forum.stripovi.com
forum.stripovi.com
Home | Profile | Register | Active Topics | Active Polls | Aukcije | Private Messages | Members | Search | FAQ
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

 All Forums
 Stripovi
 Stripovi
 Umjesto pangerika-kritika prijevoda-Ramiro
 New Topic New Poll New Poll
 Topic Locked
Previous Page
Author Previous Topic Topic Next Topic
Page: of 6

KuntaKinte
Senior Member



Serbia
1694 Posts

Member since 25/09/2007

Posted - 26/03/2008 : 12:01:36  Show Profile Show Extended Profile  Send KuntaKinte a Private Message
Ja sam najviše ispizdeo zbog integralnog izdanja Komance.
Imam Komancu i u Biser Stripu, i Marketprintove meke albume, i ostala izdanja, i pored svega toga sam kupio i Strip-agentovo integralno izdanje koje je po izgledu i štampi fenomenalno, ali prevod je KA-TA-STRO-FA-LAN! Maltene ne može da se cita. Došlo mi je da paralelno uzmem Marketprintove albume i da njih citam, a da "gledam" table iz integrala. Ma užas.

Edited by - KuntaKinte on 26/03/2008 20:28:18
Go to Top of Page

BiDi
Senior Member

Slovenia
2430 Posts

Member since 06/05/2002

Posted - 26/03/2008 : 12:06:10  Show Profile Show Extended Profile  Visit BiDi's Homepage  Send BiDi an ICQ Message  Send BiDi a Private Message
quote:
Originally posted by Markos

Nadalje, nismo svi isti, nismo svi jednako zahtjevni. Ono sto smeta meni ili tebi, ne mora smetati ostalima....
Zanimljivo, kad se radilo o izdanjima 'jednog drugog' izdavaca lociranog malo južnije komentar nije bio ni izbliza toliko 'politicki korektan'.

Mislim da Bookglobe zbog svoji propusta i upitnog odnosa do nekih komentara na ovom forumu zaista ne zaslužuje protekcije.

Tako mi mlijeka u prahu, kidam naljevo

Edited by - BiDi on 26/03/2008 12:07:13
Go to Top of Page

Pavel01
Senior Member



Croatia
2470 Posts

Member since 10/03/2007

Posted - 26/03/2008 : 12:17:46  Show Profile Show Extended Profile  Send Pavel01 a Private Message
sto ja nikako da shvatim: ovako. recimo svi ste vise-manje vss, skolovani, nacitanji ljudi sa poznavanjem stranih jezika. zasto, zaboga, zasto dajete tolike novce za TA izdanja??? pa to sve skupa na bilo kojem svjetskom jeziku dodje upravo smijesnu cifru. nista posebno. prokleto odbijam da vjerujem, da kod nas bilo tko moze te stripove upakirati u tvrde korice (neovisno o smijesnom prijevodu), nabiti cijenu i prodati.

the bird is the word
http://www.youtube.com/watch?v=ZieSsxPkMwk
Go to Top of Page

Markos
Webmaster



Croatia
29196 Posts

Member since 27/08/2001

Posted - 26/03/2008 : 12:18:08  Show Profile Show Extended Profile  Visit Markos's Homepage  Send Markos a Private Message
quote:
Originally posted by BiDi

quote:
Originally posted by Markos

Nadalje, nismo svi isti, nismo svi jednako zahtjevni. Ono sto smeta meni ili tebi, ne mora smetati ostalima....
Zanimljivo, kad se radilo o izdanjima 'jednog drugog' izdavaca lociranog malo južnije komentar nije bio ni izbliza toliko 'politicki korektan'.

Mislim da Bookglobe zbog svoji propusta i upitnog odnosa do nekih komentara na ovom forumu zaista ne zaslužuje protekcije.


Ne znam na koga mislis, no, u svakom slucaju, ovo nije nikakva protekcija. Ja sam zadnji koji ce stititi Bookglobe, pa to je valjda jasno svakome tko je pratio forum u zadnjih godinu dana. Ovo je cisto realno stanje stvari. Ako mislis suprotno - reci na sto si konkretno mislio pa onda mogu objasnjavati odakle razliciti komentari.

Trouble will find me
Go to Top of Page

lwood
Advanced Member



Colombia
47009 Posts

Member since 09/12/2005

Posted - 26/03/2008 : 12:31:17  Show Profile Show Extended Profile  Send lwood a Private Message
quote:
Originally posted by Pavel01

sto ja nikako da shvatim: ovako. recimo svi ste vise-manje vss, skolovani, nacitanji ljudi sa poznavanjem stranih jezika. zasto, zaboga, zasto dajete tolike novce za TA izdanja??? pa to sve skupa na bilo kojem svjetskom jeziku dodje upravo smijesnu cifru. nista posebno. prokleto odbijam da vjerujem, da kod nas bilo tko moze te stripove upakirati u tvrde korice (neovisno o smijesnom prijevodu), nabiti cijenu i prodati.



možda vole tvrde korice?

depresivni iskompleksirani primitivac i nadrkana budala kojeg financira stari i koji sa skoro 50 godina nema ni žene ni posla.Pa naravno da je ljut na sve, a narocito na one koji su uspješni.
Jbga Lwoode nisam ti ja kriv kaj nisi uspio u životu
Go to Top of Page

Pavel01
Senior Member



Croatia
2470 Posts

Member since 10/03/2007

Posted - 26/03/2008 : 12:32:09  Show Profile Show Extended Profile  Send Pavel01 a Private Message

the bird is the word
http://www.youtube.com/watch?v=ZieSsxPkMwk
Go to Top of Page

ken2
stripovi.com suradnik



Croatia
8095 Posts

Member since 30/07/2002

Posted - 26/03/2008 : 12:44:42  Show Profile Show Extended Profile  Send ken2 a Private Message
tko radi taj i griješi
i najbrižnijim izdavacima se dogodi propust, cak i kod fibre ima pokoji tipfeler, negdje ce nas zacudit / zasmetat novohrvatska lektura koja ne ulazi u uho, negdje ce i prevoditelj napravit vecu grešku, promijenit smisao koji vidimo na slikama....i sve je to normalno
takoder, i tiskara ce zajebat, korice ce zijevat, uvez ce biti nesavršen...

ALI
ovdje smo bili svjedoci toga da ni prevoditelj, ni lektor, a bogme ni glavni urednik nisu culi za ROMANIKU
meni je to poražavajuca cinjenica

if you tolerate this, then your children will be next
Go to Top of Page

TrOMISLAWSKI
Average Member

863 Posts

Member since 16/06/2004

Posted - 26/03/2008 : 12:56:31  Show Profile Show Extended Profile  Send TrOMISLAWSKI a Private Message
quote:
Originally posted by KuntaKinte

Ja sam najviše ispizdeo zbog integralnog izdanja Komance.
Imam Komancu i u Biser Stripu, i Marketprintove meke albume, i ostala izdanja, i pored svega toga sam kupio i Bookglobe-ovo integralno izdanje koje je po izgledu i štampi fenomenalno, ali prevod je KA-TA-STRO-FA-LAN! Maltene ne može da se cita. Došlo mi je da paralelno uzmem Marketprintove albume i da njih citam, a da "gledam" table iz integrala. Ma užas.



Jesi li siguran da je Komanca od Bookglobea ? Ili ono ajmo srati pa makar to bila laž?

Nisam ja kriv za tipfelere, sami su se pojavili.

Edited by - TrOMISLAWSKI on 26/03/2008 12:56:58
Go to Top of Page

blueberry
Average Member



Croatia
525 Posts

Member since 30/03/2006

Posted - 26/03/2008 : 18:50:38  Show Profile Show Extended Profile  Visit blueberry's Homepage  Send blueberry a Private Message
quote:
Originally posted by KuntaKinte

Ja sam najviše ispizdeo zbog integralnog izdanja Komance.
Imam Komancu i u Biser Stripu, i Marketprintove meke albume, i ostala izdanja, i pored svega toga sam kupio i Bookglobe-ovo integralno izdanje koje je po izgledu i štampi fenomenalno, ali prevod je KA-TA-STRO-FA-LAN! Maltene ne može da se cita. Došlo mi je da paralelno uzmem Marketprintove albume i da njih citam, a da "gledam" table iz integrala. Ma užas.


Vjerovatno nisam zahtjevan oko prijevoda,ali kod Comanche integral cini mi se ok. Uživao sam citajuci.Kada sam narucio 2 integrala pouzecem u MoreComics-u poslali su mi oštecene primjerke,a uredno platio 500KnTo je jedina mana mojih integrala....Vrhunsko izdanje u svakom slucaju.

Edited by - blueberry on 26/03/2008 18:54:07
Go to Top of Page

Pavel01
Senior Member



Croatia
2470 Posts

Member since 10/03/2007

Posted - 26/03/2008 : 20:02:53  Show Profile Show Extended Profile  Send Pavel01 a Private Message
quote:
Originally posted by blueberry

... Kada sam narucio 2 integrala pouzecem u MoreComics-u poslali su mi oštecene primjerke,a uredno platio 500KnTo je jedina mana mojih integrala....Vrhunsko izdanje u svakom slucaju.

oprosti! hehehe grunz hehe grunzhe hajde da osnujemo klub mc-osteceni! ima jos kandidata!

the bird is the word
http://www.youtube.com/watch?v=ZieSsxPkMwk
Go to Top of Page

KuntaKinte
Senior Member



Serbia
1694 Posts

Member since 25/09/2007

Posted - 26/03/2008 : 20:12:53  Show Profile Show Extended Profile  Send KuntaKinte a Private Message
quote:
Originally posted by TrOMISLAWSKI

quote:
Originally posted by KuntaKinte

Ja sam najviše ispizdeo zbog integralnog izdanja Komance.
Imam Komancu i u Biser Stripu, i Marketprintove meke albume, i ostala izdanja, i pored svega toga sam kupio i Bookglobe-ovo integralno izdanje koje je po izgledu i štampi fenomenalno, ali prevod je KA-TA-STRO-FA-LAN! Maltene ne može da se cita. Došlo mi je da paralelno uzmem Marketprintove albume i da njih citam, a da "gledam" table iz integrala. Ma užas.



Jesi li siguran da je Komanca od Bookglobea ? Ili ono ajmo srati pa makar to bila laž?



Izvinjavam se, ispao sam glup u društvu.
Komanca je izdanje Strip agenta.
Bilivjumi, nije namerna greška.
Go to Top of Page

lwood
Advanced Member



Colombia
47009 Posts

Member since 09/12/2005

Posted - 26/03/2008 : 20:19:05  Show Profile Show Extended Profile  Send lwood a Private Message
quote:
Originally posted by ken2

prestrašno, romanska crkva?????
opca kultura prevoditelja je na tragicnom nivou
sva sreca da mi se ramiro nikad nije svidao, pa mi to nece u ruke





takoder

depresivni iskompleksirani primitivac i nadrkana budala kojeg financira stari i koji sa skoro 50 godina nema ni žene ni posla.Pa naravno da je ljut na sve, a narocito na one koji su uspješni.
Jbga Lwoode nisam ti ja kriv kaj nisi uspio u životu
Go to Top of Page

Pavel01
Senior Member



Croatia
2470 Posts

Member since 10/03/2007

Posted - 26/03/2008 : 20:28:10  Show Profile Show Extended Profile  Send Pavel01 a Private Message
quote:
Originally posted by KuntaKinte


Izvinjavam se, ispao sam glup u društvu.
Komanca je izdanje Strip agenta.
Bilivjumi, nije namerna greška.


sto se bre izvinjavas? romanski, rimljani, rumunjski, strip-agent, bookglobe... ne vidim razliku!

the bird is the word
http://www.youtube.com/watch?v=ZieSsxPkMwk
Go to Top of Page

zo
Average Member



Bosnia and Herzegovina
619 Posts

Member since 10/01/2008

Posted - 26/03/2008 : 21:01:40  Show Profile Show Extended Profile  Send zo a Private Message
quote:
Originally posted by bookglobe

ne brinem ja za prodaju. ide.

za uvez lazes kao pas.

zadnji auto koji sam kupio je mercedes a 180 zeni. vrata su u redu. hvala na pitanju.



Ako se vec tako razbacujemo lovom mogla bi se i internet stranica napraviti

https://www.facebook.com/KLUBMOSTRIP/
Go to Top of Page

SejoSexon
Advanced Member



Austria
17229 Posts

Member since 16/04/2002

Posted - 10/04/2008 : 08:38:51  Show Profile Show Extended Profile  Visit SejoSexon's Homepage  Send SejoSexon a Private Message
quote:
Originally posted by alanmaras

bio sam uvjeren da mi tanguy ne zijeva ali ipak...i nije samo zijevanje nego je svaki hrbat otišao u koso a to nema veze sa ljepilom nego sa krivim uvezivanjem
...odozgo prema dolje:
XIII
Hawker
Brazil
Tanguy



Ja sam danas dobio B. Brazil integral i imam isti problem.

But I'm just a soul whose intentions are good
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
Go to Top of Page

jaki
Advanced Member



Croatia
26452 Posts

Member since 13/03/2004

Posted - 10/04/2008 : 15:36:17  Show Profile Show Extended Profile  Send jaki a Private Message
jakija

Ja sam fetišist papira!
Go to Top of Page

mcn
Advanced Member



Croatia
6666 Posts

Member since 28/12/2002

Posted - 10/04/2008 : 16:04:10  Show Profile Show Extended Profile  Visit mcn's Homepage  Send mcn a Private Message
>jakija

Sori, Jaki, ovo je 2:1 protiv tebe.

mcn

Zar danas još niste bili na www.darkomacan.com ? *** Moje aukcije: http://www.stripovi.com/index.asp?page=auction-search&Action=1&Seller=mcn
Go to Top of Page

Curunir
Advanced Member



Croatia
10369 Posts

Member since 28/07/2002

Posted - 10/04/2008 : 19:47:39  Show Profile Show Extended Profile  Send Curunir a Private Message
jaki, od jaksa, dakle jakija...
ne jaaki ("snazni")...


Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom.
Go to Top of Page

VALTER
Advanced Member



Croatia
6402 Posts

Member since 21/07/2002

Posted - 11/04/2008 : 09:17:00  Show Profile Show Extended Profile  Send VALTER a Private Message
Što je pangerik?
Go to Top of Page

mifugo
Senior Member

1007 Posts

Member since 28/05/2005

Posted - 16/04/2008 : 22:21:34  Show Profile Show Extended Profile  Send mifugo a Private Message
quote:
Originally posted by Curunir

quote:
Originally posted by alanmaras

srecom pa nisam kupio...
...evo jedna sitnica iz Brune Brazila: kako vam zvuci: "bi smo"
to su stvari zbog kojih bih radije da nešto ne izade jer ovo je S-R-A-M-O-T-A



ne, to je jedan od odobrenih pravopisa sluzbeno u uporabi. nazalost, onaj preferiran. kao i ce te, ce mo, brjegovi i metci. BFM trio. ja mu se jos odupirem, no postane li jedini i sluzbeni, nema izbora. ipak, mislim da nece.
svejedno, zelim reci, prevoditelj(ica) ima pravo tako pisati i to nije isto kao ova gore strava...



jesi ti ozbiljan?

quote:
Originally posted by bookglobe

kako ne bi ispalo da me boli qrac:

Anic / Rijecnik hrvatskog jezika / Novi Liber

> Romani m mn narodi koji govore jezicima koji potjecu od puckog latinskog jezika (francuski, španjolski, talijanski, rumunjski i dr.)
> romanisticki 1. prid. koji pripada, koji se odnosi na romanistiku i romaniste
> romanski 1. prid. koji pripada, koji se odnosi na Romane

romanicki se uopce ne spominje u rijecniku. Ono što ti pogrešno nazivaš romanikom je zaprravo romanistika ž (dat. jd. romanistici) proucavanje jezika, književnosti i kulture (pa tako i arhitekture - op. moja) romanskih naroda.




o isukrste
Go to Top of Page

Francois
New Member

Croatia
138 Posts

Member since 25/07/2003

Posted - 18/04/2008 : 01:03:46  Show Profile Show Extended Profile  Send Francois a Private Message
E pa ja sam, nažalost, zbog lošeg prevodenja (uglavnom) prestao kupovati stripove. Nastavljam još sa Kenom Parkerom, a uzdrmao me i Macanov odlazak sa Ridjobradog, toliko da još nisam kupio 3 i 4.
Prijevod može uzdici strip, ili ga baciti u prašinu. Ovo drugo je mnogo cešce.Puno je onih kojima to ne smeta, mene bole oci. I glava.

Prevoditi strip smije samo onaj tko i sam voli i cita stripove! Taj ce se i potruditi da citava stvar drži vodu i da ne izgubi dušu (kao Talicni Tom otkad je postao Lucky Luke). Talicnom sam se smijao do suza, od Luckyja me boli želudac. Žao mi je što to moram reci (napisati).

Znanje jezika je bitno ali ljubav je bitnija, a nje tako cesto nema. Stvar se zbrza, radi se preko one stvari, pa se dogadaju ovakvi feleri.

Što ce ti sve znanje ovoga svijeta ako posao radiš lijevom nogom, štreberski mutavo. Ako se ko pijan plota držiš izvornika, ma ono što je smiješno ili tužno u jednom jeziku u drugom može ispasti totalno bezveze, ako se prijevod ne prilagodi, ako se ne radi u duhu jezika
na koji se prevodi.

Istina je velika da mi u hrvatskom imamo veliki problem i sa diskrepancijom izmedu književnog i govornog oblika. Silovali ga malo jezikoslovci otkad je samostalne države, zaigrali se, pa i to pridonosi nesigurnosti prevoditelja.

Ali, kako to da, recimo Zlatko Crnkovic nema problema sa jezikom, kako to da njegov prijevod tece i zvoni, kako to da je njegov Gospodar Prstenova prekrasan, a raden je u vrijeme najveceg sporenja o pravopisu, kako to da je taj prijevod izvanvremenski i svevremenski?
Rekao bih da je to zato što covjek zna svoj posao i radi ga s ljubavlju...

Mogao bih još o tome ali stvarno nemam volje, ni snage, ni živaca.

F.Dargaudix
Go to Top of Page

mcn
Advanced Member



Croatia
6666 Posts

Member since 28/12/2002

Posted - 18/04/2008 : 07:23:25  Show Profile Show Extended Profile  Visit mcn's Homepage  Send mcn a Private Message
>Macanov odlazak sa Ridjobradog

Što se ljubavi tice, vjerujem kako je za Ridjobradog Rommel ima više no što bih je ja ikad mogao smoci.

mcn

Zar danas još niste bili na www.darkomacan.com ? *** Moje aukcije: http://www.stripovi.com/index.asp?page=auction-search&Action=1&Seller=mcn
Go to Top of Page

rommel
stripovi.com suradnik



Croatia
7436 Posts

Member since 26/11/2001

Posted - 18/04/2008 : 10:15:48  Show Profile Show Extended Profile  Send rommel a Private Message
kome pak ne bi zgoreg došlo makar djelic macanova znanja francuskog
Go to Top of Page
Page: of 6 Previous Topic Topic Next Topic  
Previous Page
 New Topic New Poll New Poll
 Topic Locked
Jump To:
forum.stripovi.com © 2000-2002 Snitz Communications Go To Top Of Page
This page was generated in 0.19 seconds. Snitz Forums 2000