Author |
Topic |
alanmaras
Advanced Member
Croatia
3787 Posts
Member since 06/03/2005 |
Posted - 24/03/2008 : 13:36:14
|
quote: Originally posted by Markos
Srce bitaka je bila prva takva koja se pojavila nakon dugo vremena. I gle cuda, i ona je nedavno tiskana i uvezana u GZH.
to je strip a ne knjiga, daj zamisli zagorku sa koricama koje zjevaju |
"I sat before the wise man in the autumn of my youth, and I told him all the things I had to know. He said you have the future if you need to find the truth, and in his eyes I saw that it was so." |
|
|
alanmaras
Advanced Member
Croatia
3787 Posts
Member since 06/03/2005 |
Posted - 24/03/2008 : 13:38:17
|
quote: Originally posted by zmcomics
Ne komentarisem ni jedno izdanje, samo pokusavam da objasnim. Korice pocnu da zijevaju, iliti se sire i krive kada izdanje nije dovoljno dugo pod presom u knjigoveznici. Treba barem nedelju dana, a pozeljno je i dve, da tvrdokoriceno izdanje bude pod presom na susenju u stampariji. Ako toga nema, onda se lepenka - karton - susi naknadno i skuplja, dok se stampana hartija zalepljena na lepenku ne skuplja jer je plastificirana, ili se skuplja drugacijim obimom, i onda dolazi do tog savijanja. Tako da je pozeljno, kada je vec takva situcija da stampari prebrzo "otpustaju" izdanja, da nove albume stavite pod sopstvenu presu na par nedelja. Dakle, korisno je da svaku novu knjigu prekrijete i tako pritisnete sa par kilograma strarih, dok se lepak ne osusi (nedelju dve)...:)
to je greška narucioca koji ili nije to tražio ili je rekao da mu se j**, samo da je prije gotovo - u oba slucaja se vidi odnos prema poslu, robi i kupcu |
"I sat before the wise man in the autumn of my youth, and I told him all the things I had to know. He said you have the future if you need to find the truth, and in his eyes I saw that it was so." |
|
|
jaki
Advanced Member
Croatia
26826 Posts
Member since 13/03/2004 |
Posted - 24/03/2008 : 13:40:22
|
Srce bitaka od Algoritma je nešto najgore(u pitanju zijevanja korica)šta sam vidija.Ovi integrali su mila majka prema njemu. |
Ja sam fetišist papira! |
|
|
jaki
Advanced Member
Croatia
26826 Posts
Member since 13/03/2004 |
Posted - 24/03/2008 : 13:45:27
|
quote: Originally posted by jang
ove finese kod prevoda me ne pogadaju, jer je to ionako strani jezik za mene no ovo oko uveza je vec sasvim druga prica
To nisu finese.Ima stvari koje potpuno mijenjaju smisao (rimljani,El Cid,Leon i Kastilja)onog šta je napisano.To je neka alternativna povijest:-)I to u prilogu stripa gdje na pocetku piše da je autor iscrpno istraživao razdoblje u kojem se radnja dogada i htio je da sve izgleda auteticno Koja komedija! |
Ja sam fetišist papira! |
|
|
alanmaras
Advanced Member
Croatia
3787 Posts
Member since 06/03/2005 |
Posted - 24/03/2008 : 13:50:29
|
quote: Originally posted by jaki
Srce bitaka od Algoritma je nešto najgore(u pitanju zijevanja korica)šta sam vidija.Ovi integrali su mila majka prema njemu.
meni je taj strip odlican, ništa ne zijeva, valjda sam naletio |
"I sat before the wise man in the autumn of my youth, and I told him all the things I had to know. He said you have the future if you need to find the truth, and in his eyes I saw that it was so." |
|
|
Markos
Webmaster
Croatia
29375 Posts
Member since 27/08/2001 |
Posted - 24/03/2008 : 14:02:12
|
quote: Originally posted by zmcomics
Ne komentarisem ni jedno izdanje, samo pokusavam da objasnim. Korice pocnu da zijevaju, iliti se sire i krive kada izdanje nije dovoljno dugo pod presom u knjigoveznici. Treba barem nedelju dana, a pozeljno je i dve, da tvrdokoriceno izdanje bude pod presom na susenju u stampariji. Ako toga nema, onda se lepenka - karton - susi naknadno i skuplja, dok se stampana hartija zalepljena na lepenku ne skuplja jer je plastificirana, ili se skuplja drugacijim obimom, i onda dolazi do tog savijanja. Tako da je pozeljno, kada je vec takva situcija da stampari prebrzo "otpustaju" izdanja, da nove albume stavite pod sopstvenu presu na par nedelja. Dakle, korisno je da svaku novu knjigu prekrijete i tako pritisnete sa par kilograma strarih, dok se lepak ne osusi (nedelju dve)...:)
S obzirom na tvoje iskustvo i znanje, ne bih ti trebao proturjeciti, ali... Imao sam promociju Bosanskih basni u Ljubljani u prosincu 2006. Izdanja su kasnila i bilo je upitno hoce li izaci na vrijeme. Na kraju sam nekako uspio isposlovati da to preko reda ubace na uvez i otisao u GZH po uvezane primjerke. Oni imaju liniju za uvez koji je navodno jedan od najmodernijih postojecih, ono, velicine nekih tridesetak metara. I bas sam gledao kako to ide, imam negdje i slike cak... na jednom mjestu stoje arci koje treba uvezati, na drugom presvlaka za korice... i ono, izvrti 500 albuma u petnaest minuta. Kad knjiga izadje na kraju trake, ona je gotova - bez ikakvog lezanja i cekanja da se ljepilo osusi. Ima negdje na sredini neku "kutiju" gdje ulijepi korice i knjizni blok, nekakve pneumatske "ruke", koje uzmu knjigu i stisnu je. I mene je zacudilo, ali, to je izgleda to sto se "stiskanja" tice. |
Trouble will find me |
|
|
jaki
Advanced Member
Croatia
26826 Posts
Member since 13/03/2004 |
Posted - 24/03/2008 : 14:18:31
|
quote: Originally posted by mcn
I nije pangerik nego panegirik, mislim.
mcn
A ja sam mislija da tebe kao povijesnicara nervira ova alternativna povijest a ne moje poznavanje/nepoznavanje hr jezika? |
Ja sam fetišist papira! |
|
|
Obi-wan
Advanced Member
Croatia
13782 Posts
Member since 29/08/2004 |
Posted - 24/03/2008 : 14:38:42
|
quote: Originally posted by zmcomics
Ne komentarisem ni jedno izdanje, samo pokusavam da objasnim. Korice pocnu da zijevaju, iliti se sire i krive kada izdanje nije dovoljno dugo pod presom u knjigoveznici. Treba barem nedelju dana, a pozeljno je i dve, da tvrdokoriceno izdanje bude pod presom na susenju u stampariji. Ako toga nema, onda se lepenka - karton - susi naknadno i skuplja, dok se stampana hartija zalepljena na lepenku ne skuplja jer je plastificirana, ili se skuplja drugacijim obimom, i onda dolazi do tog savijanja. Tako da je pozeljno, kada je vec takva situcija da stampari prebrzo "otpustaju" izdanja, da nove albume stavite pod sopstvenu presu na par nedelja. Dakle, korisno je da svaku novu knjigu prekrijete i tako pritisnete sa par kilograma strarih, dok se lepak ne osusi (nedelju dve)...:)
He,he. Po ovom postu zakljucujem da si mi ti osobno prodao Bluberija na sajmu knjiga u Beogradu... Ja sam se mrštio u stilu vrhunske picajzle kako mi nijedan album nije dobar, a ti si mi onda ispricao otprilike ovo gore navedeno. |
What you call sanity, it’s just a prison in your minds that stops you from seeing that you’re just tiny little cogs in a giant absurd machine. |
|
|
zmcomics
Average Member
727 Posts
Member since 24/08/2002 |
Posted - 24/03/2008 : 14:42:19
|
quote: Originally posted by Markos
S obzirom na tvoje iskustvo i znanje, ne bih ti trebao proturjeciti, ali... Imao sam promociju Bosanskih basni u Ljubljani u prosincu 2006. Izdanja su kasnila i bilo je upitno hoce li izaci na vrijeme. Na kraju sam nekako uspio isposlovati da to preko reda ubace na uvez i otisao u GZH po uvezane primjerke. Oni imaju liniju za uvez koji je navodno jedan od najmodernijih postojecih, ono, velicine nekih tridesetak metara. I bas sam gledao kako to ide, imam negdje i slike cak... na jednom mjestu stoje arci koje treba uvezati, na drugom presvlaka za korice... i ono, izvrti 500 albuma u petnaest minuta. Kad knjiga izadje na kraju trake, ona je gotova - bez ikakvog lezanja i cekanja da se ljepilo osusi. Ima negdje na sredini neku "kutiju" gdje ulijepi korice i knjizni blok, nekakve pneumatske "ruke", koje uzmu knjigu i stisnu je. I mene je zacudilo, ali, to je izgleda to sto se "stiskanja" tice.
Pa u tome i jeste problem, proces susenja treba da traje duze i da ide prirodnim tokom. Lepilo je na bazi vode i lepenka tu vlagu proguta, ako nije dugo pod presom onda se tokom susenja korica izvitoperi, a cesto, posto je forzec, za razliku od naslovne strane koja je plastificirana, dobar provodnik vlage, onda se vlaga prenese i na stranice pa umeju da se one zatalasaju (pogotovo kada razrede lepak u stampariji, mi smo jednom imali takav problem). Prakticno je potrebna presa (kao gutembergova presa) i kalolifer da prostorija bude topla i suvog vazduha. Nama je jedan album tornjeva kasnio za sajam jer u Kopru nisu hteli da izdaju albume a da nisu nedelju dana stajali u stampariji na susenju. Kada se stamparije prepune poslom, onda rado daju odmah izdanja jer za susenje velikogg broja izdanja trba i prostora imati. U krajnjem slucaju kada odlozis albume upakovane u pakete i poslazes u suvom magacinu imaces sporije prirodno susenje i ti albumi ce biti bolji. Prvi koji odu u prodaju ce se susiti na policama i bez pritiska na korice ce se izvitoporeiti.
|
STRIP VESTI svakodnevno na www.stripvesti.com i www.facebook.com/StripVesti • Homepage www.zmcomics.com |
|
|
mcn
Advanced Member
Croatia
6666 Posts
Member since 28/12/2002 |
|
Markos
Webmaster
Croatia
29375 Posts
Member since 27/08/2001 |
Posted - 24/03/2008 : 15:17:37
|
Pa da, ali poanta je da su ti albumi bili sasvim normalni. Ja sam ih doslovno uzeo s trake, stavio u auto i odjurio u Ljubljanu na promociju. I sve je bilo ok. A ista stvar je sa svim mojim ostalim albumima (uvijek je neka zurba i strka). Dakle, uopce nije potrebno presanje nakon sto izadju s linije, ako je na liniji sve kako treba napravljeno. |
Trouble will find me |
|
|
srdjandj
Advanced Member
Serbia
22426 Posts
Member since 02/05/2005 |
Posted - 24/03/2008 : 15:21:00
|
Sad vidim koliko muke imate vi izdavaci! Stvarno, potrebno je biti madjionicar, da bi se svakom ugodilo. |
Iz Vršca stiže glas, u vinu leži spas, ko vino ne pije, taj nek se ubije!!! |
|
|
Markos
Webmaster
Croatia
29375 Posts
Member since 27/08/2001 |
|
Obi-wan
Advanced Member
Croatia
13782 Posts
Member since 29/08/2004 |
Posted - 24/03/2008 : 15:30:09
|
Ali, treba ugoditi što vecem broju ljudi (ako se želi ostvariti dobra prodaja). Saslušati šta ljudi imaju reci pa onda u skladu s tim donijeti vlastitu odluku i držati se toga. Kupac je uvijek u pravu? Naravno da nije! Ali, dobar prodavac mora ostaviti dojam da je kupac u pravu. Ne možeš prema nekome biti bezobrazan pa ocekivati da ti ostavi novce (ne mislim na Marka vec opcenito). |
What you call sanity, it’s just a prison in your minds that stops you from seeing that you’re just tiny little cogs in a giant absurd machine. |
Edited by - Obi-wan on 24/03/2008 15:32:22 |
|
|
Markos
Webmaster
Croatia
29375 Posts
Member since 27/08/2001 |
Posted - 24/03/2008 : 15:38:35
|
quote: Originally posted by Obi-wan
Ali, treba ugoditi što vecem broju ljudi (ako se želi ostvariti dobra prodaja). Saslušati šta ljudi imaju reci pa onda u skladu s tim donijeti vlastitu odluku i držati se toga. Kupac je uvijek u pravu? Naravno da nije! Ali, dobar prodavac mora ostaviti dojam da je kupac u pravu. Ne možeš prema nekome biti bezobrazan pa ocekivati da ti ostavi novce (ne mislim na Marka vec opcenito).
Ja imam srecu (ili nesrecu, kako se uzme) sto sam zahtjevniji od 90% ljudi, pa nemam problema udovoljiti ljudima, nego udovoljiti sebi. |
Trouble will find me |
|
|
mike
Senior Member
Slovenia
2848 Posts
Member since 04/11/2001 |
|
Curunir
Advanced Member
Croatia
10369 Posts
Member since 28/07/2002 |
Posted - 24/03/2008 : 15:49:18
|
quote: Originally posted by bookglobe
Aj ti meni samo reci jesam li u pravu ili ne, a za ostalo ne beri brigu.
ne, nisi. romanicki je od romanika, tako jednostavno. odnosi se na arhitektonski i uopce stil u umjetnosti. kao i goticki od gotika, a ne gotski (od goti). ajmo dalje: genetski/geneticki je od genetika, genski od geni. etc. zbilja mi nije jasno da se tako malo posvecuje pozornosti jeziku (ne samo kod tebe, ja ratujem sa svima, boli me qrac je li to fibra, ludens, bookglobe, SA pa cak i LB kad ne sudjelujem u nekom projektu, je li to Nebojsa, Marko, Darko, Milena, Vanja, Dok,Goran... ili Kataleniceva u smg-u (odlican magazin, ali daj majke ti makni tekstove, zamaraju i zivciraju): "...korijenito promjenjeno prije tri godine. Ono ne mijenja ništa, ali i sve mijenja. Kraj je isti od pocetka. Samo su krajevi epizoda promjenjeni...'' podcrtao sam gram./prav., a podebljao "ajd sad ti razumi sto je pisac htio reci"... to je nedopustivo... a za uvez, papir, boju... bwah, boli me neka stvar... ima dovoljno onih kojima je to od zivotne vaznosti... ali pohvalno je sto te ipak briga...
|
Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom. |
|
|
alanmaras
Advanced Member
Croatia
3787 Posts
Member since 06/03/2005 |
Posted - 24/03/2008 : 15:58:22
|
bio sam uvjeren da mi tanguy ne zijeva ali ipak...i nije samo zijevanje nego je svaki hrbat otišao u koso a to nema veze sa ljepilom nego sa krivim uvezivanjem ...odozgo prema dolje: XIII Hawker Brazil Tanguy
|
"I sat before the wise man in the autumn of my youth, and I told him all the things I had to know. He said you have the future if you need to find the truth, and in his eyes I saw that it was so." |
Edited by - alanmaras on 24/03/2008 16:00:38 |
|
|
alanmaras
Advanced Member
Croatia
3787 Posts
Member since 06/03/2005 |
Posted - 24/03/2008 : 16:04:34
|
još nešto dragi bookglobe: da sam ovakvu reklamaciju podnio bilo kojoj stranoj izdavackoj kuci, dobio bih druge primjerke uz najdublje isprike a stare bih zadržao i mogao bih igrati nogomet s njima ako želim... ...i nagradno pitanje za tebe: što misliš, da li cu kupiti ramira nakon ovoga?!?!? |
"I sat before the wise man in the autumn of my youth, and I told him all the things I had to know. He said you have the future if you need to find the truth, and in his eyes I saw that it was so." |
|
|
torca
Average Member
746 Posts
Member since 24/03/2003 |
|
Toninho
Advanced Member
Croatia
3825 Posts
Member since 15/05/2004 |
Posted - 24/03/2008 : 16:17:12
|
quote: Originally posted by alanmaras
bio sam uvjeren da mi tanguy ne zijeva ali ipak...i nije samo zijevanje nego je svaki hrbat otišao u koso a to nema veze sa ljepilom nego sa krivim uvezivanjem ...odozgo prema dolje: XIII Hawker Brazil Tanguy
aj priznaj da ih ovoliko i inace otvoriš kad citaš da se ne unište |
kad ce mirko i Slavko od prvog broja |
|
|
alanmaras
Advanced Member
Croatia
3787 Posts
Member since 06/03/2005 |
Posted - 24/03/2008 : 16:33:54
|
quote: Originally posted by Toninho
aj priznaj da ih ovoliko i inace otvoriš kad citaš da se ne unište
a ne, nisam ja kao neki ovdje, stripovi su za citanje i brisanje... |
"I sat before the wise man in the autumn of my youth, and I told him all the things I had to know. He said you have the future if you need to find the truth, and in his eyes I saw that it was so." |
|
|
jaki
Advanced Member
Croatia
26826 Posts
Member since 13/03/2004 |
Posted - 24/03/2008 : 17:12:25
|
str.55 citiram>No nakon što ih je Clovis 507g.Porazio(ne znam zašto veliko P?)u Vouilleu,izgurani su s Pirineja i u blizini osvajaju podrucje kojim ce vladati iducih 200 godina< Vizigoti nisu izgurani s Pirineja(ako se misli na Pirinejski poluotok,nego južno od pirinejskog planinskog lanca) s podrucja današnje francuske i ostaje im pod kontrolom samo veliki dio današnje španjolske. Znaci,oni nisu istjerani iz fr. pa onda osvojili šp.nego su imali oba podrucja pod kontrolom a poslije poraza od Franaka centar moci(dvor) se seli u sve južnije(u Narbonu,Barcelonu pa zatim u Toledo). However, in 507, the Franks under Clovis I defeated the Visigoths in the Vouillé and wrested control of Aquitaine. King Alaric II was killed in battle.
After Alaric's death, Visigothic nobles spirited his heir, the child-king Amalaric, first to Narbonne, which was the last Gothic outpost in Gaul, and further across the Pyrenees into Hispania. The center of Visigothic rule shifted first to Barcelona, then inland and south to Toledo. [URL=http://imageshack.us][/URL]
|
Ja sam fetišist papira! |
|
|
jaki
Advanced Member
Croatia
26826 Posts
Member since 13/03/2004 |
Posted - 24/03/2008 : 17:25:24
|
quote: Originally posted by bookglobe
kako ne bi ispalo da me boli qrac:
Anic / Rijecnik hrvatskog jezika / Novi Liber
> Romani m mn narodi koji govore jezicima koji potjecu od puckog latinskog jezika (francuski, španjolski, talijanski, rumunjski i dr.) > romanisticki 1. prid. koji pripada, koji se odnosi na romanistiku i romaniste > romanski 1. prid. koji pripada, koji se odnosi na Romane
romanicki se uopce ne spominje u rijecniku. Ono što ti pogrešno nazivaš romanikom je zaprravo romanistika ž (dat. jd. romanistici) proucavanje jezika, književnosti i kulture (pa tako i arhitekture - op. moja) romanskih naroda.
Ocekivao sam da ce Curunir bijesno riknuti kako bi to istaknuo, ali moguce je da mu je u silnoj nevjerici koju proživljava promaknulo.
BTW. cini se da ovo nije google translate, ali možda je jaki google write?
Da,ali se u tekstovima o crkvama i utvrdenjima radi o romanickom stilu u arhitekturi a ne o porijeklu jezika . Možda ja pišem google write,ali ga ne naplacujem 150 kn i onda kad me kupci mog proizvoda(opravdano)zbog toga kritiziraju izvrcem istinu i necu da priznam pogreške,vec su mi svi drugi krivi. |
Ja sam fetišist papira! |
|
|
mcn
Advanced Member
Croatia
6666 Posts
Member since 28/12/2002 |
|
Topic |
|