forum.stripovi.com
forum.stripovi.com
Home | Profile | Register | Active Topics | Active Polls | Aukcije | Private Messages | Members | Search | FAQ
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

 All Forums
 Stripovi
 Bonelli
 VESELI CETVRTAK
 New Topic New Poll New Poll
 Topic Locked
Previous Page | Next Page
Author Previous Topic Topic Next Topic
Page: of 336

gogyly
New Member



Serbia
147 Posts

Member since 10/01/2008

Posted - 03/09/2009 : 16:05:37  Show Profile Show Extended Profile  Send gogyly a Yahoo! Message  Send gogyly a Private Message
To znaci da je strip postao važniji od hleba ovde u Srbiji...he he he

-Resio sam slucaj, Batler je ubica!!!
Go to Top of Page

---dp---
Advanced Member

17232 Posts

Member since 26/10/2001

Posted - 03/09/2009 : 16:21:36  Show Profile Show Extended Profile  Send ---dp--- a Private Message
Nema ni u S. Mitrovici ni Breda ni Dampira, bar ne na ovom "Futurinom" koji mi je najblizi
Go to Top of Page

goksi
Senior Member

Serbia
1965 Posts

Member since 15/04/2007

Posted - 03/09/2009 : 16:24:48  Show Profile Show Extended Profile  Send goksi a Private Message
Kod mene na Futurinim nikad nije ni bilo, samo Zagorove edicije stižu. Dok Štampa jutros, kao i svakog cetvrtka, redovno sve po više primeraka. A i ova glavna trafika koja dobija sve takode dosta stripova i jednog i drugog.
Go to Top of Page

---dp---
Advanced Member

17232 Posts

Member since 26/10/2001

Posted - 03/09/2009 : 16:28:36  Show Profile Show Extended Profile  Send ---dp--- a Private Message
Moracu da potrazim, ali za dva-tri satakad malo prodje ova zega, bas je pretoplo
Go to Top of Page

goksi
Senior Member

Serbia
1965 Posts

Member since 15/04/2007

Posted - 03/09/2009 : 16:30:16  Show Profile Show Extended Profile  Send goksi a Private Message
quote:
Originally posted by ---dp---

Moracu da potrazim, ali za dva-tri satakad malo prodje ova zega, bas je pretoplo



Štampine trafike su najsigurnije. Još se nije desilo da omanu cetvrtkom ujutro. Koliko vidim sigurnije su i od VC objekata:)
Go to Top of Page

wesskowaz
Advanced Member



Serbia
12008 Posts

Member since 10/07/2007

Posted - 03/09/2009 : 16:39:55  Show Profile Show Extended Profile  Send wesskowaz a Private Message
Jel ima neko da je nabavio i procitao Dampyra? :)
Nek kaze da li valja...

https://striposlavija.blogspot.com/
Go to Top of Page

Mhejl
stripovi.com suradnik



Bosnia and Herzegovina
4066 Posts

Member since 26/04/2009

Posted - 03/09/2009 : 16:41:56  Show Profile Show Extended Profile  Send Mhejl a Private Message
quote:
Originally posted by wesskowaz

Jel ima neko da je nabavio i procitao Dampyra? :)
Nek kaze da li valja...


Pogledaj na temu ''Dampir fanovi'', tu sam nešta naškrabao...
Go to Top of Page

delboj
stripovi.com suradnik



Bosnia and Herzegovina
17701 Posts

Member since 01/03/2004

Posted - 05/09/2009 : 08:29:43  Show Profile Show Extended Profile  Send delboj a Private Message
Procitao sam ovu pricu sa samurajem. Nema mnogo teksta, trebalo mi je ukupno sat vremena za sva tri nastavka. Ali prica je sasvim solidna, s obzirom na to kakve su ostale u ovom periodu. I ostavljena je mogucnost za nastavak.

Samo me nervira loš prevod. Ni u ostalim izdanjima nije zadovoljavajuci, ali najviše grešaka je baš u Zagorovim epizodama.
Go to Top of Page

dzoni
Advanced Member

Serbia
4370 Posts

Member since 11/09/2006

Posted - 05/09/2009 : 09:14:04  Show Profile Show Extended Profile  Send dzoni a Private Message
prevod je odlican
Go to Top of Page

delboj
stripovi.com suradnik



Bosnia and Herzegovina
17701 Posts

Member since 01/03/2004

Posted - 05/09/2009 : 09:33:20  Show Profile Show Extended Profile  Send delboj a Private Message
quote:
Originally posted by dzoni

prevod je odlican


Jeste, da šta je Baš je odlican.

Poražen od strane Zagora, da osvetim mog gospodara, dovedi ga ovdje (desetak puta, a nigdje ovamo), ne razlikuje pridjeve puno i mnogo, pogrešna formulacija recenica, nepotrebne zapete, bukvalan prevod...

Stvarno je odlican.
Go to Top of Page

King Warrior
stripovi.com suradnik



22373 Posts

Member since 10/11/2007

Posted - 05/09/2009 : 09:47:17  Show Profile Show Extended Profile  Send King Warrior a Private Message
quote:
Originally posted by delboj

Jeste, da šta je Baš je odlican.

Poražen od strane Zagora, da osvetim mog gospodara, dovedi ga ovdje (desetak puta, a nigdje ovamo), ne razlikuje pridjeve puno i mnogo, pogrešna formulacija recenica, nepotrebne zapete, bukvalan prevod...

Stvarno je odlican.


Zar tako jedna firma kao VC nema lektora koji kontrolise takve stvari?
Go to Top of Page

delboj
stripovi.com suradnik



Bosnia and Herzegovina
17701 Posts

Member since 01/03/2004

Posted - 05/09/2009 : 09:54:07  Show Profile Show Extended Profile  Send delboj a Private Message
Ima, ali lektor nema pojma. Ne zna neke osnovne stvari. Srpski jezik se sve više uništava bukvalnim prevodenjem pasiva. To ne bi smjelo da se dešava. Uvijek postoji nekoliko nacina da se to drugacije prevede. A problem su i nepotrebne rijeci kao insinuirati. Impresionirati i nekako može da prode, iako je i to nepotrebno. Ima toliko stranih rijeci koje su prodrle u jezik u posljednjih 15-20 godina, iako nije bilo nikakve potrebe za tim.

Edited by - delboj on 05/09/2009 09:54:24
Go to Top of Page

Milos Bosnjak
New Member



Serbia
281 Posts

Member since 10/02/2009

Posted - 05/09/2009 : 10:27:18  Show Profile Show Extended Profile  Send Milos Bosnjak a Private Message
Mozda cemo na kraju svi govoriti istim jezikom :)
Go to Top of Page

delboj
stripovi.com suradnik



Bosnia and Herzegovina
17701 Posts

Member since 01/03/2004

Posted - 05/09/2009 : 10:31:52  Show Profile Show Extended Profile  Send delboj a Private Message
Pa mnogi vec govore anglosrpskim. To je prelazno rješenje dok potpuno ne predu na engleski.
Go to Top of Page

cronos six
Advanced Member



Serbia
7987 Posts

Member since 09/09/2008

Posted - 05/09/2009 : 12:25:45  Show Profile Show Extended Profile  Send cronos six a Private Message
quote:
Originally posted by delboj

Pa mnogi vec govore anglosrpskim. To je prelazno rješenje dok potpuno ne predu na engleski.


delboj,bas letis daleko.mnogo je bitnije ukapirati pricu,nego previse obracati paznju na prevod.
ja se divim ljudima koji uspeju da se sete prevoda iz recimo(lupam)tex sd br.15-16strana-3vinjeta.ako procitas strip,a ne ostane ti u kolekciji,kako se setiti prevoda.pricu bi po pravilu trebao znati,jer nije svrha procitati,a neznas sta si procitao?
postoji bolji i gori prevod,ali ako se i oko toga opterecujemo onda nigde kraja.
Go to Top of Page

.dejan.
Starting Member



39 Posts

Member since 24/02/2009

Posted - 05/09/2009 : 12:42:27  Show Profile Show Extended Profile  Send .dejan. a Private Message
quote:
Originally posted by cronos six

quote:
Originally posted by delboj

Pa mnogi vec govore anglosrpskim. To je prelazno rješenje dok potpuno ne predu na engleski.


delboj,bas letis daleko.mnogo je bitnije ukapirati pricu,nego previse obracati paznju na prevod.
ja se divim ljudima koji uspeju da se sete prevoda iz recimo(lupam)tex sd br.15-16strana-3vinjeta.ako procitas strip,a ne ostane ti u kolekciji,kako se setiti prevoda.pricu bi po pravilu trebao znati,jer nije svrha procitati,a neznas sta si procitao?
postoji bolji i gori prevod,ali ako se i oko toga opterecujemo onda nigde kraja.


Ma, ljudi imaju stalnu potrebu da pljuju nešto, valjda im je tako lakše da ne misle na svoje greške i probleme, nego ovako... Udri po pljuvacini što više možeš....
Go to Top of Page

sergio gardini
New Member



Serbia
226 Posts

Member since 18/07/2009

Posted - 05/09/2009 : 17:04:50  Show Profile Show Extended Profile  Send sergio gardini a Private Message
Delboj, koliko sam shvatio ti si profesor srpskog jezika, i to je lepo. Ako tražiš književni jezik citaj klasike a ne stripove, koji i služe za "široke narodne mase". Razumem ja da tebi to sve bode uši i oci, ali nemoj nas zamarati time.
Kako bi izgledalo da neki biomehanicar ovde pocne analizirati nelogicnosti pojedinih pokreta nacrtanih u stripovima.
Jednostavno strip služi za razonodu i tako ga treba prihvatiti, a ne zamarati se naucnim aspektima istih.
Go to Top of Page

Pajtos
Advanced Member



Sierra Leone
4695 Posts

Member since 28/07/2008

Posted - 05/09/2009 : 17:32:40  Show Profile Show Extended Profile  Send Pajtos a Private Message
Podrska za Delboja!Ima pravo covek da stavi svoja zapazanja...
Go to Top of Page

cgmiki
New Member



Serbia
127 Posts

Member since 24/11/2005

Posted - 05/09/2009 : 17:40:41  Show Profile Show Extended Profile  Visit cgmiki's Homepage  Send cgmiki a Private Message
Kakvi naucni aspekti i sl. Covek je fino napisao da pravopis nije dobar. Zbog komentara kao što je ovaj i slicni nije ni cudo što je 2/3 zemlje nepismeno ili polupismeno. Cim neko spomene pravopis svi skoce i napadaju tog koji je to napisao. Ako se neko prihvatio štampanja knjiga, stripova, prevodenja filmova i serija to treba da bude u skladu sa pravopisom, a ne pogrešno.
Ispada da je pravopis samo za klasike i da je nepotreban.
Zato i imamo neznam, nemogu, jeli, dali, slušaj te, ce mo, ce te i ostale debilizme koje nekoga ko misli da je to pravilno nije sramota kada mu neko kaže da je pogrešio vec je uvreden i još vreda onoga ko je to spomenuo.

Uostalom osoba koja je lektor mora da ispravlja ove stvari. Zato je i zaposlen.
Go to Top of Page

Raspucin
Senior Member



Barbados
2411 Posts

Member since 17/10/2006

Posted - 05/09/2009 : 17:56:41  Show Profile Show Extended Profile  Visit Raspucin's Homepage  Send Raspucin a Yahoo! Message  Send Raspucin a Private Message
Apsloutno se mora voditi racuna o prevodu i pravopisu. Meni se prevodi VC svidjaju, dok za pravopis nisam u potpunosti kompetentan, ali srecom na forumu imamo ljudi koji to znaju. Pozdrav mom drugaru Delboju.

JUUUUUGOOOSLAAAAVIIIIJOO NA NOGE
Go to Top of Page

Colt
stripovi.com kum

3298 Posts

Member since 18/10/2001

Posted - 05/09/2009 : 18:22:02  Show Profile Show Extended Profile  Send Colt a Private Message
Na prevodima Zagora su od pocetka izlazenja radila tri lektora, i delboj je imao primedbu na svakog od njih. Doticni lektori su apsolutno stajali iza onoga sto je otislo u stampu. Ko je u pravu? Verovatno delboj, buduci da je on clan ovog foruma a pomenuti lektori nisu.
Go to Top of Page

King Warrior
stripovi.com suradnik



22373 Posts

Member since 10/11/2007

Posted - 05/09/2009 : 18:33:01  Show Profile Show Extended Profile  Send King Warrior a Private Message
sa obzirom da je dizajner na "dobrom" glasu, nije iznenadjenje da tri lektora nisu u stanju uraditi posao kako treba.Gdje nalaze te ljude? Vjerovatno tatini rodjaci,prijatelji od kolege itd.,posao preko stele pa na kraju se dobije ovakav rezultat.

@Delboj: Bravo majstore! Uvijek je lijepo viditi da ima jos ljudi koji se razumiju u posao koji rade.

Edited by - King Warrior on 05/09/2009 18:34:49
Go to Top of Page

delboj
stripovi.com suradnik



Bosnia and Herzegovina
17701 Posts

Member since 01/03/2004

Posted - 05/09/2009 : 18:46:07  Show Profile Show Extended Profile  Send delboj a Private Message
quote:
Originally posted by Colt

Na prevodima Zagora su od pocetka izlazenja radila tri lektora, i delboj je imao primedbu na svakog od njih. Doticni lektori su apsolutno stajali iza onoga sto je otislo u stampu. Ko je u pravu? Verovatno delboj, buduci da je on clan ovog foruma a pomenuti lektori nisu.


Primjedbe su opravdane. Kakav je to lektor koji nece ispraviti recenicu u kojoj je bukvalno preveden pasiv, koji ne razlikuje pridjeve puno i mnogo, originalno i izvorno, ne zna kad treba upotrijebiti prisvojnu zamjenicu svoj, ne zna da su klješta dijalektizam, nepotrebno piše woah sa w, ne obraca pažnju na pogrešno formulisane recenice, loš red rijeci i milion raznih grešaka. Ne mogu sad svega da se sjetim, ali bilo bi toga mnogo da se nabraja.

Cinjenice su da ti lektori nemaju pojma.

Vidim da su mišljenja podijeljena. Vecini izgleda nije važno da li se pravopis poštuje. Pa dijelom i zbog toga sad imamo ovakvu situaciju. Pravopisu se ne posvecuje skoro nikakva pažnja.
Go to Top of Page

manhunter
Moderator



Switzerland
26043 Posts

Member since 17/09/2004

Posted - 05/09/2009 : 19:10:44  Show Profile Show Extended Profile  Send manhunter a Private Message
Pa o ovome smo raspravljali više puta, i uvek smo došli do zakljucka da lektori koji rade za VC ne rade svoj posao kako treba.

Dobro, moj srpski je unakažen, pošto mi je taj jezik vec 15 godina na drugom mestu po korišcenju, ali svejedno mi neke stvari smetaju.
Diže mi se kosa kad cujem na televiziji ili procitam u novinama reci poput: stikeri, bina, rikna, mercandajzing, satisfakcija, rerna i sl.
Naravno, svakom jeziku je potrebno da se obnavlja, uticaji drugih, "velikih" jezika su neizbežni, ali ponekad ne mogu da se otmem utisku da se jednostavno radi o neznanju.


I zato, za ovo javljanje, tvelf points for delboj.

I am legion. I do not forget. I do not forgive.

Go to Top of Page

manhunter
Moderator



Switzerland
26043 Posts

Member since 17/09/2004

Posted - 05/09/2009 : 19:13:20  Show Profile Show Extended Profile  Send manhunter a Private Message
Ah da, zaboravih da spomenem: ne razumem onu izjavu da "ako neko hoce da cita srpski po pravopisu, da cita klasike"""????????

Bez komentara.

I am legion. I do not forget. I do not forgive.

Go to Top of Page
Page: of 336 Previous Topic Topic Next Topic  
Previous Page | Next Page
 New Topic New Poll New Poll
 Topic Locked
Jump To:
forum.stripovi.com © 2000-2002 Snitz Communications Go To Top Of Page
This page was generated in 0.73 seconds. Snitz Forums 2000