forum.stripovi.com
forum.stripovi.com
Home | Profile | Register | Active Topics | Active Polls | Aukcije | Private Messages | Members | Search | FAQ
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

 All Forums
 Stripovi
 Stripovi
 NADZIRACI tj. WATCHMENI U PRODAJI !!!
 New Topic New Poll New Poll
 Topic Locked
Previous Page | Next Page
Author Previous Topic Topic Next Topic
Page: of 8

jang
Advanced Member

Slovenia
10970 Posts

Member since 01/11/2002

Posted - 11/10/2006 : 14:14:02  Show Profile Show Extended Profile  Send jang a Private Message
quote:
Originally posted by kico

Ne volem MILF igracice
volem puno,puno,puno mlade
zato mi cura ima 19 godina :-)
jebemu,ona mi ne govori ništa za romane
kupujem,slažem,stvaram,ponekad i procitam nešto :-)



ljubav je ljubav, al biznis je biznis
Go to Top of Page

Toninho
Advanced Member



Croatia
3825 Posts

Member since 15/05/2004

Posted - 11/10/2006 : 14:16:47  Show Profile Show Extended Profile  Send Toninho a Private Message
decko je bil brži
al isto spikam
Go to Top of Page

kico
Advanced Member



Croatia
11381 Posts

Member since 22/12/2004

Posted - 11/10/2006 : 23:37:24  Show Profile Show Extended Profile  Send kico a Private Message
Nije posao tica pa da ce utec.....!
Go to Top of Page

darth-vader
Advanced Member



Croatia
4834 Posts

Member since 05/10/2002

Posted - 20/10/2006 : 12:29:58  Show Profile Show Extended Profile  Send darth-vader a Private Message
netko je spomenuo da s porastom broja stranica cijena ne raste linearno
ako usporedimo nadzirace i hellblazera, vidjeti cemo da je za manje od dvostrukog broja stranica cijena narasla 2.5 puta
zanima me kako to ide
nema tu sada spike tipa treba platiti prijevod. Istina treba, ali zar prijevod nije linearan ( koliko stranica, toliko puta cijena para )

bla, bla uglavnom volio bih da mi to malo približe oni koji bolje znaju
pretostavljam da bi cijena trebala rasti sporije od broja stranica ( tj. da je tg nagiba pravca manji od 1 :) )

if you only knew the power of the dark side
Go to Top of Page

Markos
Webmaster



Croatia
29478 Posts

Member since 27/08/2001

Posted - 20/10/2006 : 12:43:06  Show Profile Show Extended Profile  Visit Markos's Homepage  Send Markos a Private Message
puno se toga promijenilo od Hellblazera do Nadziraca u Belom putu... Konkretno, mislim da je razlog ove cijene odluka da imaju istu cijenu na cijelom prostoru Srbije, valjda zbog dogovora sa distributerom. E sad, ta ista cijena znaci veliki rabat, puno veci nego ga uzimaju striparnice same, i zato je toliko skuplji. Ima tu i jos nekih stvari, ali mislim da je ovo kljucno...

Kicking Squeeling Gucci Little Piggy
Go to Top of Page

darth-vader
Advanced Member



Croatia
4834 Posts

Member since 05/10/2002

Posted - 20/10/2006 : 15:09:06  Show Profile Show Extended Profile  Send darth-vader a Private Message
mislio sam uzeti, ali ovo me je malo udarilo, pogotovo što je prvo izašla ona cijena sa sajma od nekih 170 kuna, što je po meni bilo ocekivano
ovako, neznam
vjerovatno ništa od toga u skorijoj buducnosti ( cekam domace izdanje :) )

if you only knew the power of the dark side
Go to Top of Page

zlatkob
Average Member

Croatia
633 Posts

Member since 24/02/2006

Posted - 20/10/2006 : 16:16:48  Show Profile Show Extended Profile  Send zlatkob a Private Message
preskupo
Go to Top of Page

risbozg
Advanced Member



Croatia
15972 Posts

Member since 10/08/2003

Posted - 21/10/2006 : 08:20:48  Show Profile Show Extended Profile  Send risbozg a Private Message
slažem se - strip za 250 kn više nije strip

- --ak ti je slaba pamet moraš imat jaka leda --
Go to Top of Page

simi
Average Member

812 Posts

Member since 07/09/2005

Posted - 21/10/2006 : 09:40:50  Show Profile Show Extended Profile  Send simi a Private Message
quote:
Originally posted by risbozg

slažem se - strip za 250 kn više nije strip

- --ak ti je slaba pamet moraš imat jaka leda --




U pitanju je najobimnije strip izdanje u koloru koje je ikada izaslo na ovim prostorima. To je kao 9 francuskih albuma zajedno, kolicina teksta je jos u vecoj razmeri, a prevod je delo renomiranog G. Skrobonje. O ceni prava i dodatnim pripremnim radovima koji su ovde ocito izvedeni i ne govorim.
Watchmen su kapitalno delo - to je za strip poduhvat na nivou objavljivanja Biblije, Ilijade ili Uliksa.
Go to Top of Page

darth-vader
Advanced Member



Croatia
4834 Posts

Member since 05/10/2002

Posted - 21/10/2006 : 10:01:29  Show Profile Show Extended Profile  Send darth-vader a Private Message
o G.Skrobonji neznam ništa, ali strip u kojem piše
aparate za gašenje, daj bre aparate za gašenje
nemogu citati. Ne zato što mi to smeta, nego zato što mi je to smiješno i možda neprimjereno.
Kao da u nekom albumu odavdje piše kaj si rekao ( ne racunam lijepu provinciju u kojoj je to možda imalo smisla ). To mi je bezveze. Ne svida mi se. Zato to nece vidjeti mojih 250 kuna ( nebi ih vidjelo ovako i onako jer mi je to previše, a s prijevodom mi je to još manje blisko )
S time da normalno, svakodnevno citam strucnu literaturu na Srpskom ( ponekad i na cirilici ) što mi ne smeta, ali ovo u stripu mi je smiješno. Nemogu si pomoci

if you only knew the power of the dark side
Go to Top of Page

DeeCay
stripovi.com suradnik



Croatia
21661 Posts

Member since 24/09/2002

Posted - 21/10/2006 : 10:40:25  Show Profile Show Extended Profile  Send DeeCay a Private Message
quote:
Originally posted by risbozg

slažem se - strip za 250 kn više nije strip




To ti je onda ono kako oni kažu - graficka novela!

Kad nas vidiš, ne bi rekao da možemo stvarati svjetove, zar ne?
Go to Top of Page

DeeCay
stripovi.com suradnik



Croatia
21661 Posts

Member since 24/09/2002

Posted - 21/10/2006 : 10:46:53  Show Profile Show Extended Profile  Send DeeCay a Private Message
quote:
Originally posted by darth-vader

o G.Skrobonji neznam ništa, ali strip u kojem piše
aparate za gašenje, daj bre aparate za gašenje
nemogu citati. Ne zato što mi to smeta, nego zato što mi je to smiješno i možda neprimjereno.
Kao da u nekom albumu odavdje piše kaj si rekao ( ne racunam lijepu provinciju u kojoj je to možda imalo smisla ). To mi je bezveze. Ne svida mi se. Zato to nece vidjeti mojih 250 kuna ( nebi ih vidjelo ovako i onako jer mi je to previše, a s prijevodom mi je to još manje blisko )
S time da normalno, svakodnevno citam strucnu literaturu na Srpskom ( ponekad i na cirilici ) što mi ne smeta, ali ovo u stripu mi je smiješno. Nemogu si pomoci



Pa to je njima normalni izgovor, mislim da prevoditelj sigurno nije imao na umu da prijevod prilagodava tako da se svidi jednom hrvatu koji sebe naziva darth vader... Ili se privikneš il ne kupiš, druge ti nema.

Kad nas vidiš, ne bi rekao da možemo stvarati svjetove, zar ne?
Go to Top of Page

jurica
Senior Member

1799 Posts

Member since 19/02/2003

Posted - 21/10/2006 : 11:01:50  Show Profile Show Extended Profile  Send jurica a Private Message
meni taj "daj bre" jedini OK dio te recenice. ja nikako ne mogu zamisliti nekoga kako vice u panici i zurbi "aparate za gasenje, aparate za gasenje!"... mislim, pokusajte to izgovoriti. recenica kao iz hrvatskih filmova s pocetka devedesetih.

_________________________
KAJGOD - strip zin i tjedni onlajn strip KUCA STRAHA na www.kajgod.co.nr
Go to Top of Page

manhunter
Moderator



Switzerland
25771 Posts

Member since 17/09/2004

Posted - 21/10/2006 : 11:21:08  Show Profile Show Extended Profile  Send manhunter a Private Message
quote:
Originally posted by simi


U pitanju je najobimnije strip izdanje u koloru koje je ikada izaslo na ovim prostorima. To je kao 9 francuskih albuma zajedno, kolicina teksta je jos u vecoj razmeri, a prevod je delo renomiranog G. Skrobonje. O ceni prava i dodatnim pripremnim radovima koji su ovde ocito izvedeni i ne govorim.
Watchmen su kapitalno delo - to je za strip poduhvat na nivou objavljivanja Biblije, Ilijade ili Uliksa.



Decko, hajde ti lepo kod najbližeg lekara, može???
Uporedjivati strip sa ovim knjigama samo da bi mu se opravdala velika cena mi je malo maloumno, bez obzira koliko je strip dobar.

svega ovoga ne bi bilo da je Pera odmah otišao u policiju
Go to Top of Page

Djole
stripovi.com suradnik



Serbia
11876 Posts

Member since 03/11/2002

Posted - 21/10/2006 : 12:02:18  Show Profile Show Extended Profile  Send Djole a Private Message
"Daj bre" je ne samo logicno, nego i opravdano. To je prevod na srpski, a na srpskom bi to baš tako zvucalo.

--
"Et maintenent, vite au Nile!"
Go to Top of Page

risbozg
Advanced Member



Croatia
15972 Posts

Member since 10/08/2003

Posted - 21/10/2006 : 12:30:56  Show Profile Show Extended Profile  Send risbozg a Private Message
quote:
Originally posted by simi

quote:
Originally posted by risbozg

slažem se - strip za 250 kn više nije strip

- --ak ti je slaba pamet moraš imat jaka leda --




U pitanju je najobimnije strip izdanje u koloru koje je ikada izaslo na ovim prostorima. To je kao 9 francuskih albuma zajedno, kolicina teksta je jos u vecoj razmeri, a prevod je delo renomiranog G. Skrobonje. O ceni prava i dodatnim pripremnim radovima koji su ovde ocito izvedeni i ne govorim.
Watchmen su kapitalno delo - to je za strip poduhvat na nivou objavljivanja Biblije, Ilijade ili Uliksa.



koja usporedba - ti zbilja nisi normalan

- --ak ti je slaba pamet moraš imat jaka leda --
Go to Top of Page

risbozg
Advanced Member



Croatia
15972 Posts

Member since 10/08/2003

Posted - 21/10/2006 : 12:33:44  Show Profile Show Extended Profile  Send risbozg a Private Message
quote:
Originally posted by darth-vader

o G.Skrobonji neznam ništa, ali strip u kojem piše
aparate za gašenje, daj bre aparate za gašenje
nemogu citati. Ne zato što mi to smeta, nego zato što mi je to smiješno i možda neprimjereno.
Kao da u nekom albumu odavdje piše kaj si rekao ( ne racunam lijepu provinciju u kojoj je to možda imalo smisla ). To mi je bezveze. Ne svida mi se. Zato to nece vidjeti mojih 250 kuna ( nebi ih vidjelo ovako i onako jer mi je to previše, a s prijevodom mi je to još manje blisko )
S time da normalno, svakodnevno citam strucnu literaturu na Srpskom ( ponekad i na cirilici ) što mi ne smeta, ali ovo u stripu mi je smiješno. Nemogu si pomoci

if you only knew the power of the dark side



procitaj si : Brazde-od vatre do pepela onda to nebuš više govorio

- --ak ti je slaba pamet moraš imat jaka leda --
Go to Top of Page

darth-vader
Advanced Member



Croatia
4834 Posts

Member since 05/10/2002

Posted - 21/10/2006 : 12:33:46  Show Profile Show Extended Profile  Send darth-vader a Private Message
quote:
meni taj "daj bre" jedini OK dio te recenice. ja nikako ne mogu zamisliti nekoga kako vice u panici i zurbi "aparate za gasenje, aparate za gasenje!"


vjeruj mi u takvim situacijama velika vecina ljudi ništa niti ne vice, nego samo se ustrci unaokolo
da je pisalo : daj vamo aparate za gašenje, a u picku materinu ili nešto slicno to bi onda imalo veze sa stvarnošcu, ali ovako...
gle može to tebi biti stvarnije, ali to je meni smješnije a ne stvarnije ( kao što je nekima provincija bila smješnija a ne stvarnija )

u takvim situacijama kolicina teksta pada na nulu ili se pocne bjesomucno psovati, a ovo daj bre i slicno mi ne odgovara stvarnosti
istina, ovo su bili exheroji pa se oni nebi trebali uspaniciti, ali i najveci imaju srce i strah

o cemu mi raspravljamo, sacuvaj bože :)

if you only knew the power of the dark side
Go to Top of Page

jang
Advanced Member

Slovenia
10970 Posts

Member since 01/11/2002

Posted - 21/10/2006 : 12:37:25  Show Profile Show Extended Profile  Send jang a Private Message
meni je cudno zvucio prevod Bookglobovog Sillage... jel to najnovija varjanta hrvatskog?

Edited by - jang on 21/10/2006 12:37:46
Go to Top of Page

risbozg
Advanced Member



Croatia
15972 Posts

Member since 10/08/2003

Posted - 21/10/2006 : 12:37:31  Show Profile Show Extended Profile  Send risbozg a Private Message


- --ak ti je slaba pamet moraš imat jaka leda --
Go to Top of Page

manhunter
Moderator



Switzerland
25771 Posts

Member since 17/09/2004

Posted - 21/10/2006 : 12:49:29  Show Profile Show Extended Profile  Send manhunter a Private Message
quote:
Originally posted by Djole

"Daj bre" je ne samo logicno, nego i opravdano. To je prevod na srpski, a na srpskom bi to baš tako zvucalo.

--
"Et maintenent, vite au Nile!"



Greška. "Bre" nije srpaka rec, barem se ne nalazi u književnom jeziku, tako da je potpuno nepotrebno/pogrešno da se koristi u prevodjenju bilo cega. I mene nervira kada naletim na tako nešto u knjizi ili stripu.

svega ovoga ne bi bilo da je Pera odmah otišao u policiju
Go to Top of Page

jang
Advanced Member

Slovenia
10970 Posts

Member since 01/11/2002

Posted - 21/10/2006 : 12:52:50  Show Profile Show Extended Profile  Send jang a Private Message
quote:
Originally posted by risbozg



- --ak ti je slaba pamet moraš imat jaka leda --



dakle nisam bio pijan?
Go to Top of Page

risbozg
Advanced Member



Croatia
15972 Posts

Member since 10/08/2003

Posted - 21/10/2006 : 12:53:27  Show Profile Show Extended Profile  Send risbozg a Private Message
"bre" nije srpska književna rijec ali im je uobicajna podštapalica pa ipak ima logike

- --ak ti je slaba pamet moraš imat jaka leda --
Go to Top of Page

manhunter
Moderator



Switzerland
25771 Posts

Member since 17/09/2004

Posted - 21/10/2006 : 13:02:00  Show Profile Show Extended Profile  Send manhunter a Private Message
quote:
Originally posted by risbozg

"bre" nije srpska književna rijec ali im je uobicajna podštapalica pa ipak ima logike

- --ak ti je slaba pamet moraš imat jaka leda --




Pa logike možda ima, ali je svejedno pogrešno i nervira(nervira cak i mene koji tu rec i koristi ponekad..).

svega ovoga ne bi bilo da je Pera odmah otišao u policiju
Go to Top of Page

Duh_koji_hoda
Advanced Member

Serbia
3246 Posts

Member since 30/01/2003

Posted - 21/10/2006 : 13:24:36  Show Profile Show Extended Profile  Send Duh_koji_hoda a Private Message
quote:
Originally posted by manhunter

quote:
Originally posted by risbozg

"bre" nije srpska književna rijec ali im je uobicajna podštapalica pa ipak ima logike

- --ak ti je slaba pamet moraš imat jaka leda --




Pa logike možda ima, ali je svejedno pogrešno i nervira(nervira cak i mene koji tu rec i koristi ponekad..).

svega ovoga ne bi bilo da je Pera odmah otišao u policiju



A od kad se to stripovi prevode na kjnizevni jezik, i sta je uopste knjizevni jezik??? Jeste li vi uopste citali modernu srpsku knjizevnos??? Vidojkovic, Karanovic, Ciric, Vuckovic????

________________________
''Zaboravio sam imena, brojeve telefona, mladeze na bezobraznim mestima, nicega se vise ne secam. Svi pravi mangupi boluju od amnezije...''
Go to Top of Page
Page: of 8 Previous Topic Topic Next Topic  
Previous Page | Next Page
 New Topic New Poll New Poll
 Topic Locked
Jump To:
forum.stripovi.com © 2000-2002 Snitz Communications Go To Top Of Page
This page was generated in 0.23 seconds. Snitz Forums 2000