Author |
Topic |
SejoSexon
Advanced Member
Austria
17229 Posts
Member since 16/04/2002 |
Posted - 27/07/2006 : 06:14:27
|
quote: Originally posted by I like girlz
quote: Originally posted by Vorador
Ma shit. Šta ne objave NN spec vec jednom. Ovi MM su mi uglavnom bezveze.
i meni ludens vec cupa živce neobjaljivanjem NN specijalca.
"Experience is simply the name we give our mistakes"
Valjda ce i on izaci. No, ako bih morao birati izmedu Nathana i Martija uvijek bih izabrao Martija!
u deželi lele ne postoji pravda, samo krivda mori što se ne ispravlja, parazitstvo ama od kog boli glava.
|
|
|
draskomisterno
Senior Member
Serbia
1003 Posts
Member since 28/03/2004 |
|
DeeCay
stripovi.com suradnik
Croatia
21661 Posts
Member since 24/09/2002 |
Posted - 27/07/2006 : 08:18:12
|
quote: Originally posted by prozirna senka
Str. 25 MM #113 Java protiv Jave Str. 26 MM LMS #28 Smrtonosni ujed Str. 27 MM LMS #52/53 Usijana olupina Str. 68 MM LMS #7/8/9 Izvor mladosti Str. 84 MM LMS #22/23/24 Tunguska Str. 87 MM LMS #85/86/87 Smrt na video traci Str. 87 MM LMS #101/102/103 Egipcanin Mozes Str. 117 MM LMS #7/8/9 Izvor mladosti Str. 125 Isto
Ej, a dano obecanje o Ferrariju ispunjeno u SD # "Tajni život Diane Lombard"?
Evo, našao sam tko je vjerojatno ostavio karte u Salamonovom hramu. U "New York stories" piše da su neki Indijanci (oko New Yorka) potomci deset plemena Izraela koji su se izgubili na putu do Aghartija u Americi. (ako sam dobro preveo s tal.) Pa da, to je i objašnjenje one Jabuke heksagona po koju su došli svecenici Aghartija.
Ovdje je prijevod lika svecenika prezbiter Johannes, a u "Vitezovi hrama" Otac Ivan.
Da se osvrnem na one reference, sve te epizode su klasika i svaki pravi mystereovac bi ih morao imati u kolekciji. Inace, sve su izašle koda nas...
Wealth beyond measure, outlander... |
Edited by - DeeCay on 27/07/2006 08:33:34 |
|
|
DeeCay
stripovi.com suradnik
Croatia
21661 Posts
Member since 24/09/2002 |
Posted - 27/07/2006 : 08:36:48
|
Jedno malkice offtopic pitanje. Senka, u recenziji GIG Tajna Prozirnih senki (onih iz Mysterea) spominješ da Martin preko nekog prelaza dolazi do tipa koji lici na stanovnika americkog kontinenta (Bolivija?) Kamo to prelazi? Neki drugi svijet ili na americki kontinent?
Wealth beyond measure, outlander... |
|
|
Djole
stripovi.com suradnik
Serbia
11876 Posts
Member since 03/11/2002 |
Posted - 27/07/2006 : 09:01:07
|
Drugi svet, svet Plejadana.
-- "Regarde la comete, Sweep. Dans deux mille ans elle reviendra verifier si nous sommes bien tous morts." |
|
|
DeeCay
stripovi.com suradnik
Croatia
21661 Posts
Member since 24/09/2002 |
Posted - 27/07/2006 : 09:04:10
|
quote: Originally posted by Djole
Drugi svet, svet Plejadana.
Svijet Plejadana u nekoj drugoj dimenziji, na drugom planetu ili na nekom skrovitom mjestu na Zemlji? Zašto je obucen kao stanovnik Latinske Amerike?
Wealth beyond measure, outlander... |
|
|
Djole
stripovi.com suradnik
Serbia
11876 Posts
Member since 03/11/2002 |
Posted - 27/07/2006 : 09:40:13
|
Eh sad, i ti mnogo pitaš. :)
-- "Regarde la comete, Sweep. Dans deux mille ans elle reviendra verifier si nous sommes bien tous morts." |
|
|
DeeCay
stripovi.com suradnik
Croatia
21661 Posts
Member since 24/09/2002 |
Posted - 27/07/2006 : 09:51:39
|
Imam taj gigi u svom rodnom kraju i sjecam se tog tipa u onoj smiješnoj kapici kako sjedi na gljivi(?) Ili je bilo nešto drugo, hm!
Znaci li to da na moje pitanje nema odgovora il nigdje nije spomenut?
Samo sam razmišljao da ako možeš preko Aghartija iz Mongolije u Bolivije, vjerojatno je i prije templara i vikinga i Egipcana puno namjernika bilo na americkom kontinentu. Zašto da ga više zovemo Novi svijet kad je poznat oduvijek?
Još bi sad trebalo da je Izvor mladosti koji pomladuje neki supermocni eksperiment Atlantidana, manifestacija dijela Heksagona, slabija verzija aparata za putovanje kroz vrijeme koju su koristili majanski bogovi da bi zauvijek ostali mladi ili da je to ostavština Plejadana...
Wealth beyond measure, outlander... |
Edited by - DeeCay on 27/07/2006 10:02:18 |
|
|
Djole
stripovi.com suradnik
Serbia
11876 Posts
Member since 03/11/2002 |
Posted - 27/07/2006 : 10:11:16
|
Pa cuj, kroz teluricke tunele koji su manje ili više prisutni u serijalu - može da stigneš gde hoceš, to je vec i potvrdeno u Agartiju.
A za tvoje pitanje, mislim da nije ni objašnjeno - to je u stvari manifestacija Plejadana u Martijevoj glavi, al' se ne secam dal' ima objašnjenja što je baš takva. A mrzi me da se penjem na stolicu i skidam taj gigant s police... ;)
-- "Regarde la comete, Sweep. Dans deux mille ans elle reviendra verifier si nous sommes bien tous morts." |
|
|
rocco21
Senior Member
Croatia
1259 Posts
Member since 15/08/2004 |
|
prozirna senka
stripovi.com suradnik
USA
8230 Posts
Member since 22/04/2004 |
Posted - 27/07/2006 : 14:00:40
|
quote: Originally posted by DeeCay
quote: Originally posted by prozirna senka
Str. 25 MM #113 Java protiv Jave Str. 26 MM LMS #28 Smrtonosni ujed Str. 27 MM LMS #52/53 Usijana olupina Str. 68 MM LMS #7/8/9 Izvor mladosti Str. 84 MM LMS #22/23/24 Tunguska Str. 87 MM LMS #85/86/87 Smrt na video traci Str. 87 MM LMS #101/102/103 Egipcanin Mozes Str. 117 MM LMS #7/8/9 Izvor mladosti Str. 125 Isto
Ej, a dano obecanje o Ferrariju ispunjeno u SD # "Tajni život Diane Lombard"?
Evo, našao sam tko je vjerojatno ostavio karte u Salamonovom hramu. U "New York stories" piše da su neki Indijanci (oko New Yorka) potomci deset plemena Izraela koji su se izgubili na putu do Aghartija u Americi. (ako sam dobro preveo s tal.) Pa da, to je i objašnjenje one Jabuke heksagona po koju su došli svecenici Aghartija.
Ovdje je prijevod lika svecenika prezbiter Johannes, a u "Vitezovi hrama" Otac Ivan.
Da se osvrnem na one reference, sve te epizode su klasika i svaki pravi mystereovac bi ih morao imati u kolekciji. Inace, sve su izašle koda nas...
Wealth beyond measure, outlander...
As of Ferrari, jeste, ali pola. Drugu polovinu price o ferarriju imas u 20 godina misterija. As of Patter Johannes, nisam lingvista, ali meni su oba prevoda u principu dobra. Ovde je dilema da li je pravilnije ostaviti latinsko ime svestenika na sta se Goran odlucio (verujem da hrv. prezbiter u rimokatolickoj hijerarhiji je jednak lat. pateru), ili ga kroatizirati kao sto je ucinjeno ranije. U srpskom je Jovan, ali to je po nasem pravopisu. Za Indijance si izgleda u pravu.
Cuvajte, cedo moje milo, jezik kao zemlju. Rec se može izgubiti kao grad, kao zemlja, kao duša. Ne uzimajte tudu rec u svoja usta. Uzmeš li tudu rec, znaj da je nisi osvojio, nego si sebe potudio. |
|
|
fantom
stripovi.com suradnik
Croatia
1434 Posts
Member since 12/12/2004 |
|
fantom
stripovi.com suradnik
Croatia
1434 Posts
Member since 12/12/2004 |
|
prozirna senka
stripovi.com suradnik
USA
8230 Posts
Member since 22/04/2004 |
Posted - 27/07/2006 : 14:28:52
|
Pecina ispod Grada prozirnih senki (Valjeva?;P) je kapija, prolaz za Ancasmariju u Boliviji, a prevozno sredsto, made in Plejade, je parcennce antimaterije.
Cuvajte, cedo moje milo, jezik kao zemlju. Rec se može izgubiti kao grad, kao zemlja, kao duša. Ne uzimajte tudu rec u svoja usta. Uzmeš li tudu rec, znaj da je nisi osvojio, nego si sebe potudio. |
|
|
prozirna senka
stripovi.com suradnik
USA
8230 Posts
Member since 22/04/2004 |
Posted - 27/07/2006 : 14:33:40
|
quote: Originally posted by fantom
Prezbiter jest svecenik,a Johhanes je Ivan. U hrv.pravopisu!
Ma ok, ali pitanja ovde su sledeca: a) da li je prezbiter = pater (naravno da je prezbiter svestenik) b) da li je pravilnije ostaviti izvorno ime Johannes (kao sto se u hrvatskom jeziku i cini sa licnim imenicama, toponimima, i t sl...) ili ga pak kroatizirati u Ivana. Ako je po pravopisu Johannes Ivan, zasto onda Alex nije Aleks? X ne postoji u hrvatskom, zar ne?
Cuvajte, cedo moje milo, jezik kao zemlju. Rec se može izgubiti kao grad, kao zemlja, kao duša. Ne uzimajte tudu rec u svoja usta. Uzmeš li tudu rec, znaj da je nisi osvojio, nego si sebe potudio. |
|
|
DeeCay
stripovi.com suradnik
Croatia
21661 Posts
Member since 24/09/2002 |
Posted - 27/07/2006 : 14:36:59
|
quote: Originally posted by fantom
A i Sv.Bernard je iz Clairvauxa,a ne onako kako piše.
Na što tu misliš, na Chiaravalle kako sam ja napisao? Tocno je i to: San Bernardo di Chiaravalle ili San Bernardo ili Bernard de Clairvaux ili Bernard de Fontain ili Sveti Bernard (1090. - 1153.) Bio je osnivac više samostana, u Francuskoj Clairvaux i u predgradu Milana Chiaravalle. Najverojatnije si ga svi žele prisvojiti pa mu daju razna dodatna imena...
Wealth beyond measure, outlander... |
|
|
DeeCay
stripovi.com suradnik
Croatia
21661 Posts
Member since 24/09/2002 |
Posted - 27/07/2006 : 14:40:52
|
quote: Originally posted by fantom
Prezbiter jest svecenik,a Johhanes je Ivan. U hrv.pravopisu!
Jel Marinic prevodio i u Hramu vitezova? Tamo se otac Ivan pojavljuje usput pa nije vjerojatno obratio pažnju na to. U specu se on više puta spominje pa se podrudio i porazmislio o imenu i iskomponirao prezbiter Johhanes (baš kewl naslov i ime)
Ako se pape prevode s latinskog, onda se prevodi i svecenstvo. Valjda.
Wealth beyond measure, outlander... |
Edited by - DeeCay on 27/07/2006 14:42:10 |
|
|
fantom
stripovi.com suradnik
Croatia
1434 Posts
Member since 12/12/2004 |
Posted - 27/07/2006 : 14:51:18
|
quote: Originally posted by DeeCay
quote: Originally posted by fantom
A i Sv.Bernard je iz Clairvauxa,a ne onako kako piše.
Na što tu misliš, na Chiaravalle kako sam ja napisao? Tocno je i to: San Bernardo di Chiaravalle ili San Bernardo ili Bernard de Clairvaux ili Bernard de Fontain ili Sveti Bernard (1090. - 1153.) Bio je osnivac više samostana, u Francuskoj Clairvaux i u predgradu Milana Chiaravalle. Najverojatnije si ga svi žele prisvojiti pa mu daju razna dodatna imena...
Wealth beyond measure, outlander...
Da,koliko znam u literaturi je daleko najpoznatiji ovaj,ajmo reci franc.oblik,cak i u tal.leksikonima.Medutim,nisam znao da je ovo mjesto kraj Milana,odnosno samostan koji je osnovao,mislio sam da je to talijanizirana verzija Clairvauxa. Nego,DeeCay,na kojim recenzijama radiš od ovih novijih izdanja,mislio sam se i ja malo aktivirati pa da ne bi došlo do kolizije! |
|
|
prozirna senka
stripovi.com suradnik
USA
8230 Posts
Member since 22/04/2004 |
Posted - 27/07/2006 : 14:56:37
|
quote: Originally posted by DeeCay
quote: Originally posted by fantom
Prezbiter jest svecenik,a Johhanes je Ivan. U hrv.pravopisu!
Jel Marinic prevodio i u Hramu vitezova? Tamo se otac Ivan pojavljuje usput pa nije vjerojatno obratio pažnju na to. U specu se on više puta spominje pa se podrudio i porazmislio o imenu i iskomponirao prezbiter Johhanes (baš kewl naslov i ime)
Ako se pape prevode s latinskog, onda se prevodi i svecenstvo. Valjda.
Wealth beyond measure, outlander...
Jeste, preveo je i Hram... CCCC, nekonzistenost u prevodu, sramota
Cuvajte, cedo moje milo, jezik kao zemlju. Rec se može izgubiti kao grad, kao zemlja, kao duša. Ne uzimajte tudu rec u svoja usta. Uzmeš li tudu rec, znaj da je nisi osvojio, nego si sebe potudio. |
|
|
fantom
stripovi.com suradnik
Croatia
1434 Posts
Member since 12/12/2004 |
Posted - 27/07/2006 : 15:00:00
|
quote: Originally posted by prozirna senka
quote: Originally posted by fantom
Prezbiter jest svecenik,a Johhanes je Ivan. U hrv.pravopisu!
Ma ok, ali pitanja ovde su sledeca: a) da li je prezbiter = pater (naravno da je prezbiter svestenik) b) da li je pravilnije ostaviti izvorno ime Johannes (kao sto se u hrvatskom jeziku i cini sa licnim imenicama, toponimima, i t sl...) ili ga pak kroatizirati u Ivana. Ako je po pravopisu Johannes Ivan, zasto onda Alex nije Aleks? X ne postoji u hrvatskom, zar ne?
Cuvajte, cedo moje milo, jezik kao zemlju. Rec se može izgubiti kao grad, kao zemlja, kao duša. Ne uzimajte tudu rec u svoja usta. Uzmeš li tudu rec, znaj da je nisi osvojio, nego si sebe potudio.
a)još nisam procitao mm-a pa cu govoriti nacelno,a naravno da prijevod ovisi i o kontekstu.Pater u hrv.se pridaje kao prefiks svecenicima koji pripadaju nekom redu(npr.franjevci,isusovci,dominikanci),a može se upotrijebiti i rijec otac.Dijecezanskom kleru ovdije nije uobicajeno pridavati taj naziv dok je u Italiji malo drukcije. b)prezbiter je grc.rijec za starješinu ,cesta je u Novom Zavjetu i oznacava poglavara,predstojnika kršc.zajednica.U teologiji ona je drugi stupanj Sv.reda izmedu dakona i episkopusa(biskupa). |
|
|
Rache
New Member
Croatia
196 Posts
Member since 31/08/2005 |
Posted - 27/07/2006 : 16:14:01
|
Meni se cini, po onome koliko sam se ja susretao s tim nazivljem, da je ovdje prezbiter upotrebljeno na ovaj drugi /b/ nacin jer se doista radi o starjesini jedne nove krsc.zajednice. Inace se u hrvatskom ostavljaju strana imena osim onih koja su se na neki nacin "udomacila" u recimo historiografiji (sto vidimo kod npr.engleskih i europskih kraljevskih dinastija iako se to unovije vrijeme mijenja pa se sve vise ostavljaju originali za zivuce - i iz nekog razloga to se uglavnom odnosi na vladare a rjedje na ostale clanove obitelji)sto zna biti zbunjujuce:(
U tekstovima koje sam ja prije vidjao govori o kraljevstvu oca Ivana kojega legende uglavnom smjestaju u Aziju. A i inace mislim da si prevoditelji ne bi trebali dopustati nedosljednost (neovisno o kontekstu) ako izaberes nesto drzi se toga sto dosljednije :)
Nothing is more dangerous than an idea when it's the only one you have. |
|
|
Curunir
Advanced Member
Croatia
10369 Posts
Member since 28/07/2002 |
Posted - 27/07/2006 : 17:40:45
|
da, imena povijesnih licnosti koja imaju odgovarajuci naziv na hrvatskom se kroatiziraju.....npr. Rikard V., Ðuro III., Ivana Orleanska.....dakle: otac Ivan, bio on svecenik, otac, fratar ili sto vec.....nema razloga za prezbitera Johannesa, Rache, ni jednog vrijednog, to je potpuno u nehrvatskom duhu, po obicaju....
Nice view from Orthanc inspite of these psychotic trees. |
|
|
Wooo
Average Member
Croatia
580 Posts
Member since 02/11/2001 |
Posted - 27/07/2006 : 19:05:39
|
Zasto dodatak nije prisutan?
Word Up?! I got the skill, I'll bust ya in the grill! Also I Gots My A.K. So Don't Try And Play Me! |
|
|
Curunir
Advanced Member
Croatia
10369 Posts
Member since 28/07/2002 |
|
Curunir
Advanced Member
Croatia
10369 Posts
Member since 28/07/2002 |
Posted - 27/07/2006 : 19:08:40
|
ma, treba i to prevesti i platiti i tiskati (stranice), a ionako ne moze biti vise (i ovako ce tesko ici) od 25 kn pa sad racunaj:))
Nice view from Orthanc inspite of these psychotic trees. |
|
|
Topic |
|