forum.stripovi.com
forum.stripovi.com
Home | Profile | Register | Active Topics | Active Polls | Aukcije | Private Messages | Members | Search | FAQ
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

 All Forums
 Stripovi
 Stripovi
 Umjesto pangerika-kritika prijevoda-Ramiro
 New Topic New Poll New Poll
 Topic Locked
Previous Page | Next Page
Author Previous Topic Topic Next Topic
Page: of 6

alanmaras
Advanced Member



Croatia
3787 Posts

Member since 06/03/2005

Posted - 23/03/2008 : 23:44:53  Show Profile Show Extended Profile  Send alanmaras an ICQ Message  Send alanmaras a Private Message
i obožavam kad se pokupiš prije kraja rasprave

"I sat before the wise man in the autumn of my youth, and I told him all the things I had to know.
He said you have the future if you need to find the truth, and in his eyes I saw that it was so."

Edited by - alanmaras on 23/03/2008 23:45:19
Go to Top of Page

alanmaras
Advanced Member



Croatia
3787 Posts

Member since 06/03/2005

Posted - 23/03/2008 : 23:49:20  Show Profile Show Extended Profile  Send alanmaras an ICQ Message  Send alanmaras a Private Message
quote:
Originally posted by VALTER

Ipak, ovo je daleko ružnije od izbora papira, oko kojeg su mišljenja podijeljena.


ma papir je u redu

"I sat before the wise man in the autumn of my youth, and I told him all the things I had to know.
He said you have the future if you need to find the truth, and in his eyes I saw that it was so."
Go to Top of Page

Markos
Webmaster



Croatia
29196 Posts

Member since 27/08/2001

Posted - 23/03/2008 : 23:50:11  Show Profile Show Extended Profile  Visit Markos's Homepage  Send Markos a Private Message
Prvi primjerci koje je Berni donio su bili odlicno uvezani, a i ja sam se poslije iznenadio kad sam u MC vidio kako su se napuhali i rasirili, tko zna zasto. Vjerojatno ih Nebojsa nije uopce vidio, a njegovi su odlicni, pa zato misli da lazes.

Trouble will find me
Go to Top of Page

Rache
New Member



Croatia
196 Posts

Member since 31/08/2005

Posted - 23/03/2008 : 23:54:02  Show Profile Show Extended Profile  Send Rache a Private Message
u pitanje uveza ne bih htio ulaziti...nemam to izdanje...iako sam uvijek bio zadovoljan s uvezom kod vecine izdavaca pa tako i bookglobe-a...

ali sto se tice poznavanja osnova vlastitog jezika e tu moram regirati... ROMANIKA je razdoblje u umjetnosti(likovnoj i arhitekturi u ranom srednjem vijeku) a ako ne vjerujes proseci do odsjeka za Povijest umjetnosti na Filozofskom fakultetu pa im obrazlozi kako su u krivu vec godinama i kako si ti to rjesio u jednom pogledu u rjecnik...
i mali savjet za ubuduce ima ti Anic i rjecnik stranih rjeci pa bi mogao i tamo bacit pogled ponekad (mozda nadjes ponekad nesto zanimljivo) a ne se bahatit tu bez ikakvog pokrica...iako mi to nije nista cudno..nije bas prvi put

Nothing is more dangerous than an idea when it's the only one you have.
Go to Top of Page

alanmaras
Advanced Member



Croatia
3787 Posts

Member since 06/03/2005

Posted - 23/03/2008 : 23:55:45  Show Profile Show Extended Profile  Send alanmaras an ICQ Message  Send alanmaras a Private Message
quote:
Originally posted by Markos

Prvi primjerci koje je Berni donio su bili odlicno uvezani, a i ja sam se poslije iznenadio kad sam u MC vidio kako su se napuhali i rasirili, tko zna zasto. Vjerojatno ih Nebojsa nije uopce vidio, a njegovi su odlicni, pa zato misli da lazes.


ne svida mi se njegov stav i zato ovakva rasprava...nego kad sam kupio jedan strip izvana i reklamirao da mi je došao sa savinutom koricom, odmah sam dobio ispriku bez pardona i novi strip i to je odnos prema kupcima a ne ovaj stav tipa: boli me ona stvar - nitko osim mene nije mjerodavan - kupio sam merdu od stripova i to ženi pa si ti misli što tek ja vozim...boli me kita!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
to je moja lova koju sam dao za smece i to cu svima reci..na žalost, nemam drugi izbor nego da ga kupim ali ramira sam htio kupiti a necu nakon ovoga jer mi nije toliko dobar strip pa još tako napravljen - NE DAM LOVU

"I sat before the wise man in the autumn of my youth, and I told him all the things I had to know.
He said you have the future if you need to find the truth, and in his eyes I saw that it was so."

Edited by - alanmaras on 23/03/2008 23:56:32
Go to Top of Page

Markos
Webmaster



Croatia
29196 Posts

Member since 27/08/2001

Posted - 24/03/2008 : 00:02:00  Show Profile Show Extended Profile  Visit Markos's Homepage  Send Markos a Private Message
quote:
Originally posted by alanmaras

quote:
Originally posted by Markos

Prvi primjerci koje je Berni donio su bili odlicno uvezani, a i ja sam se poslije iznenadio kad sam u MC vidio kako su se napuhali i rasirili, tko zna zasto. Vjerojatno ih Nebojsa nije uopce vidio, a njegovi su odlicni, pa zato misli da lazes.


ne svida mi se njegov stav i zato ovakva rasprava...nego kad sam kupio jedan strip izvana i reklamirao da mi je došao sa savinutom koricom, odmah sam dobio ispriku bez pardona i novi strip i to je odnos prema kupcima a ne ovaj stav tipa: boli me ona stvar - nitko osim mene nije mjerodavan - kupio sam merdu od stripova i to ženi pa si ti misli što tek ja vozim...boli me kita!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
to je moja lova koju sam dao za smece i to cu svima reci..na žalost, nemam drugi izbor nego da ga kupim ali ramira sam htio kupiti a necu nakon ovoga jer mi nije toliko dobar strip pa još tako napravljen - NE DAM LOVU


Ma ja sam zadnji koji ce braniti njegov stav i odnos prema publici Ja samo objasnjavam pozadinu nesporazuma oko uveza. Bio sam s Bernijem na kavi kad je dobio prve primjerke integrala i bili su dobri, nakon par dana sam isao u MC i pogledao ih, i ono, svi su izvitopereni. Moguce da su uhvatili neku vlagu u ducanu, oni su tamo radili inventuru, ovo ono, ne znam.

Trouble will find me
Go to Top of Page

alanmaras
Advanced Member



Croatia
3787 Posts

Member since 06/03/2005

Posted - 24/03/2008 : 00:04:05  Show Profile Show Extended Profile  Send alanmaras an ICQ Message  Send alanmaras a Private Message
quote:
Originally posted by Markos

Moguce da su uhvatili neku vlagu u ducanu, oni su tamo radili inventuru, ovo ono, ne znam.


ja bih prije rekao da je to greška pri uvezu jer jeremije se nisu izvitoperile a i tangi je u redu, zijeva mi bruno, xiii i hawker

"I sat before the wise man in the autumn of my youth, and I told him all the things I had to know.
He said you have the future if you need to find the truth, and in his eyes I saw that it was so."
Go to Top of Page

alanmaras
Advanced Member



Croatia
3787 Posts

Member since 06/03/2005

Posted - 24/03/2008 : 00:05:00  Show Profile Show Extended Profile  Send alanmaras an ICQ Message  Send alanmaras a Private Message
ma nema veze, sve ce se to poravnati na polici tokom godina stajanja

"I sat before the wise man in the autumn of my youth, and I told him all the things I had to know.
He said you have the future if you need to find the truth, and in his eyes I saw that it was so."
Go to Top of Page

Markos
Webmaster



Croatia
29196 Posts

Member since 27/08/2001

Posted - 24/03/2008 : 00:08:22  Show Profile Show Extended Profile  Visit Markos's Homepage  Send Markos a Private Message
Jeremije se uvezuju u Safovoj tiskari u Kopru, ovi su integrali uvezivanu u GZH-u. Oni u zadnje vrijeme imaju problema s ljudstvom pa im se desavaju raznorazni propusti. Ludens je imao problema, Libellus je imao problema, ja sam strepio kako ce Spaghetti i ostalo ispasti... Jebiga, das izdanje u tisak, i dalje si bespomocan.

Trouble will find me
Go to Top of Page

wiskey
Senior Member



Croatia
1250 Posts

Member since 11/12/2006

Posted - 24/03/2008 : 00:55:26  Show Profile Show Extended Profile  Send wiskey a Private Message
quote:
Originally posted by Markos

Kao sto kaze Wiskey, tražiš dlaku u jajetu, bitno da su konacno izasli.



Marko, ne seri. Ne izvrci moje rijeci. Ne možeš srati po ljudima kako ti misliš, jer je tvoj forum. Ponovo ti govorim da nisam napisao kako si ti sada komentirao. Ne znam zašto si bezobrazan.

Edited by - wiskey on 24/03/2008 01:11:25
Go to Top of Page

mladjo
Advanced Member



Croatia
20013 Posts

Member since 15/04/2007

Posted - 24/03/2008 : 01:19:41  Show Profile Show Extended Profile  Send mladjo a Private Message
quote:
Originally posted by bookglobe


za uvez lazes kao pas.





moraš priznati prijatelju, da ovakav nacin komunikacije vec prevazilazi okvire jedne živahne javne rasprave. eto vidiš, npr, ovo što je Jaki naveo, po meni nije posebno znacajan problem ( makar je diskusija oko toga potencijalno zanimljiva ) ali stvarno ostaje kost u grlu nakon ovakve recenice. Vidiš, prozvani je dao nekoliko stotina kuna tebi u džep, i mislim da nije zaslužio ovakvo cašcene. Ni ja ne bih volio naci neku grešku, dobronamjerno je iznijeti i onda biti napadnut ovakvim vokabularom.

Evo, kad kupim ovaj strip i krenem ga citati, imati cu gorak opsjecaj, koji je naravno uzrokovala ovakva izreka.

A to nije nešto na šta želim trošiti novce

COUNT ZERO INTERRUPT
an interrupt of a process decrements a counter to zero

Go to Top of Page

jaki
Advanced Member



Croatia
26453 Posts

Member since 13/03/2004

Posted - 24/03/2008 : 07:52:44  Show Profile Show Extended Profile  Send jaki a Private Message
quote:
Originally posted by bookglobe

Ne moras se dalje batrgati. Samo sam htio istaknuti koliki ste licemjeri kada proglasavate ”sramotan prijevod”, a da zapravo sami ne poznajete osnove vlastita jezika. Pa kad se covjek toliko ubio da povadi primjere za ”sramotan prijevod” zar bi ga satralo da je otvorio rijecnik i provjerio ima li pravo.

Odoh ja, i onako mi je muka svaki put kad otvorim stranicu i vidim gomilu baljezgarija i izmisljotina koje tako pausalno prosipate.


Ako si dobro procitao moj topic onda si vidio da sam napisao da sam možda i u krivu oko tog romanska arhitektura a ne romanicka(mada sumnjam),medutim na dva mjesta se spominje i rimska šta je nonsens,jer sve te gradevine su napravljene poslije njih,tj u ranom romanickom/romanskom razdoblju.A šta je sa onim ostalim greškama:El Cid je osvojio Valenciju za muslimane?Leon na zapadu Kastilje?Carlo Quint?Prijevod i obrada su ti na Ramiru sramotne a pogotovu za tako visoku cijenu.Ajde priznaj da nisi ni procitao taj tekst prije tiskanja.A ako jesi,onda .....

Ja sam fetišist papira!
Go to Top of Page

alanmaras
Advanced Member



Croatia
3787 Posts

Member since 06/03/2005

Posted - 24/03/2008 : 09:04:30  Show Profile Show Extended Profile  Send alanmaras an ICQ Message  Send alanmaras a Private Message
quote:
Originally posted by Markos

Jebiga, das izdanje u tisak, i dalje si bespomocan.


kad daješ na uvezivanje objasniš ljudima što ocekuješ i objasniš im da ce snositi sve troškove ponovnog uvezivanja ako ne ispadne dobro i još im objasniš da nije lijepo kad se loš glas daleko cuje i sve to napraviš jaaaako pristojno i onda vidiš da se njima j** za to jer ionako imaju posla preko glave a ti onda odeš do jedne male knjigovežnice koja se trga pronaci posao i pocneš raditi s njima i treniraš ih da postignu ono što ti zahtjevaš i gle cuda - oni to mogu jer im je stalo do posla

"I sat before the wise man in the autumn of my youth, and I told him all the things I had to know.
He said you have the future if you need to find the truth, and in his eyes I saw that it was so."
Go to Top of Page

Markos
Webmaster



Croatia
29196 Posts

Member since 27/08/2001

Posted - 24/03/2008 : 10:25:23  Show Profile Show Extended Profile  Visit Markos's Homepage  Send Markos a Private Message
quote:
Originally posted by wiskey

quote:
Originally posted by Markos

Kao sto kaze Wiskey, tražiš dlaku u jajetu, bitno da su konacno izasli.



Marko, ne seri. Ne izvrci moje rijeci. Ne možeš srati po ljudima kako ti misliš, jer je tvoj forum. Ponovo ti govorim da nisam napisao kako si ti sada komentirao. Ne znam zašto si bezobrazan.


Ja serem i ja sam bezobrazan?

Dobro, ajde mi objasni STO si onda ovdje napisao i STO sam ja to netocno prenio?

"Koje ste vi picajzle, ljudi. Zapravo, samo neki. Do juces su ovakvi integrali bili mislena imenica, ideja, želja, nada. A sada kada su realnost, tražite dlaku u jajetu. Hajde, da su sklepani zbrda-zdola, pa da imamo primjedbe da ne valjaju. Ali ovakvi integrali, konacno nam u rukama, konacno, i onda: papir je ovakav ili onakav, slova su ovakva ili onakva, prijevod je ovakav ili onakav. Pa koji vam je ku'a?"

Ja sam bezobrazan? Mislim, stvarno...

Trouble will find me
Go to Top of Page

Markos
Webmaster



Croatia
29196 Posts

Member since 27/08/2001

Posted - 24/03/2008 : 10:27:53  Show Profile Show Extended Profile  Visit Markos's Homepage  Send Markos a Private Message
quote:
Originally posted by alanmaras

quote:
Originally posted by Markos

Jebiga, das izdanje u tisak, i dalje si bespomocan.


kad daješ na uvezivanje objasniš ljudima što ocekuješ i objasniš im da ce snositi sve troškove ponovnog uvezivanja ako ne ispadne dobro i još im objasniš da nije lijepo kad se loš glas daleko cuje i sve to napraviš jaaaako pristojno i onda vidiš da se njima j** za to jer ionako imaju posla preko glave a ti onda odeš do jedne male knjigovežnice koja se trga pronaci posao i pocneš raditi s njima i treniraš ih da postignu ono što ti zahtjevaš i gle cuda - oni to mogu jer im je stalo do posla


Sve je to lijepo u teoriji, ali u praksi...

Trouble will find me
Go to Top of Page

alanmaras
Advanced Member



Croatia
3787 Posts

Member since 06/03/2005

Posted - 24/03/2008 : 11:32:05  Show Profile Show Extended Profile  Send alanmaras an ICQ Message  Send alanmaras a Private Message
quote:
Originally posted by Markos

Sve je to lijepo u teoriji, ali u praksi...


ja bih sigurno tražio firmu koja može ispuniti moje zahtjeve jer sam ja taj koji placa i ja za svoju lovu imam zahtjeve...i siguran sam da bih kad-tad našao takvog poslovnog partnera

"I sat before the wise man in the autumn of my youth, and I told him all the things I had to know.
He said you have the future if you need to find the truth, and in his eyes I saw that it was so."
Go to Top of Page

jang
Advanced Member

Slovenia
10970 Posts

Member since 01/11/2002

Posted - 24/03/2008 : 11:34:53  Show Profile Show Extended Profile  Send jang a Private Message
ove finese kod prevoda me ne pogadaju, jer je to ionako strani jezik za mene no ovo oko uveza je vec sasvim druga prica
Go to Top of Page

ken2
stripovi.com suradnik



Croatia
8095 Posts

Member since 30/07/2002

Posted - 24/03/2008 : 11:38:15  Show Profile Show Extended Profile  Send ken2 a Private Message
quote:
Originally posted by bookglobe

kako ne bi ispalo da me boli qrac:

Anic / Rijecnik hrvatskog jezika / Novi Liber

> Romani m mn narodi koji govore jezicima koji potjecu od puckog latinskog jezika (francuski, španjolski, talijanski, rumunjski i dr.)
> romanisticki 1. prid. koji pripada, koji se odnosi na romanistiku i romaniste
> romanski 1. prid. koji pripada, koji se odnosi na Romane

romanicki se uopce ne spominje u rijecniku. Ono što ti pogrešno nazivaš romanikom je zaprravo romanistika ž (dat. jd. romanistici) proucavanje jezika, književnosti i kulture (pa tako i arhitekture - op. moja) romanskih naroda.

Ocekivao sam da ce Curunir bijesno riknuti kako bi to istaknuo, ali moguce je da mu je u silnoj nevjerici koju proživljava promaknulo.

BTW. cini se da ovo nije google translate, ali možda je jaki google write?



predromanika
romanika
gotika
renesansa
barok
rokoko
klasicizam....
sve redom pravci u arhiekturi i umjetnosti
romanska i predromanska crkva ne može biti, može biti samo romanicka koju su napravili romanski narodi
romanistika je to što si napisao, ali to nema veze s ovim o cemu se govorilo
to je jednostavno krivo prevedeno
i ne treba mi anicev rjecnik da to prepoznam
to mi je struka
ne jezik, arhitektura

if you tolerate this, then your children will be next
Go to Top of Page

mcn
Advanced Member



Croatia
6666 Posts

Member since 28/12/2002

Posted - 24/03/2008 : 11:38:29  Show Profile Show Extended Profile  Visit mcn's Homepage  Send mcn a Private Message
I nije pangerik nego panegirik, mislim.

mcn

Zar danas još niste bili na www.darkomacan.com ? *** Moje aukcije: http://www.stripovi.com/index.asp?page=auction-search&Action=1&Seller=mcn
Go to Top of Page

alanmaras
Advanced Member



Croatia
3787 Posts

Member since 06/03/2005

Posted - 24/03/2008 : 11:39:35  Show Profile Show Extended Profile  Send alanmaras an ICQ Message  Send alanmaras a Private Message
quote:
Originally posted by Markos

Sve je to lijepo u teoriji, ali u praksi...


btw. pitanje: da li si ikada vidio knjigu u knjižari sa koricama koje zijevaju? ja se ne sjecam tako necega

"I sat before the wise man in the autumn of my youth, and I told him all the things I had to know.
He said you have the future if you need to find the truth, and in his eyes I saw that it was so."
Go to Top of Page

ken2
stripovi.com suradnik



Croatia
8095 Posts

Member since 30/07/2002

Posted - 24/03/2008 : 11:54:33  Show Profile Show Extended Profile  Send ken2 a Private Message
korice koje zijevaju su vjerojatno povukle vlagu na friški tisak
ja sam nedavno kupio savršenog el nina, ali je vani bila kišica, 100% vlage u zraku, nije pala ni kap na strip, ali je povukao vlagu i malo se savinulo
medutim, uspio sam to ispraviti, ne primjeti se

if you tolerate this, then your children will be next
Go to Top of Page

ken2
stripovi.com suradnik



Croatia
8095 Posts

Member since 30/07/2002

Posted - 24/03/2008 : 11:58:47  Show Profile Show Extended Profile  Send ken2 a Private Message
quote:
Originally posted by bookglobe

kako ne bi ispalo da me boli qrac:

Anic / Rijecnik hrvatskog jezika / Novi Liber

> Romani m mn narodi koji govore jezicima koji potjecu od puckog latinskog jezika (francuski, španjolski, talijanski, rumunjski i dr.)
> romanisticki 1. prid. koji pripada, koji se odnosi na romanistiku i romaniste
> romanski 1. prid. koji pripada, koji se odnosi na Romane

romanicki se uopce ne spominje u rijecniku. Ono što ti pogrešno nazivaš romanikom je zaprravo romanistika ž (dat. jd. romanistici) proucavanje jezika, književnosti i kulture (pa tako i arhitekture - op. moja) romanskih naroda.

Ocekivao sam da ce Curunir bijesno riknuti kako bi to istaknuo, ali moguce je da mu je u silnoj nevjerici koju proživljava promaknulo.

BTW. cini se da ovo nije google translate, ali možda je jaki google write?



ovo boldano sam tek sad vidio, promaklo mi u prvom kvotanju
nije ni cudo da prevoditelji tako rade, kada se glavni urednici usude ovako nešto izjavljivati

if you tolerate this, then your children will be next
Go to Top of Page

Toninho
Advanced Member



Croatia
3825 Posts

Member since 15/05/2004

Posted - 24/03/2008 : 12:09:40  Show Profile Show Extended Profile  Send Toninho a Private Message
ja se samo pitam
zakaj tako bespogovorno i iz prve virujem kenu
bit ce zato jer je pristojan i normalan ( oprostit cemo mu što cita stripove)
und , zna se za šta je merdo zamjena

kad ce mirko i Slavko od prvog broja
Go to Top of Page

Markos
Webmaster



Croatia
29196 Posts

Member since 27/08/2001

Posted - 24/03/2008 : 13:00:53  Show Profile Show Extended Profile  Visit Markos's Homepage  Send Markos a Private Message
quote:
Originally posted by alanmaras

quote:
Originally posted by Markos

Sve je to lijepo u teoriji, ali u praksi...


btw. pitanje: da li si ikada vidio knjigu u knjižari sa koricama koje zijevaju? ja se ne sjecam tako necega


Sjecam se. Srce bitaka je bila prva takva koja se pojavila nakon dugo vremena. I gle cuda, i ona je nedavno tiskana i uvezana u GZH. ALi izgleda da su te probleme rijesili, jer sad su izasli libellusovi MN i MM i moji albumi i svi su dobro uvezani.

Sto se tice malih knjigoveznica - pitanje je omjera value for money. GZH je, cini mi se, tu najbolji. Sve ostalo je ili rizik ili skuplje.
Ja mogu tiskati Kena Parkera u npr. Cvorku, definitivno najjeftinijoj tiskari kod nas, i ustedjeti nekih 15-20% na tisku, ali to onda jednostavno nije to.

Trouble will find me
Go to Top of Page

zmcomics
Average Member



722 Posts

Member since 24/08/2002

Posted - 24/03/2008 : 13:26:54  Show Profile Show Extended Profile  Visit zmcomics's Homepage  Send zmcomics a Private Message

Ne komentarisem ni jedno izdanje, samo pokusavam da objasnim. Korice pocnu da zijevaju, iliti se sire i krive kada izdanje nije dovoljno dugo pod presom u knjigoveznici. Treba barem nedelju dana, a pozeljno je i dve, da tvrdokoriceno izdanje bude pod presom na susenju u stampariji. Ako toga nema, onda se lepenka - karton - susi naknadno i skuplja, dok se stampana hartija zalepljena na lepenku ne skuplja jer je plastificirana, ili se skuplja drugacijim obimom, i onda dolazi do tog savijanja. Tako da je pozeljno, kada je vec takva situcija da stampari prebrzo "otpustaju" izdanja, da nove albume stavite pod sopstvenu presu na par nedelja. Dakle, korisno je da svaku novu knjigu prekrijete i tako pritisnete sa par kilograma strarih, dok se lepak ne osusi (nedelju dve)...:)




STRIP VESTI svakodnevno na www.stripvesti.com i www.facebook.com/StripVesti • Homepage www.zmcomics.com
Go to Top of Page
Page: of 6 Previous Topic Topic Next Topic  
Previous Page | Next Page
 New Topic New Poll New Poll
 Topic Locked
Jump To:
forum.stripovi.com © 2000-2002 Snitz Communications Go To Top Of Page
This page was generated in 0.27 seconds. Snitz Forums 2000