forum.stripovi.com
forum.stripovi.com
Home | Profile | Register | Active Topics | Active Polls | Aukcije | Private Messages | Members | Search | FAQ
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

 All Forums
 Stripovi
 Stripovi
 MaxMagnus izasao/Pomozimo Tamari Plisko
 New Topic New Poll New Poll
 Topic Locked
Previous Page | Next Page
Author Previous Topic Topic Next Topic
Page: of 8

DeeCay
stripovi.com suradnik



Croatia
21661 Posts

Member since 24/09/2002

Posted - 12/10/2007 : 12:12:55  Show Profile Show Extended Profile  Send DeeCay a Private Message
quote:
Originally posted by wanderer

evo nam konacno i broja 3 u MC-u... da li je tkogod vec kupio? ima li kakvih poboljsanja u prijevodu? ili i dalje imamo lopova sante-a?



wadererko, vidjet cemo tebe u Spawnu... Hoce li biti Drpiga ili Sante... MIslim da bi iz solidarnosti izmedu vas prevoditelja morao malo olabaviti oko gde/gdice Pliško...

“A reader lives a thousand lives before he dies; the man who never reads lives only one."
Go to Top of Page

bok
New Member

Croatia
142 Posts

Member since 09/01/2007

Posted - 12/10/2007 : 19:11:20  Show Profile Show Extended Profile  Visit bok's Homepage  Send bok a Private Message
sante = sveci
imal' ovdje koji digic da nam da pravi odgovor?

__________________
Kupujmo originale!
Go to Top of Page

dsormaz1
Advanced Member



13143 Posts

Member since 28/04/2002

Posted - 12/10/2007 : 19:11:55  Show Profile Show Extended Profile  Send dsormaz1 a Private Message
quote:
Originally posted by mifugo

nije mi baš jasno... šta ste stvarno ocekivali da ce u prva dva broja biti sante, a dalje drpiga?
i ako je na talijanskom sante, ne kužim po cem u prijevodu može biti drpiga, osim ako se prevoditelj nije zajebavo, a vi ste sad nostalgicni jer ste se tako navikli



A zasto su ostala imena likova prevedena u duhu naseg jezika?
Ovo "Sante" je turbo glupo i moglo bi se lako ispraviti. U starom izdanju Drpiga je puno puta, kudeci samog sebe zbog nekog svog neuspjeha, znao reci: "Od sada se zovem lopov Prebiga...Popljujga"...i slicno. Tako bi prvom prilikom, kad se slican tekst ima pojaviti, mogao reci: "Od sada se zovem Drpiga!"...i na tome bi ostalo.
Go to Top of Page

bok
New Member

Croatia
142 Posts

Member since 09/01/2007

Posted - 12/10/2007 : 20:29:58  Show Profile Show Extended Profile  Visit bok's Homepage  Send bok a Private Message
quote:
Originally posted by dsormaz1

quote:
Originally posted by mifugo

nije mi baš jasno... šta ste stvarno ocekivali da ce u prva dva broja biti sante, a dalje drpiga?
i ako je na talijanskom sante, ne kužim po cem u prijevodu može biti drpiga, osim ako se prevoditelj nije zajebavo, a vi ste sad nostalgicni jer ste se tako navikli



A zasto su ostala imena likova prevedena u duhu naseg jezika?
Ovo "Sante" je turbo glupo i moglo bi se lako ispraviti. U starom izdanju Drpiga je puno puta, kudeci samog sebe zbog nekog svog neuspjeha, znao reci: "Od sada se zovem lopov Prebiga...Popljujga"...i slicno. Tako bi prvom prilikom, kad se slican tekst ima pojaviti, mogao reci: "Od sada se zovem Drpiga!"...i na tome bi ostalo.



Svaka cast. Odlicna ideja.

__________________
Kupujmo originale!
Go to Top of Page

mifugo
Senior Member

1007 Posts

Member since 28/05/2005

Posted - 12/10/2007 : 22:48:01  Show Profile Show Extended Profile  Send mifugo a Private Message
quote:
Originally posted by bok

sante = sveci
imal' ovdje koji digic da nam da pravi odgovor?



sante =/= sveci kako je vec receno... ako ne znaš talijanski, imaš na netu rjecnika pa pogledaj ako ne vjeruješ...

quote:
Originally posted by dsormaz1

quote:
Originally posted by mifugo

nije mi baš jasno... šta ste stvarno ocekivali da ce u prva dva broja biti sante, a dalje drpiga?
i ako je na talijanskom sante, ne kužim po cem u prijevodu može biti drpiga, osim ako se prevoditelj nije zajebavo, a vi ste sad nostalgicni jer ste se tako navikli



A zasto su ostala imena likova prevedena u duhu naseg jezika?
Ovo "Sante" je turbo glupo i moglo bi se lako ispraviti. U starom izdanju Drpiga je puno puta, kudeci samog sebe zbog nekog svog neuspjeha, znao reci: "Od sada se zovem lopov Prebiga...Popljujga"...i slicno. Tako bi prvom prilikom, kad se slican tekst ima pojaviti, mogao reci: "Od sada se zovem Drpiga!"...i na tome bi ostalo.



samo što je to izmišljanje u odnosu na izvornik...
Go to Top of Page

Curunir
Advanced Member



Croatia
10369 Posts

Member since 28/07/2002

Posted - 12/10/2007 : 23:37:16  Show Profile Show Extended Profile  Send Curunir a Private Message
quote:
Originally posted by DeeCay

quote:
Originally posted by wanderer

evo nam konacno i broja 3 u MC-u... da li je tkogod vec kupio? ima li kakvih poboljsanja u prijevodu? ili i dalje imamo lopova sante-a?



wadererko, vidjet cemo tebe u Spawnu... Hoce li biti Drpiga ili Sante... MIslim da bi iz solidarnosti izmedu vas prevoditelja morao malo olabaviti oko gde/gdice Pliško...



cekaj cekaj, kupit cu i tu pizdariju samo da ga izmasakriram jezicno
lako je pricati, al kad se dodje na frontu ilitiga bojisnicu, hehe...

Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom.
Go to Top of Page

Curunir
Advanced Member



Croatia
10369 Posts

Member since 28/07/2002

Posted - 12/10/2007 : 23:39:20  Show Profile Show Extended Profile  Send Curunir a Private Message
ali da je tamarica blaga katastrofa, jest, samo ne zbog ovih par budalastina oko kojih su se nostalgicari uhvatili, vec posvemasnje... hmgrrrhhh...

Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom.
Go to Top of Page

DeeCay
stripovi.com suradnik



Croatia
21661 Posts

Member since 24/09/2002

Posted - 13/10/2007 : 00:34:23  Show Profile Show Extended Profile  Send DeeCay a Private Message
No, ako nema veze taj Sante sa nikakvim svecima, zašto je uopce dobio takvo neouobicajeno ime, Sante? Možda Sante nešto znaci u nekom talijanskom dijalektu ili je povezano sa nekom stvarnom povijesnom osobom...

“A reader lives a thousand lives before he dies; the man who never reads lives only one."
Go to Top of Page

Pavel01
Senior Member



Croatia
2470 Posts

Member since 10/03/2007

Posted - 13/10/2007 : 00:59:58  Show Profile Show Extended Profile  Send Pavel01 a Private Message
sante = svetac ili "svetac" plz?

the bird is the word
http://www.youtube.com/watch?v=ZieSsxPkMwk
Go to Top of Page

Markos
Webmaster



Croatia
29218 Posts

Member since 27/08/2001

Posted - 13/10/2007 : 01:02:03  Show Profile Show Extended Profile  Visit Markos's Homepage  Send Markos a Private Message
Sante NIJE svetac, santo je svetac, santi su mnozina, sveci. No sante je vrlo vjerojanto neki slengovski ili zargonski izraz za sveca, nema smisla da to ime bude stavljeno tek tako, u biti itekako ima smisla, ironije i sarkazma radi, da bude zamisljen izvorno kao Razbojnik/Lopov Svetac.

Trouble will find me
Go to Top of Page

bok
New Member

Croatia
142 Posts

Member since 09/01/2007

Posted - 13/10/2007 : 11:21:49  Show Profile Show Extended Profile  Visit bok's Homepage  Send bok a Private Message
quote:
Originally posted by Markos

No sante je vrlo vjerojanto neki slengovski ili zargonski izraz za sveca,



Dec it! Italija je velika i kod njih oni koji parlaju neki istocni veneto, mantovano ili modanese sleng ne kuže se u mnogim stvarima medusobno. Recimo Sborra i Sboro nije jedno te isto, a ako kao detopenec izgovoriš brzo netko bi mogao pomisliti da jest. Jedno je sperma, a drugo dosada u slengu.

__________________
Kupujmo originale!
Go to Top of Page

perich
Starting Member

52 Posts

Member since 04/10/2004

Posted - 13/10/2007 : 11:36:45  Show Profile Show Extended Profile  Send perich a Private Message
Sva ta izdanja, ukljucujuci i AF-a, i eventualno kasnije Druzinu treba prevoditi osoba koja je uz AF i slicno odrasla... koju je ta vrsta humora, crnjaka i parodije odgojila... neko ko u samoj srzi razumije znacenje dijaloga i nacin razmisljanja pisca... i jos da dooobro zna talijanski razumije se... Veliki dio kolaca koji je zasluzan za popularizaciju tih izdanja upravo je u prijevodu koji je sve to (ukljucujuci i talijansku i americku politiku sto sve ne) uspjesno priblizio i prezentirao nasim ljudima onog doba... uporaba dijalekata (posebno kod DoV-a) tu ima posebnu draz... Sad sam malo odmaknuo od naslova topica ali eto... mislim da nas je Brixy navikao na nesto sto vise nitko nece ponoviti...
Go to Top of Page

mifugo
Senior Member

1007 Posts

Member since 28/05/2005

Posted - 13/10/2007 : 12:08:31  Show Profile Show Extended Profile  Send mifugo a Private Message
quote:
Originally posted by Curunir

quote:
Originally posted by DeeCay

quote:
Originally posted by wanderer

evo nam konacno i broja 3 u MC-u... da li je tkogod vec kupio? ima li kakvih poboljsanja u prijevodu? ili i dalje imamo lopova sante-a?



wadererko, vidjet cemo tebe u Spawnu... Hoce li biti Drpiga ili Sante... MIslim da bi iz solidarnosti izmedu vas prevoditelja morao malo olabaviti oko gde/gdice Pliško...



cekaj cekaj, kupit cu i tu pizdariju samo da ga izmasakriram jezicno
lako je pricati, al kad se dodje na frontu ilitiga bojisnicu, hehe...



curunire, ja cu pogledat spawna prije izlaska tako da ceš se moc samo divit prijevodu cak ako i wanderer nešto zasere (a nece )

a ako sante i je dijalekatski za sveca, opet prijevod drpiga nije dobar
Go to Top of Page

dsormaz1
Advanced Member



13143 Posts

Member since 28/04/2002

Posted - 13/10/2007 : 13:40:42  Show Profile Show Extended Profile  Send dsormaz1 a Private Message
"Sante" je i u 4.broju.
"Cetverooki" je sada "Karlx" (tako je valjda i u originalu).
S obzirom da se radi o humoristickom stripu, bezveze je i "Sante" i "Karlx". Kad se samo sjetim kako me je kod onih starih izdanja sam pogled na Cetverookog, uz spominjanje njegovog imena u tekstu, tjerao u smijeh. Sad kad ga njegovi kompanjoni zovu "Karlx" nije mi upce smijesno, skroz mi je to bezveze.
Inace, na sam prijevod kao cjelinu nemam nekih primjedbi, moglo se samo malo vise mastovitosti upotrijebiti kod prijevoda nekih imena.
Mozda mi je ovo "Karlx" jos bezveznije od "Sante".
Go to Top of Page

ordell
Senior Member



Slovenia
1898 Posts

Member since 20/08/2006

Posted - 13/10/2007 : 14:13:10  Show Profile Show Extended Profile  Send ordell a Private Message
Još jedan razlog više da ostajam kod starih izdanja..
Go to Top of Page

Pavel
Senior Member

Croatia
1233 Posts

Member since 25/08/2005

Posted - 13/10/2007 : 18:10:17  Show Profile Show Extended Profile  Send Pavel a Private Message
Karlx je baš super. Prije su tuzemni izdavaci imali obicaj mijenjati imena likovima, ali u ovom slucaju ocito je bila rijec o cenzuri jer je aluzija i više nego jasna.

Edited by - Pavel on 13/10/2007 18:10:49
Go to Top of Page

Spock
stripovi.com suradnik



Croatia
7386 Posts

Member since 26/12/2006

Posted - 13/10/2007 : 20:04:00  Show Profile Show Extended Profile  Send Spock a Private Message
quote:
Originally posted by Pavel

Karlx je baš super. Prije su tuzemni izdavaci imali obicaj mijenjati imena likovima, ali u ovom slucaju ocito je bila rijec o cenzuri jer je aluzija i više nego jasna.



Potpuno se slažem u ovom!

Kamo god da kreneš, uvijek si tu.
Go to Top of Page

dsormaz1
Advanced Member



13143 Posts

Member since 28/04/2002

Posted - 14/10/2007 : 20:42:36  Show Profile Show Extended Profile  Send dsormaz1 a Private Message
Znam sto hocete reci, ali bas zato sto me "Karlx" podsjeca na onog bradatog idiota, nekako mi to djeluje odbojno.
Go to Top of Page

DeeCay
stripovi.com suradnik



Croatia
21661 Posts

Member since 24/09/2002

Posted - 14/10/2007 : 23:23:34  Show Profile Show Extended Profile  Send DeeCay a Private Message
quote:
Originally posted by wanderer

quote:
Originally posted by mifugo
curunire, ja cu pogledat spawna prije izlaska tako da ceš se moc samo divit prijevodu cak ako i wanderer nešto zasere (a nece )


uz ovakvu podrsku i lektora za ledjima, nema sanse da stogod omane



Sad mi je vec lakse...

“A reader lives a thousand lives before he dies; the man who never reads lives only one."
Go to Top of Page

SejoSexon
Advanced Member



Austria
17229 Posts

Member since 16/04/2002

Posted - 15/10/2007 : 06:38:16  Show Profile Show Extended Profile  Visit SejoSexon's Homepage  Send SejoSexon a Private Message
I ja odustajem od kupnje Maxmagnusa. Mislio sam da ce se politika izdavaca promijeniti nakon prva dva broja.

But I'm just a soul whose intentions are good
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
Go to Top of Page

DeeCay
stripovi.com suradnik



Croatia
21661 Posts

Member since 24/09/2002

Posted - 15/10/2007 : 14:01:07  Show Profile Show Extended Profile  Send DeeCay a Private Message
A kakva bi to politika izdavaca bila?

“A reader lives a thousand lives before he dies; the man who never reads lives only one."
Go to Top of Page

SejoSexon
Advanced Member



Austria
17229 Posts

Member since 16/04/2002

Posted - 15/10/2007 : 14:22:19  Show Profile Show Extended Profile  Visit SejoSexon's Homepage  Send SejoSexon a Private Message
quote:
Originally posted by DeeCay

A kakva bi to politika izdavaca bila?

Berni prati forum i vidi reakcije potencijalnih kupaca. Bio sam ubijeden da ce se neki stvari oko prevoda promijeniti, no do toga nije došlo.

But I'm just a soul whose intentions are good
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
Go to Top of Page

srdjandj
Advanced Member



Serbia
22426 Posts

Member since 02/05/2005

Posted - 15/10/2007 : 14:54:31  Show Profile Show Extended Profile  Send srdjandj a Private Message
Ja cu nastaviti da kupujem.

Iz Vršca stiže glas, u vinu leži spas, ko vino ne pije, taj nek se ubije!!!
Go to Top of Page

Pavel01
Senior Member



Croatia
2470 Posts

Member since 10/03/2007

Posted - 15/10/2007 : 15:26:09  Show Profile Show Extended Profile  Send Pavel01 a Private Message
ja cu ih ukrasti prvom prilikom.

the bird is the word
http://www.youtube.com/watch?v=ZieSsxPkMwk
Go to Top of Page

DeeCay
stripovi.com suradnik



Croatia
21661 Posts

Member since 24/09/2002

Posted - 15/10/2007 : 15:42:09  Show Profile Show Extended Profile  Send DeeCay a Private Message
Ja cekam one paketice iz remitende ili neku dobru dušu koja ce mi ih pokloniti...

“A reader lives a thousand lives before he dies; the man who never reads lives only one."
Go to Top of Page
Page: of 8 Previous Topic Topic Next Topic  
Previous Page | Next Page
 New Topic New Poll New Poll
 Topic Locked
Jump To:
forum.stripovi.com © 2000-2002 Snitz Communications Go To Top Of Page
This page was generated in 0.2 seconds. Snitz Forums 2000