Author |
Topic |
srdjandj
Advanced Member
Serbia
22426 Posts
Member since 02/05/2005 |
Posted - 03/08/2007 : 16:03:28
|
quote: Originally posted by bok
quote: Originally posted by srdjandj
A zašto ponovo prevode, nek jednostavno prepišu iz starog kompleta i to je onda isto?
Iz Vršca stiže glas, u vinu leži spas, ko vino ne pije, taj nek se ubije!!!
E nije to jednostavno, stari moj. Službeni se pravopis izmijenio te je danas prilicno osiromašen i iskljuciv.
__________________ Kupujmo originale!
Da, razumem sad, to je zbog novog hrvatskog pravopisa, si, si, kapito...
Iz Vršca stiže glas, u vinu leži spas, ko vino ne pije, taj nek se ubije!!! |
|
|
Obi-wan
Advanced Member
Croatia
13782 Posts
Member since 29/08/2004 |
Posted - 03/08/2007 : 16:52:13
|
quote: Originally posted by wanderer
ali badava mi ovdje sada raspravljamo o tome, kada ionako to ne ovisi o nama....
Zar misliš da je izdavacu drago kada vidi ljude koji otvoreno pricaju da nece kupiti zbog prijevoda? Na nama je da šaljemo šaptanja kroz zrak. Možda ce nešto i doci do pravih ušiju... Ja sam takoder spreman prežvakati i prežaliti prva dva i nastaviti kupovati pod uvjetom da se prijevod prilagodi onom starom...
Attachment leeds to jealosy. The shadow of greed that is... |
Edited by - Obi-wan on 03/08/2007 16:55:33 |
|
|
HC
Average Member
Croatia
943 Posts
Member since 28/11/2006 |
|
Vorador
Senior Member
Croatia
1583 Posts
Member since 29/09/2004 |
Posted - 03/08/2007 : 18:22:18
|
Pa jebemu mater! Ako imate stari komplet što ce vam novi! Glupe su ove rasprave koji je prijevod dobar a koji nije! Takav je kakav je! Pomirite se! Ne morate kupovati jedno te istu stvar koju vec imate! P.S. Možda se stari prijvod cuva za ekskluzivno limitirano HC izdanje. |
|
|
srdjandj
Advanced Member
Serbia
22426 Posts
Member since 02/05/2005 |
Posted - 03/08/2007 : 18:30:00
|
Ja imam staro izdanje, ali sad cu kopovati i ovo novo zbog drugacijeg prevoda, eto to je razlog!!!
Iz Vršca stiže glas, u vinu leži spas, ko vino ne pije, taj nek se ubije!!! |
|
|
Obi-wan
Advanced Member
Croatia
13782 Posts
Member since 29/08/2004 |
Posted - 03/08/2007 : 19:22:02
|
quote: Originally posted by Vorador
Pa jebemu mater! Ako imate stari komplet što ce vam novi! Glupe su ove rasprave koji je prijevod dobar a koji nije! Takav je kakav je! Pomirite se! Ne morate kupovati jedno te istu stvar koju vec imate! P.S. Možda se stari prijvod cuva za ekskluzivno limitirano HC izdanje.
Ali ja volim nove sjajne stvarcice.
Attachment leeds to jealosy. The shadow of greed that is... |
|
|
mamlaz
Advanced Member
Croatia
9934 Posts
Member since 28/02/2004 |
Posted - 03/08/2007 : 21:53:08
|
quote: Originally posted by DeeCay
Ovakvome tipu humora niti prijevod ne moze pomoci... Nije niti narocito smijesan strip, koliko god vi zudjeli za starim prijevodom..
- 9
Sori stari, ali to nije strip koji je smijesan vec malo, jako malo pokusava biti satirican tj. ironican na danasnje stanje(zajebavam se na ovo " danasnje" jer je strip kod nas sada vrlo aktualan:). I zato je jako dobro pogodjen i zato je jako vazan prijevod. I naravno da to nije Alan ford vec nesto vise:))
Mrzim mrznju! |
Edited by - mamlaz on 03/08/2007 21:54:53 |
|
|
mamlaz
Advanced Member
Croatia
9934 Posts
Member since 28/02/2004 |
Posted - 03/08/2007 : 21:57:14
|
quote: Originally posted by Vorador
Pa jebemu mater! Ako imate stari komplet što ce vam novi! Glupe su ove rasprave koji je prijevod dobar a koji nije! Takav je kakav je! Pomirite se! Ne morate kupovati jedno te istu stvar koju vec imate! P.S. Možda se stari prijvod cuva za ekskluzivno limitirano HC izdanje.
sori, ali prijevod u starom izdanju je cinio vise od 90 posto stripa. Imam originale maxa u talijanskom i moram reci da je nase staro izdanje puno bolje od njihovog samo zahvaljujuci prijevodi. A onima kojima nije vazan prijevod neka gledaju slikice:))
Mrzim mrznju! |
|
|
mamlaz
Advanced Member
Croatia
9934 Posts
Member since 28/02/2004 |
Posted - 03/08/2007 : 22:00:53
|
ŽSto se tice prijevoda u zadnje vrijeme -- odvratan je (pogledati teks Damjana na Macanovom blogu). Bit prevoda (a to mislim na nove prevode starih serija - bilo da se one reprintiraju ili se nastavljaju) je u tome da se zadrzi duh starih izdanja tj starih prevoda.
Mrzim mrznju! |
|
|
Tex Willer
Advanced Member
Burkina Faso (Upper Volta)
14077 Posts
Member since 17/09/2005 |
Posted - 03/08/2007 : 22:01:20
|
quote: Originally posted by mamlaz
quote: Originally posted by Vorador
Pa jebemu mater! Ako imate stari komplet što ce vam novi! Glupe su ove rasprave koji je prijevod dobar a koji nije! Takav je kakav je! Pomirite se! Ne morate kupovati jedno te istu stvar koju vec imate! P.S. Možda se stari prijvod cuva za ekskluzivno limitirano HC izdanje.
sori, ali prijevod u starom izdanju je cinio vise od 90 posto stripa. Imam originale maxa u talijanskom i moram reci da je nase staro izdanje puno bolje od njihovog samo zahvaljujuci prijevodi. A onima kojima nije vazan prijevod neka gledaju slikice:))
Mrzim mrznju!
S obzirom da prevod nije vazan trebalo bi ga ostaviti neprevedenog
Kad ce Tex od prvog broja??? |
|
|
mamlaz
Advanced Member
Croatia
9934 Posts
Member since 28/02/2004 |
Posted - 03/08/2007 : 22:08:26
|
quote: Originally posted by Tex Willer
quote: Originally posted by mamlaz
quote: Originally posted by Vorador
Pa jebemu mater! Ako imate stari komplet što ce vam novi! Glupe su ove rasprave koji je prijevod dobar a koji nije! Takav je kakav je! Pomirite se! Ne morate kupovati jedno te istu stvar koju vec imate! P.S. Možda se stari prijvod cuva za ekskluzivno limitirano HC izdanje.
sori, ali prijevod u starom izdanju je cinio vise od 90 posto stripa. Imam originale maxa u talijanskom i moram reci da je nase staro izdanje puno bolje od njihovog samo zahvaljujuci prijevodi. A onima kojima nije vazan prijevod neka gledaju slikice:))
Mrzim mrznju!
S obzirom da prevod nije vazan trebalo bi ga ostaviti neprevedenog
Kad ce Tex od prvog broja???
Pa ocigledno bi ovima koji brane novi prijevod bilo svejedno:)) Glavno da ima slicice:))
Mrzim mrznju! |
|
|
Tex Willer
Advanced Member
Burkina Faso (Upper Volta)
14077 Posts
Member since 17/09/2005 |
Posted - 03/08/2007 : 22:08:30
|
quote: Originally posted by mamlaz
ŽSto se tice prijevoda u zadnje vrijeme -- odvratan je (pogledati teks Damjana na Macanovom blogu). Bit prevoda (a to mislim na nove prevode starih serija - bilo da se one reprintiraju ili se nastavljaju) je u tome da se zadrzi duh starih izdanja tj starih prevoda.
Mrzim mrznju!
Ne mora,neka ga poboljsaju. Ali to se nece desiti jer danas nema onog entuzijazma,ne oseca se ljubav u onome sto se radi kao sto je bilo nekad. Nazalost to je globalni trend - sve se svodi na pare,bez emocija. Npr.meni su draze igre pravljene pre 10-15 godina bez obzira sto je grafika bila daleko gora - draz je bilo daleko veca. Onda muzika 60-ih,70-ih...pa filmovi,sve je nekako bilo lepse... ...ili se meni to samo cini jer sam stariji pa vuce nostalgija
Kad ce Tex od prvog broja??? |
|
|
Vorador
Senior Member
Croatia
1583 Posts
Member since 29/09/2004 |
Posted - 03/08/2007 : 23:32:13
|
quote: Originally posted by mamlaz
quote: Originally posted by Vorador
Pa jebemu mater! Ako imate stari komplet što ce vam novi! Glupe su ove rasprave koji je prijevod dobar a koji nije! Takav je kakav je! Pomirite se! Ne morate kupovati jedno te istu stvar koju vec imate! P.S. Možda se stari prijvod cuva za ekskluzivno limitirano HC izdanje.
sori, ali prijevod u starom izdanju je cinio vise od 90 posto stripa. Imam originale maxa u talijanskom i moram reci da je nase staro izdanje puno bolje od njihovog samo zahvaljujuci prijevodi. A onima kojima nije vazan prijevod neka gledaju slikice:))
Mrzim mrznju!
Ovajj...mislim da sam skužio poantu stripa i bez starog prijevoda a cak sam se i dobro nasmijao ne neke fore. Volio bi i ja da je ostao stari prijevod ali jebiga. I uopce nije toooliko loš kao što neki uporno tvrde. I još, što se tice prepisivanja starog prijevoda, ocito se ni to ne može bez greške. AF Klasik nema broja gdje nešto nije krivo upisano. Problematicni su prijevodi kod mnogih drugih stripova koji izlaze kod nas a ne samo kod ovoga.
|
|
|
bok
New Member
Croatia
142 Posts
Member since 09/01/2007 |
Posted - 03/08/2007 : 23:51:59
|
quote: Originally posted by mamlaz
ŽSto se tice prijevoda u zadnje vrijeme -- odvratan je (pogledati teks Damjana na Macanovom blogu). Bit prevoda (a to mislim na nove prevode starih serija - bilo da se one reprintiraju ili se nastavljaju) je u tome da se zadrzi duh starih izdanja tj starih prevoda.
Mrzim mrznju!
Slažem se. Odvratno. Od zloupotrebe pravopisa došli smo do zlouporabe i konacno do zloporabe.
__________________ Kupujmo originale! |
|
|
DeeCay
stripovi.com suradnik
Croatia
21661 Posts
Member since 24/09/2002 |
Posted - 04/08/2007 : 00:49:50
|
quote: Originally posted by mamlaz
quote: Originally posted by DeeCay
Ovakvome tipu humora niti prijevod ne moze pomoci... Nije niti narocito smijesan strip, koliko god vi zudjeli za starim prijevodom..
- 9
Sori stari, ali to nije strip koji je smijesan vec malo, jako malo pokusava biti satirican tj. ironican na danasnje stanje(zajebavam se na ovo " danasnje" jer je strip kod nas sada vrlo aktualan:). I zato je jako dobro pogodjen i zato je jako vazan prijevod. I naravno da to nije Alan ford vec nesto vise:))
Satira koja me previše ne dira! Gle, zvao li se ovaj povjerenik ili kancelar, Sante ili Drpiga, ne mijenja duh tog stripa, a niti ne anulira tu satiru koju tako ponosno spominješ. Nije to toliko drugaciji prijevod, to je samo nostalgija za starim lijepim danima stripa ili neka dobra stara navika. Kao što je bila stvar i s Krugerom itd. Uostalom, nije da me previše dira ta stvar, samo me zabrinjava kolicina negativne energije u ovom topicu...
I Sejo, da, ono je bilo moje mišljenje, a cije bi bilo?
- 9 |
|
|
srdjandj
Advanced Member
Serbia
22426 Posts
Member since 02/05/2005 |
Posted - 05/08/2007 : 15:14:39
|
quote: Originally posted by wanderer
quote: Originally posted by bok
quote: Originally posted by srdjandj
A zašto ponovo prevode, nek jednostavno prepišu iz starog kompleta i to je onda isto?
E nije to jednostavno, stari moj. Službeni se pravopis izmijenio te je danas prilicno osiromašen i iskljuciv.
ali svakako bi bilo bolje da se vrati stari pravopis, jer ionako stripove kupuju stari nostalgicari koji su odrasli na starom pravopisu
Ali zato se mi mladi ucimo novom pravopisu.
Iz Vršca stiže glas, u vinu leži spas, ko vino ne pije, taj nek se ubije!!! |
|
|
Obi-wan
Advanced Member
Croatia
13782 Posts
Member since 29/08/2004 |
Posted - 05/08/2007 : 19:08:34
|
Upravo sam procitao novo izdanje (polako) pa staro izdanje (malo brže), cisto radi poredbe. Novo izdanje mi se više svida izgledom, dok staro ima životniji prijevod. Stari prevoditelj si je vjerovatno dao malo više slobode i tako dao svoj pecat koji mi još pamtimo. Pricam naravno bez neke stvarne podloge, jer niti imam originalno izdanje, niti znam talijanski. Sve nije tako crno... Nas ustvari ubija ta nostalgija. Da nema starog izdanja, bili bi presretni s ovim novim (i ne bi cendrali). Novi prijevod mi se i ne cini tako loš - da nemam s cim usporedivati, prihvatio bih ga zdravo za gotovo i bio bih sretan... Ima cak par stvari koje mi se svidaju... Npr: kralj od Zakrpe - kralj Svinjarije (meni ovo drugo sasvim dobro zvuci), ministar financija - povjerenik (to mi nije pretjerano važno), Gnok - Njoka (ovo novo mi je cak i bolje, više u duhu starog prijevoda), zlatnici - škude (ne pitajte zašto, ali ovdje mi je Pliško prijevod "škude" puno draži). Sve u svemu, prijevod nije nešto što bi vas trebalo odvratiti od kupovanja ako nemate staro izdanje. A ako (kao ja) imate, ostaje dilema. Ja cu vjerovatno ipak kupovati novo pa imam dvije godine za odluciti koje cu si zadržati (jer mi oba ne trebaju)... A to su slatke muke, nikako razlog za nervozu. Pa ljudi, možemo birati!
Attachment leeds to jealosy. The shadow of greed that is... |
|
|
bok
New Member
Croatia
142 Posts
Member since 09/01/2007 |
Posted - 06/08/2007 : 02:20:01
|
quote: Originally posted by Obi-wan
Upravo sam procitao novo izdanje (polako) pa staro izdanje (malo brže), cisto radi poredbe. Novo izdanje mi se više svida izgledom, dok staro ima životniji prijevod. Stari prevoditelj si je vjerovatno dao malo više slobode i tako dao svoj pecat koji mi još pamtimo. Pricam naravno bez neke stvarne podloge, jer niti imam originalno izdanje, niti znam talijanski. Sve nije tako crno... Nas ustvari ubija ta nostalgija. Da nema starog izdanja, bili bi presretni s ovim novim (i ne bi cendrali). Novi prijevod mi se i ne cini tako loš - da nemam s cim usporedivati, prihvatio bih ga zdravo za gotovo i bio bih sretan... Ima cak par stvari koje mi se svidaju... Npr: kralj od Zakrpe - kralj Svinjarije (meni ovo drugo sasvim dobro zvuci), ministar financija - povjerenik (to mi nije pretjerano važno), Gnok - Njoka (ovo novo mi je cak i bolje, više u duhu starog prijevoda), zlatnici - škude (ne pitajte zašto, ali ovdje mi je Pliško prijevod "škude" puno draži). Sve u svemu, prijevod nije nešto što bi vas trebalo odvratiti od kupovanja ako nemate staro izdanje. A ako (kao ja) imate, ostaje dilema. Ja cu vjerovatno ipak kupovati novo pa imam dvije godine za odluciti koje cu si zadržati (jer mi oba ne trebaju)... A to su slatke muke, nikako razlog za nervozu. Pa ljudi, možemo birati!
Attachment leeds to jealosy. The shadow of greed that is...
Za stara izdanja spreman "Škudi" bi bilo bolje
__________________ Kupujmo originale! |
|
|
marsuna
Starting Member
33 Posts
Member since 11/07/2007 |
Posted - 07/08/2007 : 14:58:46
|
pa škudi su u mom maternjem jeziku... u tvom bi valjda morale da budu škude... vi ste hrvati nevjerovatni, prvo smo vas decenijama navodno tlacili, a sad se sramite svog jezika, drazi vam je nas kao sta se i mnogi moji srame ijekavice, Boze pomozi... ali to je sve nevažno za ovako loš strip... |
|
|
Vjeko1980
Advanced Member
5649 Posts
Member since 24/08/2006 |
Posted - 07/08/2007 : 19:34:50
|
quote: Originally posted by marsuna
pa škudi su u mom maternjem jeziku... u tvom bi valjda morale da budu škude... vi ste hrvati nevjerovatni, prvo smo vas decenijama navodno tlacili, a sad se sramite svog jezika, drazi vam je nas kao sta se i mnogi moji srame ijekavice, Boze pomozi... ali to je sve nevažno za ovako loš strip...
Daj ne kenjaj..
Sigurno ni jedan Hrvat nebi mijenjao "djelovanje" za "dejstvovanje", tako da stvarno laprdaš.. Veli stara narodna: "Bolje ti je svašta pojest nego svašta rec"
Bolje imat pet dobrih prijatelja nego jednog neprijatelja |
|
|
mamlaz
Advanced Member
Croatia
9934 Posts
Member since 28/02/2004 |
Posted - 08/08/2007 : 20:49:47
|
quote: Originally posted by marsuna
pa škudi su u mom maternjem jeziku... u tvom bi valjda morale da budu škude... vi ste hrvati nevjerovatni, prvo smo vas decenijama navodno tlacili, a sad se sramite svog jezika, drazi vam je nas kao sta se i mnogi moji srame ijekavice, Boze pomozi... ali to je sve nevažno za ovako loš strip...
hehe ala ima mamlaza:)) pa marke su i u mom jeziku kao i euri i dolari, ali ih ipak neces ubacibati u taj strip jer tamo ne pripadaju:))) Ajd ti polako na neki forum gdje se prica o malim kurcima pa ces naci sugovornike:))) ovo se odnosi i na sve one koji pricaju o nekakvoj nostalgiji!!! Idioti i mamlazi, maxmagnus je i u starom prevodu bio na hrvatskom i zato ne serite o tome. Pa zar je moguce da ste toliko sjebani da ni ne kuzite osnove svog jezika i humora?? Pa jel VAMA smijesnije kada je najveci lopov u stripu Ministar financija ili tamo neki povjerenik???
PS: prihvacam ban samo ako su mi sugovornici stariji od 20 godina i ako imaju IQ veci od 70!!! PPS: Globinjo, moze i ban ako su bar navijaci Hajduka
Mrzim mrznju! |
|
|
mamlaz
Advanced Member
Croatia
9934 Posts
Member since 28/02/2004 |
Posted - 08/08/2007 : 20:51:26
|
uf, izivcirase me mamlazi u 10 sekundi:))) Ali bar imam zadovoljstvo u tome sto je Hajduk iza rijeke na tablici:)))
Mrzim mrznju! |
|
|
globinjo
Moderator
Croatia
33493 Posts
Member since 12/09/2002 |
Posted - 09/08/2007 : 00:32:49
|
quote: Originally posted by mamlaz
uf, izivcirase me mamlazi u 10 sekundi:))) Ali bar imam zadovoljstvo u tome sto je Hajduk iza rijeke na tablici:)))
mamlaze,smiri se
ti si moj meštre ludi covik,krepa je balun,raspa se ajduk!je li...raspast se može austrija,krepat moredu svi kralji i carevi,ma ajduk ce ostat! ...i onda kad ne bude nas bilo,stripove ce citat' naše... |
|
|
DOMI
Advanced Member
Croatia
5082 Posts
Member since 19/06/2007 |
Posted - 12/08/2007 : 23:17:43
|
Ma dobro je, bitno da izlazi! Nakon sumraka strip izdavaštva od prije 3 godine, dogada se procvat na kioscima. Da li je itko uopce vjerovao da ce DD izici kao GIGANT? Ili Almanah? O Klasik AF da ne govorim, ljubitelji Zagora vjerovatno jedva kupuju brojna izdanja... Maxmagnus ponovo? Zašto ne! I Družinu od vješala treba ponovit, možda i Diabolika u ogranicenoj nakladi, za ljubitelje takvog crteža. Svatko ce naci nešto za sebe, ali narode, bitno je da sve opet izlazi i to redovno! Nakon dugo vremena, kiosci su pretrpani novim izdanjima!
|
|
|
William_Wallace
Advanced Member
Serbia
3173 Posts
Member since 25/04/2007 |
Posted - 12/08/2007 : 23:21:26
|
Upravo sam narucio prvi broj Maxmagnus-a pa me interesuje jel ima kakve slicnosti sa Alan Fordom. Jel ima?
When I raise my flashing sword... and my hand takes hold on judgment, I will take vengeance up on mine enemies. And I will repay those who haze me. O Lord, raise me to Thy right hand... and count me among Thy saints. |
|
|
Topic |
|