forum.stripovi.com
forum.stripovi.com
Home | Profile | Register | Active Topics | Active Polls | Aukcije | Private Messages | Members | Search | FAQ
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

 All Forums
 Stripovi
 Bonelli
 Ludens
 New Topic New Poll New Poll
 Topic Locked
Previous Page | Next Page
Author Previous Topic Topic Next Topic
Page: of 22

Renky
stripovi.com suradnik



Croatia
11102 Posts

Member since 15/11/2002

Posted - 13/05/2009 : 16:30:58  Show Profile Show Extended Profile  Visit Renky's Homepage  Send Renky a Private Message
quote:
Originally posted by cronos six

meni puno smeta to "judo plesacu".neka mi neko objasni sta znaci prevod tex extra v.gog-judina placa.jedini naslov koji nerazumem.




Juda-izdajica

"Zlocin je spomenuti reci "velikani" i "umetnost" u kontekstu sa Zagorom, veruj mi..." - Manhunter
Go to Top of Page

cronos six
Advanced Member



Serbia
7966 Posts

Member since 09/09/2008

Posted - 13/05/2009 : 17:05:43  Show Profile Show Extended Profile  Send cronos six a Private Message
da ne oftopicarimo,ali zar onda nije mogo biti prevod (cak mislim na hrvatskom)juda izdajnik ili izdajica.
Go to Top of Page

Djuro
New Member

Serbia
273 Posts

Member since 29/03/2006

Posted - 13/05/2009 : 17:23:52  Show Profile Show Extended Profile  Send Djuro a Private Message
quote:
Originally posted by docA
Talijanski ne znam..nimalo...ali, recite mi da li je izvorno, ili po talijanskom, ili su to, slobodne interpretacije izdavaca:
JUDO PLESACU!

ili

STOTINU MI VAMPIRA!...



U originalu je Giuda ballerino, sto u bukvalnom prevodu znaci upravo Judo, plesacu. Ja prije Dilana Doga, nikada nijesam cuo koriscenje ove uzrecice na italijanskom, pa ako neko zna porijeklo ove cudne postapalice, nek podijeli sa ostalima...
Go to Top of Page

DeeCay
stripovi.com suradnik



Croatia
21661 Posts

Member since 24/09/2002

Posted - 13/05/2009 : 17:35:00  Show Profile Show Extended Profile  Send DeeCay a Private Message
quote:
Originally posted by docA
Talijanski ne znam..nimalo...ali, recite mi da li je izvorno, ili po talijanskom, ili su to, slobodne interpretacije izdavaca:
JUDO PLESACU!

ili

STOTINU MI VAMPIRA!...




Meni zapravo ide ne jetra što ama baš svaki junak ima jednu te istu poštapalicu kod Dnevnika... naravno da je u originalu drugacije. Dylan kaže "Giuda Ballerino!" u originalu, što je valjda neka biblijska doskocica tipa "Isuse Bože", samo mracnije. Ovo se valjda odnosi da je Juda zaplesao na konopcu. Bilo je to na forumu vec.
MM kaže "Diavoli dell'inferno" odnosno "Vragovi pakla".

“A reader lives a thousand lives before he dies; the man who never reads lives only one."
Go to Top of Page

DeeCay
stripovi.com suradnik



Croatia
21661 Posts

Member since 24/09/2002

Posted - 13/05/2009 : 17:41:29  Show Profile Show Extended Profile  Send DeeCay a Private Message
quote:
Originally posted by Djuro
U originalu je Giuda ballerino, sto u bukvalnom prevodu znaci upravo Judo, plesacu. Ja prije Dilana Doga, nikada nijesam cuo koriscenje ove uzrecice na italijanskom, pa ako neko zna porijeklo ove cudne postapalice, nek podijeli sa ostalima...



Nisam poznavatelj talijanskog, no mislim da je ova uzrecica postala popularna upravo zbog popularnosti Dylana Doga u Italiji. Pitanje dal to uopce neko govori danas, ili je jako stara uzrecica, ili je iz nekog opskurnog kraja.

Našo na netu, slicno poput americke uzrecice "Jumpin' Jehoshaphat", koja zapravo i nema jasno uporište u povijesti, ili Bibliji, buduci da se odnosi na Jeruzalemskog kralja koji pak nigdje ne "skace". Uglavno, uzrecica starija od 300 godina.

“A reader lives a thousand lives before he dies; the man who never reads lives only one."
Go to Top of Page

dessa
Advanced Member

Serbia
4357 Posts

Member since 19/11/2008

Posted - 13/05/2009 : 17:53:40  Show Profile Show Extended Profile  Send dessa a Private Message
'Judo plesacu' za Italijane sigurno ima smisla, meni baš i nema, tako da mi više leži 'stotinu mi vampira'. Drago mi je da se VC odlucio za ovu varijantu, bez obzira što to nije originalni prevod.
Go to Top of Page

zeljko
Advanced Member



Bosnia and Herzegovina
17902 Posts

Member since 02/08/2002

Posted - 13/05/2009 : 18:39:46  Show Profile Show Extended Profile  Send zeljko a Private Message
odlucio sam
nakon što sam pregledao sve one vaninije systeme i tako dalje :D

necu kupovati poslije 60. broja DYD extra osim dva broja

DR terror i s druge strane smrti... vidimo se za 8 godina :D

Utabanim stazama ocaja!
Go to Top of Page

docA
Advanced Member



8104 Posts

Member since 14/09/2008

Posted - 13/05/2009 : 19:35:13  Show Profile Show Extended Profile
quote:
Originally posted by Djuro

U originalu je Giuda ballerino, sto u bukvalnom prevodu znaci upravo Judo, plesacu. Ja prije Dilana Doga, nikada nijesam cuo koriscenje ove uzrecice na italijanskom, pa ako neko zna porijeklo ove cudne postapalice, nek podijeli sa ostalima...



"Giuda ballerino"..Da..to me je podsetilo na Makedonsko izdanje DD "Prividuvanjeto za Ana Never" koje sam bio kupio proslog leta u Ohridu, jer sam bas hteo videti Makedonski prevod…

Makedonski MEGA PRESS 33, Prividuvanjeto za Ana Never : "ŽIMI BALERINITE!" (to bi znacilo: kunem se u Balerine )

Evo je stranica iz stripa..





E, sad ovo dole: "ŽIMI GITARISTITE"...





..takodje iz istog stripa



Go to Top of Page

elfak nish
Advanced Member



Serbia
5707 Posts

Member since 23/02/2009

Posted - 13/05/2009 : 19:41:12  Show Profile Show Extended Profile  Send elfak nish a Private Message
Prevodioci moraju dati sebi slobodu da malo izmene prevod i ne prevode bukvalno.Zbog toga je najbolje da kao prevodilac radi neka osoba koja se razume u strip i ima cita iste.
Prevod ludensa je losh bas zbog toga,narocito prevod Ane Gaspar(cini mi se da se tako zove)


Soundgarden - Halfway There
http://www.youtube.com/watch?v=LW4Zsd1mhPI
Go to Top of Page

kico
Advanced Member



Croatia
11381 Posts

Member since 22/12/2004

Posted - 13/05/2009 : 22:27:19  Show Profile Show Extended Profile  Send kico a Private Message
Na ceški je : "Panenko skakava!"
Go to Top of Page

docA
Advanced Member



8104 Posts

Member since 14/09/2008

Posted - 13/05/2009 : 22:52:21  Show Profile Show Extended Profile
quote:
Originally posted by kico

Na ceški je : "Panenko skakava!"




Go to Top of Page

Panon
Senior Member



2656 Posts

Member since 16/08/2007

Posted - 14/05/2009 : 00:02:31  Show Profile Show Extended Profile  Send Panon a Private Message
Ja neko vrijeme mislio da se ''judo plesacu'' izgovara ''džudo plesacu''
Kad Hrvati ne slušaju Vuka Karadžica, nikad ne mo'š tocno znat
Go to Top of Page

sawitch
Advanced Member



Serbia
41096 Posts

Member since 17/11/2007

Posted - 14/05/2009 : 00:21:11  Show Profile Show Extended Profile  Send sawitch a Private Message
Valjda ovde mogu da postavim pitanje:
Planira li Ludens da objavi u HC-u sve propustene Chico i Zagor specijalne brojeve???
I almanahe od Zagora????

Patricia hic mea totus mundus est
Go to Top of Page

Panon
Senior Member



2656 Posts

Member since 16/08/2007

Posted - 14/05/2009 : 00:25:16  Show Profile Show Extended Profile  Send Panon a Private Message
teško...to su im dodatni troškovi koje oni žele izbjeci (za almanahe ne znam).
Vec je bilo govora o tome, pa je zakljuceno da se to nece ostvariti.
Go to Top of Page

Renky
stripovi.com suradnik



Croatia
11102 Posts

Member since 15/11/2002

Posted - 14/05/2009 : 00:25:47  Show Profile Show Extended Profile  Visit Renky's Homepage  Send Renky a Private Message
Da su sa almanahom tili ici u HC vec bi ti uradili za ove druge pretpostavljam da bi bilo logike pri eventualnom reprintu kad se ispucaju neobjavljeni. To pod uvjetom da ocekuješ trenutnu cijenu. U suprotnom sve je (ne)moguce.

"Zlocin je spomenuti reci "velikani" i "umetnost" u kontekstu sa Zagorom, veruj mi..." - Manhunter
Go to Top of Page

Renky
stripovi.com suradnik



Croatia
11102 Posts

Member since 15/11/2002

Posted - 14/05/2009 : 00:28:06  Show Profile Show Extended Profile  Visit Renky's Homepage  Send Renky a Private Message
quote:
Originally posted by Panon

teško...to su im dodatni troškovi koje oni žele izbjeci (za almanahe ne znam).


Odakle ti to?

"Zlocin je spomenuti reci "velikani" i "umetnost" u kontekstu sa Zagorom, veruj mi..." - Manhunter
Go to Top of Page

sawitch
Advanced Member



Serbia
41096 Posts

Member since 17/11/2007

Posted - 14/05/2009 : 00:28:11  Show Profile Show Extended Profile  Send sawitch a Private Message
Glupo sto su objavili specijale, maxije i Chico-e a nisu almanahe u HC-u...
A koliko jos ima do reprinta?? Krnja mi kolekcija...
A lepo sam spakovao prva 4 specijalca sa knjizicama od VC da prodam i sad ne znam sta da radim... AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA...

Patricia hic mea totus mundus est
Go to Top of Page

Panon
Senior Member



2656 Posts

Member since 16/08/2007

Posted - 14/05/2009 : 00:30:48  Show Profile Show Extended Profile  Send Panon a Private Message
quote:
Originally posted by Renky

quote:
Originally posted by Panon

teško...to su im dodatni troškovi koje oni žele izbjeci (za almanahe ne znam).


Odakle ti to?



A kažem da vec o tome bilo govora, pa sam upamtio da bi onda morali ponovno tiskati te brojeve posebno za HC, ištajaznamštajošsvene...
Go to Top of Page

Renky
stripovi.com suradnik



Croatia
11102 Posts

Member since 15/11/2002

Posted - 14/05/2009 : 00:42:18  Show Profile Show Extended Profile  Visit Renky's Homepage  Send Renky a Private Message
quote:
Originally posted by Panon

quote:
Originally posted by Renky

quote:
Originally posted by Panon

teško...to su im dodatni troškovi koje oni žele izbjeci (za almanahe ne znam).


Odakle ti to?



A kažem da vec o tome bilo govora, pa sam upamtio da bi onda morali ponovno tiskati te brojeve posebno za HC, ištajaznamštajošsvene...


Ma ok, da bilo je rijeci... isto kao što i mi sad raspravljamo, nije to bilo ništa službeno. Cudno mi bilo to za izbjegavanje troškova. Mi smo pricali o tome da je izrada 200 hc ili 500 skuplja nego kad se iz kiosk tiraža izdvoje primjerci za HC. Zbog toga bi takvi primjerci bili skuplji i nebi se mogla postici prihvatljiva cijena kao ova trenutna izdanja. Nije bilo rijeci o izbjegavanju troškova... manjku skladišnog prostora... toooo da

"Zlocin je spomenuti reci "velikani" i "umetnost" u kontekstu sa Zagorom, veruj mi..." - Manhunter
Go to Top of Page

Panon
Senior Member



2656 Posts

Member since 16/08/2007

Posted - 14/05/2009 : 00:45:03  Show Profile Show Extended Profile  Send Panon a Private Message
A kad Bernardu nije odmah palo na pamet da na tržište lansira HC Zagor i Chico Specijale...
Go to Top of Page

Renky
stripovi.com suradnik



Croatia
11102 Posts

Member since 15/11/2002

Posted - 14/05/2009 : 00:47:29  Show Profile Show Extended Profile  Visit Renky's Homepage  Send Renky a Private Message
Da, iako je to njima samo kompliciranje života. No ovo je HC milenij

"Zlocin je spomenuti reci "velikani" i "umetnost" u kontekstu sa Zagorom, veruj mi..." - Manhunter
Go to Top of Page

goksi
Senior Member

Serbia
1963 Posts

Member since 15/04/2007

Posted - 14/05/2009 : 00:48:39  Show Profile Show Extended Profile  Send goksi a Private Message
Ja ipak mislim da je Bernard sabrao da bi HC almanahe kupili Sawitch i još dvojica. Na kraju je video da ne zna koja su to dvojica i odustao...
Go to Top of Page

sawitch
Advanced Member



Serbia
41096 Posts

Member since 17/11/2007

Posted - 14/05/2009 : 00:50:46  Show Profile Show Extended Profile  Send sawitch a Private Message
Goksi, ti si moj Inz...

Pojavljuje li se Bernard na forumu da nam odgovori????

Patricia hic mea totus mundus est
Go to Top of Page

Renky
stripovi.com suradnik



Croatia
11102 Posts

Member since 15/11/2002

Posted - 14/05/2009 : 00:51:17  Show Profile Show Extended Profile  Visit Renky's Homepage  Send Renky a Private Message
Sve je odgovoreno.

"Zlocin je spomenuti reci "velikani" i "umetnost" u kontekstu sa Zagorom, veruj mi..." - Manhunter
Go to Top of Page

Panon
Senior Member



2656 Posts

Member since 16/08/2007

Posted - 14/05/2009 : 00:52:42  Show Profile Show Extended Profile  Send Panon a Private Message
Imperativno je pitanje jel li Bernard uopce clan foruma? Nisam baš vidio nekog clana foruma da direktno odgovara na pitanja forumaša u vezi Ludensovih izdanja, što bi po meni bio Bernard...
Go to Top of Page
Page: of 22 Previous Topic Topic Next Topic  
Previous Page | Next Page
 New Topic New Poll New Poll
 Topic Locked
Jump To:
forum.stripovi.com © 2000-2002 Snitz Communications Go To Top Of Page
This page was generated in 0.2 seconds. Snitz Forums 2000