Doslo je vreme da odes iz ovog sveta. Elektra, odbegla Plejada, izbeglica zodijaka, kosmicka lutalica, vratila se i razvejala svoje uvojke. Doslo je vreme bez vremena. Doslo je vreme prica...

Edited by - Duh_koji_hoda on 03/11/2005 00:11:36
Go to Top of Page

dcopic
stripovi.com suradnik



Croatia
6221 Posts

Member since 20/01/2005

Posted - 03/11/2005 : 00:17:55  Show Profile Show Extended Profile  Visit dcopic's Homepage  Send dcopic a Private Message
Pa u pravu si!
Ali Dylan Dog i Martin Mystere se mogu prihvatiti bez prijevoda, jer zvuce kao imena (po meni imena ne treba prevoditi), dok mi Magico Vento više zvuci kao nadimak!
Go to Top of Page

Dreamlord
Senior Member

Haiti
1833 Posts

Member since 18/08/2005

Posted - 03/11/2005 : 00:22:08  Show Profile Show Extended Profile  Send Dreamlord a Private Message
Magico Vento zvuci kao Gay Bar.



He didn't understand the price. Mortals never do.
Go to Top of Page

jang
Advanced Member

Slovenia
10970 Posts

Member since 01/11/2002

Posted - 03/11/2005 : 00:22:32  Show Profile Show Extended Profile  Send jang a Private Message
quote:
Originally posted by Duh_koji_hoda

quote:
Originally posted by Markos

Slazem se i ja, ali zamisli kraticu junaka CV na hrbatu? MV je ionako na hrbatu u originalu, zadrzava se i logo koji ne treba puno mijenjati itd itd... Zbog toga magicni.

Kicking Squeeling Gucci Little Piggy



Pa ako se vec pise Dylan Dog, Martin Mystere, Zagor, zar ne bi trebalo i Magico Vento, heh, ovo sada sam samo potegnuo da bih pokazao kako pravopisna resenja, bar kad su stripovi u pitanju, nisu najbolji izbor, eto a sad me opovrgni.... Ali ja znam da sam u pravu

________________________________________________
...kroz taj metez cujem zov, iz ponora ili sa visine, svejedno, gore i dole su kategorije koje svemir ne poznaje. Probudi se i ustani iz svog sna. Ustani i odbaci svoju odecu od gline. Doslo je vreme da odes iz ovog sveta. Elektra, odbegla Plejada, izbeglica zodijaka, kosmicka lutalica, vratila se i razvejala svoje uvojke. Doslo je vreme bez vremena. Doslo je vreme prica...


ah...sada ce ti neko ispricati pricu da Magico Vento nije osobno ime kao što su ova spomenuta. i da se zbog toga može (neki ce reci MORA) prevesti... i bla bla bla.here we go again

ima Vikic pravo. a i anketa je bila veoma jasna oko prevoda imena...no to je sve otišlo u Vjetar, Vetar,Veter
Go to Top of Page

Duh_koji_hoda
Advanced Member

Serbia
3246 Posts

Member since 30/01/2003

Posted - 03/11/2005 : 00:22:38  Show Profile Show Extended Profile  Send Duh_koji_hoda a Private Message
quote:
Originally posted by dcopic

Pa u pravu si!
Ali Dylan Dog i Martin Mystere se mogu prihvatiti bez prijevoda, jer zvuce kao imena (po meni imena ne treba prevoditi), dok mi Magico Vento više zvuci kao nadimak!



hehehe ali pravopis je pravopis...., znaci najbolje je u buduce da se izdavaci drze sledece izreke (malo cu biti prost) > "Ko jebe pravopis", ali naravno samo u pristojnim kolicinama...

________________________________________________
...kroz taj metez cujem zov, iz ponora ili sa visine, svejedno, gore i dole su kategorije koje svemir ne poznaje. Probudi se i ustani iz svog sna. Ustani i odbaci svoju odecu od gline. Doslo je vreme da odes iz ovog sveta. Elektra, odbegla Plejada, izbeglica zodijaka, kosmicka lutalica, vratila se i razvejala svoje uvojke. Doslo je vreme bez vremena. Doslo je vreme prica...
Go to Top of Page

jang
Advanced Member

Slovenia
10970 Posts

Member since 01/11/2002

Posted - 03/11/2005 : 00:23:29  Show Profile Show Extended Profile  Send jang a Private Message
evo. nisam ni uspjeo posta napisat, pa se to vec dogodilo
Go to Top of Page

Duh_koji_hoda
Advanced Member

Serbia
3246 Posts

Member since 30/01/2003

Posted - 03/11/2005 : 00:24:25  Show Profile Show Extended Profile  Send Duh_koji_hoda a Private Message
quote:
Originally posted by jang

quote:
Originally posted by Duh_koji_hoda

quote:
Originally posted by Markos

Slazem se i ja, ali zamisli kraticu junaka CV na hrbatu? MV je ionako na hrbatu u originalu, zadrzava se i logo koji ne treba puno mijenjati itd itd... Zbog toga magicni.

Kicking Squeeling Gucci Little Piggy



Pa ako se vec pise Dylan Dog, Martin Mystere, Zagor, zar ne bi trebalo i Magico Vento, heh, ovo sada sam samo potegnuo da bih pokazao kako pravopisna resenja, bar kad su stripovi u pitanju, nisu najbolji izbor, eto a sad me opovrgni.... Ali ja znam da sam u pravu

________________________________________________
...kroz taj metez cujem zov, iz ponora ili sa visine, svejedno, gore i dole su kategorije koje svemir ne poznaje. Probudi se i ustani iz svog sna. Ustani i odbaci svoju odecu od gline. Doslo je vreme da odes iz ovog sveta. Elektra, odbegla Plejada, izbeglica zodijaka, kosmicka lutalica, vratila se i razvejala svoje uvojke. Doslo je vreme bez vremena. Doslo je vreme prica...


ah...sada ce ti neko ispricati pricu da Magico Vento nije osobno ime kao što su ova spomenuta. i da se zbog toga može (neki ce reci MORA) prevesti... i bla bla bla.here we go again

ima Vikic pravo. a i anketa je bila veoma jasna oko prevoda imena...no to je sve otišlo u Vjetar, Vetar,Veter




Heh, ali to je orginalni naziv stripa, kao sto je i Grunge Genetika, kao i Sky Doll, kao i Dylan Dog .....

________________________________________________
...kroz taj metez cujem zov, iz ponora ili sa visine, svejedno, gore i dole su kategorije koje svemir ne poznaje. Probudi se i ustani iz svog sna. Ustani i odbaci svoju odecu od gline. Doslo je vreme da odes iz ovog sveta. Elektra, odbegla Plejada, izbeglica zodijaka, kosmicka lutalica, vratila se i razvejala svoje uvojke. Doslo je vreme bez vremena. Doslo je vreme prica...
Go to Top of Page

Duh_koji_hoda
Advanced Member

Serbia
3246 Posts

Member since 30/01/2003

Posted - 03/11/2005 : 00:26:40  Show Profile Show Extended Profile  Send Duh_koji_hoda a Private Message
quote:
Originally posted by jang

evo. nisam ni uspjeo posta napisat, pa se to vec dogodilo



pa znas kako na Zemlji se sve odvija ciklicno...

________________________________________________
...kroz taj metez cujem zov, iz ponora ili sa visine, svejedno, gore i dole su kategorije koje svemir ne poznaje. Probudi se i ustani iz svog sna. Ustani i odbaci svoju odecu od gline. Doslo je vreme da odes iz ovog sveta. Elektra, odbegla Plejada, izbeglica zodijaka, kosmicka lutalica, vratila se i razvejala svoje uvojke. Doslo je vreme bez vremena. Doslo je vreme prica...
Go to Top of Page

jang
Advanced Member

Slovenia
10970 Posts

Member since 01/11/2002

Posted - 03/11/2005 : 00:26:56  Show Profile Show Extended Profile  Send jang a Private Message
ne trebaš mene uvjeriti. ja sam uvjek za original bio. i kad je bilo price o tome kod Systema.
Go to Top of Page

Duh_koji_hoda
Advanced Member

Serbia
3246 Posts

Member since 30/01/2003

Posted - 03/11/2005 : 00:30:58  Show Profile Show Extended Profile  Send Duh_koji_hoda a Private Message
Meni je to totalno svejedno i ne smeta mi uopste...

________________________________________________
...kroz taj metez cujem zov, iz ponora ili sa visine, svejedno, gore i dole su kategorije koje svemir ne poznaje. Probudi se i ustani iz svog sna. Ustani i odbaci svoju odecu od gline. Doslo je vreme da odes iz ovog sveta. Elektra, odbegla Plejada, izbeglica zodijaka, kosmicka lutalica, vratila se i razvejala svoje uvojke. Doslo je vreme bez vremena. Doslo je vreme prica...
Go to Top of Page

mifugo
Senior Member

1007 Posts

Member since 28/05/2005

Posted - 03/11/2005 : 00:37:44  Show Profile Show Extended Profile  Send mifugo a Private Message
quote:
Originally posted by Duh_koji_hoda

quote:
Originally posted by mifugo

quote:
Originally posted by Dreamlord

Mifugo meni je sve jasno. Pricas sa covekom koji je ziveo u Americi 5 godina, imam tonu originalnih US stripova koje citam i engleski mi je kao maternji. Tako da ne moras da mi objasnjavas...

Pogledaj gore postove sada me mrzi da trazim ali ima i onih koji su rekli da su im na prvom mestu hrvatska izdanja (prevodi) a u slucaju da njih nema onda bi uzeli original, a pokusati da zaobidju srpska izdanja zbog jezika. Tu je moj argument. Ako mu je hrvatski prevod prioritet, logicno je da mu srpski bude prva alternativa a ne engleski. Prosecan citac stripova bolje zna srpski nego engleski i u to ne moze niko da me razuveri. Nema logike u tim postovima...


A gle, možda je to tebi iracionalno, ali meni je isto prvi izbor rvacki, pa unda engleski, pa unda srpski i sve drugo... Jebiga, tako je... Drugacije je s oniman koji ne znaju engleski, ali kako je meni engleski isto ka drugi materinji, radije cu citat engleski izvornik nego srpski prijevod...

quote:
Prevodom se mnogo gubi na bilo koj jezik. Sto je dodatan prilog mom argumentu. Dakle da li bilo srspko ili hrvatsko izdanje sigurno ce izgubiti draz u prevodu, samo je pitanje koliko. Samo po nekim postovima sticem utisak da nekima pre bi leglo lose prevedeno hrvatsko izdanje, nego dobro prevedeno srpsko. A to mi nije jasno, jer je jezicka barijera previse mala.



Jest mala nami starijin (napominjen - kliko bi mladi u Rvackoj znalo što je to vazduh, bioskop, dockan, fabrika, duvadžija, prevazici i sl.?), ali nije to isto. Razlika jesu male za razumijevanje, ali prakticki je sve bar malo drugacije što dosta ide na živce dok citaš.

Evo primjera iz Nepobjedivoga #6:
prvo sâm naslov Nepob(j)edivi...
srpski, a hrvatski prijevodi (moji) u zagradan uglatin:

"Ne, zapravo za vreme [vrijeme] koliko nam je trebalo da odemo sa [s] mesta [mjesta] na kojem smo se sukobili u Saud. Arabiji i spasimo one ljude u tržnom centru [trgovackom centru]..."

ili pazi ovo :

"Totalno te razumemo [razumijemo], matorac [stari, starkeljo?]. Dolazi ovamo ti kanto šrafova [šarafa tj. književno bi bilo vijaka]."

pa - koji kurac znaci "cica"? jel to "cura"? (vidin po kontekstu da nije "sisa")

"Pokazala bih vam naucnu [znanstveni] laboratoriju [laboratorij], ali je još uvek [uvijek] popravljaju posle [poslije] hemijskog [kemijskog] požara od pre [prije] nekoliko meseci [mjeseci]."

sve se kuži (osim cica ), ali nakupi se toga što je razlicito...




Ma brate ti bas pricas gluposti... mada nemam zivce da se obajsnjavam sa tobom...



šta je to tocno tu glupost, brale? aj mi molim te objasni... možda ti misliš da "ceo svet prica srpski", ali bojin se da nije tako
Go to Top of Page

mifugo
Senior Member

1007 Posts

Member since 28/05/2005

Posted - 03/11/2005 : 00:40:42  Show Profile Show Extended Profile  Send mifugo a Private Message
quote:
Originally posted by Duh_koji_hoda

quote:
Originally posted by mcn

@ dreamlord - kao argument netrpeljivosti jezika ne treba zaboraviti rat zbog kojeg dobar dio ljudi odavde ima negativnu reakciju kod spominjanja "Srba" ili "srpskog". Plus, ssto netko recce, ma koliko jezici bili sliccni (to jest, lingvisticcki je joss uvijek rijecc o istom jeziku jer ne postoji potrebnih 6% razlike) visse nema rijecci o regionalnom humoru. To je sad jezik/narjeccje/govor druge zemlje i drzzave s kojim minimalan broj ljudi ima dnevni kontakt (nekad smo imali svi dnevni kontakt: TV je issla mijessano, sad je bastion (pre)ccistog hrvatstva.

Molio bih da ovaj topik sad ne ode u politiku jer che se zakljuccati...:)

mcn

Dnevno svježe strip-vijesti na http://qstrip.blog.hr ; recenzije knjiga i stripova na http://mcn.blog.hr *** Q STRIP 9 je na svim kioscima! *** Srijedom: MISTER MACCAK na www.stripovi.com *** CCEtvrtkom: SERGEJ na www.zmcomics.co.yu ***Petkom: MARTINA MJESEC na www.stripovi.com i nova KVINTALOVA TJEDNA KARTICA u Strip Vestima (www.zmcomics.co.yu)!



Ma Darko to stoji, ali jednostavno ne moze niko da me ubedi da je nekom sa hrvatskog govornog podrucja lakse da shvati neki tekst na engleskom nego na srpskom, i obrnuto.... a to ovaj mifugo uporno tvrdi...



uopce to ne tvrdim... tvrdim da mi je isti kurac citat na srpskom i na engleskom jer znam dobro engleski... a prije cu citat na engleskom nego na srpskom zato što su obicno izvornici na engleskom, a ne na srpskom pa cu, ako nema rvackoga privoda, radije citat izvornik... razumi se da cu cat claw radije citat na srpskom nego na engleskon privodu, no taki primjera baš nema puno...
Go to Top of Page

Duh_koji_hoda
Advanced Member

Serbia
3246 Posts

Member since 30/01/2003

Posted - 03/11/2005 : 00:41:14  Show Profile Show Extended Profile  Send Duh_koji_hoda a Private Message
da vazi, ali bez uvrede ako ti srpski ide tesko moga tek da zamislim kako ti ide engleski....

________________________________________________
...kroz taj metez cujem zov, iz ponora ili sa visine, svejedno, gore i dole su kategorije koje svemir ne poznaje. Probudi se i ustani iz svog sna. Ustani i odbaci svoju odecu od gline. Doslo je vreme da odes iz ovog sveta. Elektra, odbegla Plejada, izbeglica zodijaka, kosmicka lutalica, vratila se i razvejala svoje uvojke. Doslo je vreme bez vremena. Doslo je vreme prica...
Go to Top of Page

Duh_koji_hoda
Advanced Member

Serbia
3246 Posts

Member since 30/01/2003

Posted - 03/11/2005 : 00:44:53  Show Profile Show Extended Profile  Send Duh_koji_hoda a Private Message
quote:
Originally posted by mifugo

quote:
Originally posted by Duh_koji_hoda

quote:
Originally posted by mcn

@ dreamlord - kao argument netrpeljivosti jezika ne treba zaboraviti rat zbog kojeg dobar dio ljudi odavde ima negativnu reakciju kod spominjanja "Srba" ili "srpskog". Plus, ssto netko recce, ma koliko jezici bili sliccni (to jest, lingvisticcki je joss uvijek rijecc o istom jeziku jer ne postoji potrebnih 6% razlike) visse nema rijecci o regionalnom humoru. To je sad jezik/narjeccje/govor druge zemlje i drzzave s kojim minimalan broj ljudi ima dnevni kontakt (nekad smo imali svi dnevni kontakt: TV je issla mijessano, sad je bastion (pre)ccistog hrvatstva.

Molio bih da ovaj topik sad ne ode u politiku jer che se zakljuccati...:)

mcn

Dnevno svježe strip-vijesti na http://qstrip.blog.hr ; recenzije knjiga i stripova na http://mcn.blog.hr *** Q STRIP 9 je na svim kioscima! *** Srijedom: MISTER MACCAK na www.stripovi.com *** CCEtvrtkom: SERGEJ na www.zmcomics.co.yu ***Petkom: MARTINA MJESEC na www.stripovi.com i nova KVINTALOVA TJEDNA KARTICA u Strip Vestima (www.zmcomics.co.yu)!



Ma Darko to stoji, ali jednostavno ne moze niko da me ubedi da je nekom sa hrvatskog govornog podrucja lakse da shvati neki tekst na engleskom nego na srpskom, i obrnuto.... a to ovaj mifugo uporno tvrdi...



uopce to ne tvrdim... tvrdim da mi je isti kurac citat na srpskom i na engleskom jer znam dobro engleski... a prije cu citat na engleskom nego na srpskom zato što su obicno izvornici na engleskom, a ne na srpskom pa cu, ako nema rvackoga privoda, radije citat izvornik... razumi se da cu cat claw radije citat na srpskom nego na engleskon privodu, no taki primjera baš nema puno...



Ok, eto vidis a ja znam solidno engleski, pa bih ipak uvek uzeo radije hrvatsko izdanje....

________________________________________________
...kroz taj metez cujem zov, iz ponora ili sa visine, svejedno, gore i dole su kategorije koje svemir ne poznaje. Probudi se i ustani iz svog sna. Ustani i odbaci svoju odecu od gline. Doslo je vreme da odes iz ovog sveta. Elektra, odbegla Plejada, izbeglica zodijaka, kosmicka lutalica, vratila se i razvejala svoje uvojke. Doslo je vreme bez vremena. Doslo je vreme prica...
Go to Top of Page
Page: of 25 Previous Topic Topic Next Topic  
Previous Page | Next Page
 New Topic New Poll New Poll
 Topic Locked
Jump To:
forum.stripovi.com © 2000-2002 Snitz Communications Go To Top Of Page
This page was generated in 0.39 seconds. Snitz Forums 2000