Author |
Topic  |
sergio gardini
New Member


Serbia
226 Posts
Member since 18/07/2009 |
Posted - 05/09/2009 : 20:17:34
|
quote: Originally posted by manhunter
Ah da, zaboravih da spomenem: ne razumem onu izjavu da "ako neko hoce da cita srpski po pravopisu, da cita klasike"""????????
Bez komentara.
Citaj pažljivije!!!!!!!!! Rekao sam knjižveni jezik, a to je ipak velika razlika. A što se nepismenosti tice kao što je nego gore spomenuo da je zbog kometnara poput mog takva situacija, samo da kažem: JADAN ONAJ KOJI UCI PRAVOPIS IZ STRIPOVA!!!!!!!!!! Nisam rekao da ne podržavam delboja, ali coveku su 95% komentara samo o tome, više udavi  |
 |
|
manhunter
Moderator
    

Switzerland
26043 Posts
Member since 17/09/2004 |
Posted - 05/09/2009 : 20:50:12
|
quote: Originally posted by sergio gardini Citaj pažljivije!!!!!!!!! Rekao sam knjižveni jezik, a to je ipak velika razlika.
Razlika izmedu književnog i gramaticki i pravopisno ispravnog jezika je U CEMU???? Književni jezik se koristi u knjigama nevezano za kvalitet, u dnevnim novinama, casopisima, na televiziji, radiju, u STRIPOVIMA, i tako dalje, i tako bliže...
quote: Originally posted by sergio gardini A što se nepismenosti tice kao što je nego gore spomenuo da je zbog kometnara poput mog takva situacija, samo da kažem: JADAN ONAJ KOJI UCI PRAVOPIS IZ STRIPOVA!!!!!!!!!! Nisam rekao da ne podržavam delboja, ali coveku su 95% komentara samo o tome, više udavi 
Kako da ucimo pravilno izražavanje ako se ono i ne koristi tamo gde bi trebalo?? Delboj ima naviku da kritikuje greške u pravopisu, ali mi to upšte ne smeta. Naprotiv, uvek mogu nešto novo da naucim. A covek uci dok je živ. |
I am legion. I do not forget. I do not forgive.
|
 |
|
Tex Willer
Advanced Member
    

Burkina Faso (Upper Volta)
14077 Posts
Member since 17/09/2005 |
Posted - 05/09/2009 : 21:06:43
|
quote: Originally posted by manhunter
Delboj ima naviku da kritikuje greške u pravopisu, ali mi to upšte ne smeta. Naprotiv, uvek mogu nešto novo da naucim. A covek uci dok je živ.
Naravno. Meni nedostaje i ono drugo zvocalo - Curunir |
 |
|
sergio gardini
New Member


Serbia
226 Posts
Member since 18/07/2009 |
Posted - 05/09/2009 : 21:36:21
|
@ manhunter Književni ceš teško naci u novinama i kojekude slicnim mestima. Ali svaka dalja rasprava bi bila: ti o klin ja o plocu tako da ne širim dalje    A što se tice mesta gde ce se uciti pravopis! Mislim da se to radi u školi. Bar bi tako trebalo da bude.
|
 |
|
Mhejl
stripovi.com suradnik
    

Bosnia and Herzegovina
4066 Posts
Member since 26/04/2009 |
Posted - 05/09/2009 : 21:42:51
|
quote: Originally posted by sergio gardini
@ manhunter Književni ceš teško naci u novinama i kojekude slicnim mestima. Ali svaka dalja rasprava bi bila: ti o klin ja o plocu tako da ne širim dalje    A što se tice mesta gde ce se uciti pravopis! Mislim da se to radi u školi. Bar bi tako trebalo da bude.
Predlažem ti da više ne pišeš o ovoj temi, pošto se samo blamiraš.
|
 |
|
Pajtos
Advanced Member
    
.jpg)
Sierra Leone
4695 Posts
Member since 28/07/2008 |
Posted - 05/09/2009 : 21:51:40
|
@Segio Bez ljutnje,bratac,ali ne delim misljenje da je strip "zabava za siroke mase"(kako to grozno zvuci )...Meni licno,strip je najvaznija sporedna stvar u zivotu...i puno toga,sto se tice opsteg znanja,dugujem njemu.  |
 |
|
sergio gardini
New Member


Serbia
226 Posts
Member since 18/07/2009 |
Posted - 05/09/2009 : 22:08:34
|
quote: Originally posted by Mhejl
quote: Originally posted by sergio gardini
@ manhunter Književni ceš teško naci u novinama i kojekude slicnim mestima. Ali svaka dalja rasprava bi bila: ti o klin ja o plocu tako da ne širim dalje    A što se tice mesta gde ce se uciti pravopis! Mislim da se to radi u školi. Bar bi tako trebalo da bude.
Predlažem ti da više ne pišeš o ovoj temi, pošto se samo blamiraš.
Živ bio hvala oci si mi otvoria! |
 |
|
Colt
stripovi.com kum
    
3298 Posts
Member since 18/10/2001 |
Posted - 05/09/2009 : 22:10:44
|
quote: Primjedbe su opravdane. Kakav je to lektor koji nece ispraviti recenicu u kojoj je bukvalno preveden pasiv, koji ne razlikuje pridjeve puno i mnogo, originalno i izvorno, ne zna kad treba upotrijebiti prisvojnu zamjenicu svoj, ne zna da su klješta dijalektizam, nepotrebno piše woah sa w, ne obraca pažnju na pogrešno formulisane recenice, loš red rijeci i milion raznih grešaka. Ne mogu sad svega da se sjetim, ali bilo bi toga mnogo da se nabraja.
Cinjenice su da ti lektori nemaju pojma.
Vidim da su mišljenja podijeljena. Vecini izgleda nije važno da li se pravopis poštuje. Pa dijelom i zbog toga sad imamo ovakvu situaciju. Pravopisu se ne posvecuje skoro nikakva pažnja.
Koliko sam ja primetio, tebi nijedan prevod/lektura izdanja na ovim prostorima ne valja. Stavise, u konstantnoj si borbi za spas srpskog jezika, jurisas na sve moguce aktive, pasive, bukvalizme, anahronizme, neologizme, neokolonijalizme, bez prestanka pokusavas da iskorenis strane reci koje su se uvukle u jezik... a u novinama, casopisima i slicnim medijima i dalje mozes pronaci da je neko impresioniran, da su to insinuacije, da je bokser porazen od strane boljeg rivala itd itd. Pomenute Zagore sam ja prevodio, sve detalje koje navodis su lektori zadrzali kao ispravne i oni listom tvrde da si ti taj koji u stvari veze nema sa zivotom. Ko je u pravu... |
 |
|
sergio gardini
New Member


Serbia
226 Posts
Member since 18/07/2009 |
Posted - 05/09/2009 : 22:10:49
|
quote: Originally posted by Pajtos
@Segio Bez ljutnje,bratac,ali ne delim misljenje da je strip "zabava za siroke mase"(kako to grozno zvuci )...Meni licno,strip je najvaznija sporedna stvar u zivotu...i puno toga,sto se tice opsteg znanja,dugujem njemu. 
Ok možda grozno zvuci, ali sam kažeš SPOREDNA STVAR  |
 |
|
sergio gardini
New Member


Serbia
226 Posts
Member since 18/07/2009 |
Posted - 05/09/2009 : 22:12:06
|
quote: Originally posted by Colt
quote: Primjedbe su opravdane. Kakav je to lektor koji nece ispraviti recenicu u kojoj je bukvalno preveden pasiv, koji ne razlikuje pridjeve puno i mnogo, originalno i izvorno, ne zna kad treba upotrijebiti prisvojnu zamjenicu svoj, ne zna da su klješta dijalektizam, nepotrebno piše woah sa w, ne obraca pažnju na pogrešno formulisane recenice, loš red rijeci i milion raznih grešaka. Ne mogu sad svega da se sjetim, ali bilo bi toga mnogo da se nabraja.
Cinjenice su da ti lektori nemaju pojma.
Vidim da su mišljenja podijeljena. Vecini izgleda nije važno da li se pravopis poštuje. Pa dijelom i zbog toga sad imamo ovakvu situaciju. Pravopisu se ne posvecuje skoro nikakva pažnja.
Koliko sam ja primetio, tebi nijedan prevod/lektura izdanja na ovim prostorima ne valja. Stavise, u konstantnoj si borbi za spas srpskog jezika, jurisas na sve moguce aktive, pasive, bukvalizme, anahronizme, neologizme, neokolonijalizme, bez prestanka pokusavas da iskorenis strane reci koje su se uvukle u jezik... a u novinama, casopisima i slicnim medijima i dalje mozes pronaci da je neko impresioniran, da su to insinuacije, da je bokser porazen od strane boljeg rivala itd itd. Pomenute Zagore sam ja prevodio, sve detalje koje navodis su lektori zadrzali kao ispravne i oni listom tvrde da si ti taj koji u stvari veze nema sa zivotom. Ko je u pravu...
Slažem se u potpunosti! |
 |
|
Vili Garvin
New Member

Serbia
178 Posts
Member since 14/07/2004 |
Posted - 05/09/2009 : 23:00:06
|
Da se i ja prikljucim ovoj raspravi o lektorima.Sta reci o osobi koja je zavrsila srpski jezik i knjizevnost a stalno koristi termin preistorija.I to ne jednom,dvaput ili triput,pa da kazes greska nego stalno(u dodacima Zagorovih specijalaca,jednom u Mister Nou,pa u Martiju).Da li onda treba da se kaze prebaba i prededa.Prefiks za nesto sto je mnogo staro je pra,pa prema tome je pravilno praistorija.Strana imena se,sem u odredjenim slucajevima menjaju kao i nasa.A lektor to nekad radi pravilno,nekad ne.Bol je imenica muskog roda,pa je moj bol,svoj bol,a ne moju bol,svoju bol(i ovde je isto polovicno,nekad kako treba,nekad ne).Ili napise na kolcu,umesto na kocu. Inace svaka cast VC-u sto ima lektora.Inace bismo imali razne idiJote,oruzIja,hej Zagor i raznorazne katastrofalne greske u izdanjima pre VC-a. Ovakvih gresaka,pa i vise ima svuda,novine,tv(RTS, Pink,a kamoli tek ostali),pa cak i knijge. |
 |
|
delboj
stripovi.com suradnik
    

Bosnia and Herzegovina
17701 Posts
Member since 01/03/2004 |
Posted - 05/09/2009 : 23:06:54
|
quote: Originally posted by Vili Garvin
Da se i ja prikljucim ovoj raspravi o lektorima.Sta reci o osobi koja je zavrsila srpski jezik i knjizevnost a stalno koristi termin preistorija.I to ne jednom,dvaput ili triput,pa da kazes greska nego stalno(u dodacima Zagorovih specijalaca,jednom u Mister Nou,pa u Martiju).Da li onda treba da se kaze prebaba i prededa.Prefiks za nesto sto je mnogo staro je pra,pa prema tome je pravilno praistorija.Strana imena se,sem u odredjenim slucajevima menjaju kao i nasa.A lektor to nekad radi pravilno,nekad ne.Bol je imenica muskog roda,pa je moj bol,svoj bol,a ne moju bol,svoju bol(i ovde je isto polovicno,nekad kako treba,nekad ne).Ili napise na kolcu,umesto na kocu. Inace svaka cast VC-u sto ima lektora.Inace bismo imali razne idiJote,oruzIja,hej Zagor i raznorazne katastrofalne greske u izdanjima pre VC-a. Ovakvih gresaka,pa i vise ima svuda,novine,tv(RTS, Pink,a kamoli tek ostali),pa cak i knijge.
Drago mi je da se neko ipak slaže sa mnom. Posebno je glupost sa imenom Ðordo. Zaslugom lektora imamo padežni oblik Ðordoa. Kao da mi nemamo ime Ðordo (pored Ðorda i Ðord(ij)e). Otkud o?
quote: Originally posted by Colt
Koliko sam ja primetio, tebi nijedan prevod/lektura izdanja na ovim prostorima ne valja. Stavise, u konstantnoj si borbi za spas srpskog jezika, jurisas na sve moguce aktive, pasive, bukvalizme, anahronizme, neologizme, neokolonijalizme, bez prestanka pokusavas da iskorenis strane reci koje su se uvukle u jezik... a u novinama, casopisima i slicnim medijima i dalje mozes pronaci da je neko impresioniran, da su to insinuacije, da je bokser porazen od strane boljeg rivala itd itd. Pomenute Zagore sam ja prevodio, sve detalje koje navodis su lektori zadrzali kao ispravne i oni listom tvrde da si ti taj koji u stvari veze nema sa zivotom. Ko je u pravu...
U Dnevnikovim izdanjima bar nije bilo pravopisnih grešaka. I ako ih je bilo, to su neke sitnije greške, ništa posebno važno. To što cesto nisu uopšte prevodili nego izmišljali nove dijaloge, nije u vezi s pravopisom.
Nije valjda da hoceš da kažeš da treba da uzmimamo novinske tekstove kao mjerodavne? Pa samo u jednim dnevnim novinama ima toliko grešaka da ih ne možeš nabrojati na 5 stranica.
To što su lektori navedene rijeci zadržali kao pravilne dokazuje da oni nemaju veze ni sa životom ni s poslom koji rade. Ko je u pravu? Nek onda dokažu da je to pravilno i kako je to pravilno.
Ma glupo je trošiti rijeci. |
Edited by - delboj on 05/09/2009 23:11:01 |
 |
|
Ultras
Advanced Member
    
.jpg)
Serbia
10062 Posts
Member since 17/10/2008 |
Posted - 05/09/2009 : 23:11:01
|
quote: Originally posted by delboj
Primjedbe su opravdane. Kakav je to lektor koji nece ispraviti recenicu u kojoj je bukvalno preveden pasiv, koji ne razlikuje pridjeve puno i mnogo, originalno i izvorno, ne zna kad treba upotrijebiti prisvojnu zamjenicu svoj, ne zna da su klješta dijalektizam, nepotrebno piše woah sa w, ne obraca pažnju na pogrešno formulisane recenice, loš red rijeci i milion raznih grešaka. Ne mogu sad svega da se sjetim, ali bilo bi toga mnogo da se nabraja.
Cinjenice su da ti lektori nemaju pojma.
Vidim da su mišljenja podijeljena. Vecini izgleda nije važno da li se pravopis poštuje. Pa dijelom i zbog toga sad imamo ovakvu situaciju. Pravopisu se ne posvecuje skoro nikakva pažnja.
Ne daj se prijatelju. U pravu si 100%  |
Svet stripa - portal - instagram - facebook - tiktok - youtube |
 |
|
Kit Carson
Advanced Member
    

Serbia
11593 Posts
Member since 19/11/2008 |
Posted - 05/09/2009 : 23:12:48
|
quote: Originally posted by Tex Willer
quote: Originally posted by manhunter
Delboj ima naviku da kritikuje greške u pravopisu, ali mi to upšte ne smeta. Naprotiv, uvek mogu nešto novo da naucim. A covek uci dok je živ.
Naravno. Meni nedostaje i ono drugo zvocalo - Curunir
Jeste! I meni fali. Sad bi bilo interesantno cuti i njegovo misljenje. |
Ubrzajte Texa u koloru na 2 mesecno! |
 |
|
delboj
stripovi.com suradnik
    

Bosnia and Herzegovina
17701 Posts
Member since 01/03/2004 |
Posted - 05/09/2009 : 23:19:05
|
quote: Originally posted by Kit Carson
quote: Originally posted by Tex Willer
quote: Originally posted by manhunter
Delboj ima naviku da kritikuje greške u pravopisu, ali mi to upšte ne smeta. Naprotiv, uvek mogu nešto novo da naucim. A covek uci dok je živ.
Naravno. Meni nedostaje i ono drugo zvocalo - Curunir
Jeste! I meni fali. Sad bi bilo interesantno cuti i njegovo misljenje.
Kaže da mu je prvi put žao što ne može da se ukljuci u raspravu
Dijeli moje mišljenje. |
 |
|
Kit Carson
Advanced Member
    

Serbia
11593 Posts
Member since 19/11/2008 |
|
Bruce Wayne
Senior Member
   

Serbia
1060 Posts
Member since 03/09/2008 |
Posted - 06/09/2009 : 02:53:07
|
quote: Originally posted by Kit Carson
Dobro je znati. Pozdrav lektoru.
Hanibalu???? |
Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine.
|
 |
|
docA
Advanced Member
    
.jpg)
8104 Posts
Member since 14/09/2008 |
Posted - 06/09/2009 : 03:18:11
|
quote: Originally posted by Bruce Wayne
quote: Originally posted by Kit Carson
Dobro je znati. Pozdrav lektoru.
Hanibalu????
Da, pozdrav manhunteru! |
 |
|
.dejan.
Starting Member

39 Posts
Member since 24/02/2009 |
Posted - 06/09/2009 : 12:46:43
|
delboj je klasican primer osobe koja se razume samo u jednu stvar pa onda vrti u krug samo tu istu temu da bi imao o cemu da pise... Ljudi iz VC-a rade svoj posak kako treba, najbolje što umeju. Nije lako srediti dva stripa nedeljno za štampu, pa je logicno da im se potkrade i koja greška... Izracunaj koliko je ukupno stripova izdato, i koliko si grešaka pronašao u njima? Mali je to broj grešaka na toliki broj izdanja... Da li su svi clanovi ovog foruma profesionalci u svom poslu, naravno da nisu (ispravite me ako grešim). Meni samo nije jasno zašto ljudi imaju konstantnu potebu da pljuju nešto, a retko da pohvale ako je nešto dobro. Pratio sam neke prethodne delbojeve postove i naišao na gomilu gluposti za koje on tvrdi da su ispravne, možda se kod njega tako pravilno i kaže, ali kod nas to nije tako... Kad se kod njega budu obavljivali stripovi, tada neka vodi racuna o gramatici... |
 |
|
delboj
stripovi.com suradnik
    

Bosnia and Herzegovina
17701 Posts
Member since 01/03/2004 |
Posted - 06/09/2009 : 12:51:32
|
quote: Originally posted by .dejan.
delboj je klasican primer osobe koja se razume samo u jednu stvar pa onda vrti u krug samo tu istu temu da bi imao o cemu da pise... Ljudi iz VC-a rade svoj posak kako treba, najbolje što umeju. Nije lako srediti dva stripa nedeljno za štampu, pa je logicno da im se potkrade i koja greška... Izracunaj koliko je ukupno stripova izdato, i koliko si grešaka pronašao u njima? Mali je to broj grešaka na toliki broj izdanja... Da li su svi clanovi ovog foruma profesionalci u svom poslu, naravno da nisu (ispravite me ako grešim). Meni samo nije jasno zašto ljudi imaju konstantnu potebu da pljuju nešto, a retko da pohvale ako je nešto dobro. Pratio sam neke prethodne delbojeve postove i naišao na gomilu gluposti za koje on tvrdi da su ispravne, možda se kod njega tako pravilno i kaže, ali kod nas to nije tako... Kad se kod njega budu obavljivali stripovi, tada neka vodi racuna o gramatici...
Ti si primjer osobe koja se ne razumije ni u šta. |
 |
|
manhunter
Moderator
    

Switzerland
26043 Posts
Member since 17/09/2004 |
Posted - 06/09/2009 : 12:56:47
|
quote: Originally posted by Colt
Koliko sam ja primetio, tebi nijedan prevod/lektura izdanja na ovim prostorima ne valja. Stavise, u konstantnoj si borbi za spas srpskog jezika, jurisas na sve moguce aktive, pasive, bukvalizme, anahronizme, neologizme, neokolonijalizme, bez prestanka pokusavas da iskorenis strane reci koje su se uvukle u jezik... a u novinama, casopisima i slicnim medijima i dalje mozes pronaci da je neko impresioniran, da su to insinuacije, da je bokser porazen od strane boljeg rivala itd itd. Pomenute Zagore sam ja prevodio, sve detalje koje navodis su lektori zadrzali kao ispravne i oni listom tvrde da si ti taj koji u stvari veze nema sa zivotom. Ko je u pravu...
Hajde Colte, nemoj da si na kraj srca. Pa sam si više puta rekao kako lektori koji rade za VC nisu baš na nivou. Mogu da razumem da je nekome Delboj "naporan" sa pravopisnim/gramatickim opaskama, ali ko zna zašto je to dobro....
EDIT: Da ne bude da se "stavljam na neciju stranu", ja sam govorio uopšteno u stanju kod nas, nisam se osvrnuo na tvoj prevod, pošto te spomenute stripove nisam procitao. Kad budem to uradio, mogu da zauzmem i stav po tom pitanju. |
I am legion. I do not forget. I do not forgive.
|
Edited by - manhunter on 06/09/2009 13:22:27 |
 |
|
sawitch
Advanced Member
    

Serbia
41188 Posts
Member since 17/11/2007 |
|
King Warrior
stripovi.com suradnik
    
.jpg)
22373 Posts
Member since 10/11/2007 |
Posted - 06/09/2009 : 13:29:35
|
quote: Originally posted by sawitch
Del je kralj.. Naucio sam nekoliko stvari od njega, i nadam se da cu jos mnogo..
Sigurno. Isto vazi i za Curunira koji ce se nadam uskoro vratiti na forum. Kako rece manhunter: "Covjek uci dok je ziv" pogotovo nama koji se sluzimo nasim pismom samo na ovom forumu. |
 |
|
.dejan.
Starting Member

39 Posts
Member since 24/02/2009 |
Posted - 06/09/2009 : 15:15:01
|
quote: Originally posted by delboj
quote: Originally posted by .dejan.
delboj je klasican primer osobe koja se razume samo u jednu stvar pa onda vrti u krug samo tu istu temu da bi imao o cemu da pise... Ljudi iz VC-a rade svoj posak kako treba, najbolje što umeju. Nije lako srediti dva stripa nedeljno za štampu, pa je logicno da im se potkrade i koja greška... Izracunaj koliko je ukupno stripova izdato, i koliko si grešaka pronašao u njima? Mali je to broj grešaka na toliki broj izdanja... Da li su svi clanovi ovog foruma profesionalci u svom poslu, naravno da nisu (ispravite me ako grešim). Meni samo nije jasno zašto ljudi imaju konstantnu potebu da pljuju nešto, a retko da pohvale ako je nešto dobro. Pratio sam neke prethodne delbojeve postove i naišao na gomilu gluposti za koje on tvrdi da su ispravne, možda se kod njega tako pravilno i kaže, ali kod nas to nije tako... Kad se kod njega budu obavljivali stripovi, tada neka vodi racuna o gramatici...
Ti si primer osobe koja se ne razume ni u šta.
Sreca pa me toliko dobro poznaješ pa si to zakljucio... |
 |
|
docA
Advanced Member
    
.jpg)
8104 Posts
Member since 14/09/2008 |
Posted - 06/09/2009 : 15:33:58
|
Pitanje za delboja: Kako se zovu ljudi koji zive na Aljasci? Naravno, ne mislim na eskime...
Hmmm..a eskimi se pise sa malo e, ili veliko E?
|
 |
|
Topic  |
|
|
|