forum.stripovi.com
forum.stripovi.com
Home | Profile | Register | Active Topics | Active Polls | Aukcije | Private Messages | Members | Search | FAQ
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

 All Forums
 Stripovi
 Bonelli
 VESELI CETVRTAK
 New Topic New Poll New Poll
 Topic Locked
Previous Page | Next Page
Author Previous Topic Topic Next Topic
Page: of 336

Bruce Springsteen
Advanced Member



5551 Posts

Member since 28/10/2008

Posted - 17/10/2009 : 19:37:23  Show Profile Show Extended Profile  Send Bruce Springsteen a Private Message
Slažem se sa dzoniem, ne smeju da se dešavaju takve greške kada su u pitanju nazivni plemena Indijanaca, oblasti, ili iceg slicnog Najbolje da se takvi nazivi uopšte ne prevode vec da se stave u izvornom obliku
Go to Top of Page

---dp---
Advanced Member

17232 Posts

Member since 26/10/2001

Posted - 17/10/2009 : 20:27:12  Show Profile Show Extended Profile  Send ---dp--- a Private Message
@dzoni:

"Ne zna" se pise odvojeno. Da ne spominjem tacke i zareze, ako ti je to vec stil na internetu da ustedis vreme i brze otkucas tekst, iako bi pomoglo da bismo lakse razumeli ono sto si hteo da napises.
Go to Top of Page

---dp---
Advanced Member

17232 Posts

Member since 26/10/2001

Posted - 17/10/2009 : 20:29:48  Show Profile Show Extended Profile  Send ---dp--- a Private Message
Inace, sto se tice prevoda, potpuno se slazem sa tobom
Go to Top of Page

kreŠa
Advanced Member



Serbia
4790 Posts

Member since 26/01/2009

Posted - 17/10/2009 : 20:43:41  Show Profile Show Extended Profile  Visit kreŠa's Homepage  Send kreŠa a Private Message
quote:
Originally posted by Bruce Springsteen

Slažem se sa dzoniem, ne smeju da se dešavaju takve greške kada su u pitanju nazivni plemena Indijanaca, oblasti, ili iceg slicnog Najbolje da se takvi nazivi uopšte ne prevode vec da se stave u izvornom obliku



N I K A K O ! ! !
"Pisi kao sto govoris, a citaj kao sto je napisano"! ! !
To tek nije po nasem pravopisu i gramatici.

https://www.laguna.rs/se295_serijal_laku_noc_punpune_laguna.html
https://www.delfi.rs/starway
Go to Top of Page

Bruce Springsteen
Advanced Member



5551 Posts

Member since 28/10/2008

Posted - 17/10/2009 : 20:58:05  Show Profile Show Extended Profile  Send Bruce Springsteen a Private Message
@ kreŠa

Ovde se radi o latinici, pa...
Go to Top of Page

kreŠa
Advanced Member



Serbia
4790 Posts

Member since 26/01/2009

Posted - 17/10/2009 : 21:02:08  Show Profile Show Extended Profile  Visit kreŠa's Homepage  Send kreŠa a Private Message
Nema veze.
Latinica i cirilica su srpska pisma, Vukova reforma vazi za oba pisma.
Ja bih momentalno prestao da kupujem njihove stripove ako bi to uradili.

https://www.laguna.rs/se295_serijal_laku_noc_punpune_laguna.html
https://www.delfi.rs/starway
Go to Top of Page

cronos six
Advanced Member



Serbia
7988 Posts

Member since 09/09/2008

Posted - 17/10/2009 : 21:03:51  Show Profile Show Extended Profile  Send cronos six a Private Message
quote:
Originally posted by kreŠa

quote:
Originally posted by Bruce Springsteen

Slažem se sa dzoniem, ne smeju da se dešavaju takve greške kada su u pitanju nazivni plemena Indijanaca, oblasti, ili iceg slicnog Najbolje da se takvi nazivi uopšte ne prevode vec da se stave u izvornom obliku



N I K A K O ! ! !
"Pisi kao sto govoris, a citaj kao sto je napisano"! ! !
To tek nije po nasem pravopisu i gramatici.


kreso ne lupetaj, i iskljuci caps lock?po tvome,kako bi preveo srpska imena u recimo engleskoj.da si tamo poznat ti bi bio kresha,a ne kresa.zajebi ti blazinu sto prevodi ciko,kao cico,a sve ostalo je u stripu drukcije.zna se sta se kako prevodi,a mi na balkanu nismo najpametniji.
Go to Top of Page

kreŠa
Advanced Member



Serbia
4790 Posts

Member since 26/01/2009

Posted - 17/10/2009 : 21:08:40  Show Profile Show Extended Profile  Visit kreŠa's Homepage  Send kreŠa a Private Message
Srpski parvopis nalaze da se sva strana imena transkribuju na nas jezik.
Srpska imena bih preveo otprilike ovako:
John-Dzon
Marc-Mark
Scooby Doo- Skubi Du
New Mexico- Novi Meksiko
Znaci na srpskom. U Hrvatskoj je drugaciji pravopis, te oni pisu John, New MExico i sl.

https://www.laguna.rs/se295_serijal_laku_noc_punpune_laguna.html
https://www.delfi.rs/starway
Go to Top of Page

cronos six
Advanced Member



Serbia
7988 Posts

Member since 09/09/2008

Posted - 17/10/2009 : 21:11:51  Show Profile Show Extended Profile  Send cronos six a Private Message
quote:
Originally posted by kreŠa

Srpski parvopis nalaze da se sva strana imena transkribuju na nas jezik.
Srpska imena bih preveo otprilike ovako:
John-Dzon
Marc-Mark
Scooby Doo- Skubi Du
New Mexico- Novi Meksiko
Znaci na srpskom. U Hrvatskoj je drugaciji pravopis, te oni pisu John, New MExico i sl.


j.b-li ga ja sam skolu zavrsio pre 20god,moz si u pravu.
Go to Top of Page

Bruce Springsteen
Advanced Member



5551 Posts

Member since 28/10/2008

Posted - 17/10/2009 : 21:13:55  Show Profile Show Extended Profile  Send Bruce Springsteen a Private Message
@ kreŠa

Ajde, ajde, necemo više od tome omladinac
Go to Top of Page

Tex Willer
Advanced Member



Burkina Faso (Upper Volta)
14077 Posts

Member since 17/09/2005

Posted - 17/10/2009 : 22:27:28  Show Profile Show Extended Profile  Send Tex Willer a Private Message
kreSa je u pravu sto se naseg pravopisa tice,ali bih i ja voleo da se nekako ubaci i ime (cega god) u originalu.
Ako nista drugo,kad zelim da pronadjem neke podatke i malo prosirim znanje o necemu jebe se ovima na internetu kako mi prevodimo neka imena.
Vise mi se svidja kako to rade Hrvati,ali je cinjenica da je kreSa u pravu sto se tice pravopisa.
Ali greske tipa "flasa otrova" su vec odraz dekoncetracije,nemara,nezainteresovanosti ili neceg cetvrtog.
Colt je to mnogo bolje radio. Verovatno zato sto cita stripove. Doticne gospodje(ice) ocigledno to rade bez entuzijazma i bez prethodnog iskustva na stripu.
Slicno je bilo i sa Ludensovim prevoditeljicama,pa su Curunir i ostali dizali veliku buku oko toga s potpunim pravom.
Go to Top of Page

Le Samourai
Senior Member



2871 Posts

Member since 14/10/2008

Posted - 17/10/2009 : 22:31:09  Show Profile Show Extended Profile  Send Le Samourai a Private Message
Devojke koje trenutno rade VCh prevode definitivno mestimichno prave greshke koje Colt ne bi pravio, ali je prevod i dalje prilichno dobar, i kilometrima bolji od Ludensa/SA.
Go to Top of Page

Tex Willer
Advanced Member



Burkina Faso (Upper Volta)
14077 Posts

Member since 17/09/2005

Posted - 17/10/2009 : 22:46:21  Show Profile Show Extended Profile  Send Tex Willer a Private Message
quote:
Originally posted by Le Samourai

Devojke koje trenutno rade VCh prevode definitivno mestimichno prave greshke koje Colt ne bi pravio, ali je prevod i dalje prilichno dobar, i kilometrima bolji od Ludensa/SA.



Ludens/Sa je daleko van konkurencije.
Ali i VC ne bi smeo da se olako odrice ljudi koji rade perfektan posao.
Ajde kod Djoleta je pronadjena dobra zamena(a i neka ga na ZZCP,Karmi),prozirna senka je odlican izbor za MM,ali za Colta definitivno nije pronadjena adekvatna zamena.
I naravno,nista protiv devojaka,Aleksandra je odlicna u tandemu sa Marchelom.
Go to Top of Page

Mhejl
stripovi.com suradnik



Bosnia and Herzegovina
4066 Posts

Member since 26/04/2009

Posted - 17/10/2009 : 23:03:35  Show Profile Show Extended Profile  Send Mhejl a Private Message
Uskoro cemo imati 200 stranica spama i svada
Go to Top of Page

Tex Willer
Advanced Member



Burkina Faso (Upper Volta)
14077 Posts

Member since 17/09/2005

Posted - 17/10/2009 : 23:21:44  Show Profile Show Extended Profile  Send Tex Willer a Private Message
quote:
Originally posted by Mhejl

Uskoro cemo imati 200 stranica spama i svada



Ja sam se dosta svadjao i spamovao,aj da probam da budem prvi na 200.stranici
Go to Top of Page

cgmiki
New Member



Serbia
127 Posts

Member since 24/11/2005

Posted - 17/10/2009 : 23:29:12  Show Profile Show Extended Profile  Visit cgmiki's Homepage  Send cgmiki a Private Message
Daj ljudi ne lupetajte više oko prevoda u Srbiji stranih imena, gradova i sl. Imamo pravopis i umesto da ga cuvamo i štitimo kao i svaka druga nacija na svetu, nas je sramota istog.

Da prvi put cuješ ime Švarceneger misliš da bi iko znao da ga napiše u izvornom obliku. Uostalom i Englezi pišu imena onako kako njima odgovara u pravopisu. Nigde neceš videti da ima imena i prezimena sa c, c, š i sl. Uostalom ni kod nas ne postoje slova w, y i x pa sada ispada da treba da ih pišemo. De više poštedite sve rasprave o srpskom pravopisu.

Veci je problem što je tako veliki postotak stanovništva polupismen i smatra da je sasvim pravilno napisati, ponekad i izgovoriti pogrešno i biti uveren da je to tacno i još se svadati i napadati nekoga zato što ga je ispravio. Po engleskim forumima cim neko ne zna da piše engleski, a roden je i živi u tom govornom podrucju odmah ga svi napadnu i iskritikuju.

Edited by - cgmiki on 17/10/2009 23:30:04
Go to Top of Page

Le Samourai
Senior Member



2871 Posts

Member since 14/10/2008

Posted - 17/10/2009 : 23:32:26  Show Profile Show Extended Profile  Send Le Samourai a Private Message
quote:
Originally posted by Tex Willer

Ali i VC ne bi smeo da se olako odrice ljudi koji rade perfektan posao.

To vec ide gazdi na chast, i pokazuje da ga boli dupe za mnogo shtoshta za shta ne bi trebalo da ga boli dupe. Colta smatram za drugara, i bash sam popizdeo kada sam chuo za tu celu prichu. Sve to mi je prilichno ogadilo VCh kao instituciju.

Ipak, to ne mora da znachi da devojke koje su ga zamenile ne rade sasvim korektan posao. Naravno da je Colt radio bolje, ali on sada ima nekih drugih, interesantnijih angazhmana.
Go to Top of Page

Tex Willer
Advanced Member



Burkina Faso (Upper Volta)
14077 Posts

Member since 17/09/2005

Posted - 18/10/2009 : 00:15:11  Show Profile Show Extended Profile  Send Tex Willer a Private Message
quote:
Originally posted by Le Samourai



Ipak, to ne mora da znachi da devojke koje su ga zamenile ne rade sasvim korektan posao. Naravno da je Colt radio bolje, ali on sada ima nekih drugih, interesantnijih angazhmana.



Ma nije to tako strasno,al' promena s boljeg na gore(pa makar to i ne bilo tako lose) uvek smeta.
Inace,Colta ne znam,tako da sam maksimalno objektivan
Go to Top of Page

Ferri
Senior Member



Montenegro
1904 Posts

Member since 10/01/2004

Posted - 18/10/2009 : 07:17:28  Show Profile Show Extended Profile  Send Ferri a Private Message
quote:
Originally posted by dzoni

sto se tice prevoda,sve vise mi smeta kod zagora odkad je promenjen prevodilac i dovedena ona zenska koja prevosi...posle flase otrova u najnovijem zagoru banda razrokog devojka nezna lepo prevesti na srpski jezik indijansko pleme shoni ona prevodi shavni....smetaju mi ti sitni detalji...bas zato sto vrlo dobro poznajem indijance i plemena jer sam se ranije dosta zanimao u vezi toga



Pre nekoliko mjeseci me to bas interesovalo jer sam po netu nasao prevode ``Shoni`` ``Shavni`` i jos ``Shauni`` pa sam ostao zbunjen ne znajuci dal se to radi o jednom plemenu ili vise njih!! Ali ipak rijec je o internet prevodu pa sam iskulirao sve,jer dok sam pretrazio dalje sve sam vise bio zbunjen.
Go to Top of Page

Milos Bosnjak
New Member



Serbia
281 Posts

Member since 10/02/2009

Posted - 18/10/2009 : 09:25:54  Show Profile Show Extended Profile  Send Milos Bosnjak a Private Message
Bitno je da mi razumemo na sta se mislilo ;)
Go to Top of Page

---dp---
Advanced Member

17232 Posts

Member since 26/10/2001

Posted - 18/10/2009 : 20:58:07  Show Profile Show Extended Profile  Send ---dp--- a Private Message
Po pravopisu je dozvoljeno kad se nazibv prvi put pojavljuje u tekstu, iza njega u zagradi napise kako se pise u originalu. Takodje je u hrvatskom pravopisu dozvoljeno obratno. Kad bi se drzali toga, mnogo bi olaksali citaocima i jedni i drugi, jednima da znaju kako se priblizno to cita, a drugima da znaju kako se to cita u originalu, precizno (ako poznaju doticni jezik makar toliko da bi to znali)
Go to Top of Page

Grujah.
Advanced Member



Serbia
3254 Posts

Member since 28/07/2009

Posted - 18/10/2009 : 21:37:22  Show Profile Show Extended Profile  Send Grujah. a Private Message
Može i fusnota lepo da se stavi.
Go to Top of Page

Tex Willer
Advanced Member



Burkina Faso (Upper Volta)
14077 Posts

Member since 17/09/2005

Posted - 18/10/2009 : 21:38:01  Show Profile Show Extended Profile  Send Tex Willer a Private Message
quote:
Originally posted by ---dp---

Po pravopisu je dozvoljeno kad se nazibv prvi put pojavljuje u tekstu, iza njega u zagradi napise kako se pise u originalu. Takodje je u hrvatskom pravopisu dozvoljeno obratno. Kad bi se drzali toga, mnogo bi olaksali citaocima i jedni i drugi, jednima da znaju kako se priblizno to cita, a drugima da znaju kako se to cita u originalu, precizno (ako poznaju doticni jezik makar toliko da bi to znali)



Najpametniji post na ovu temu.To bi bilo najbolje resenje
Go to Top of Page

simerijanac
Starting Member



Bosnia and Herzegovina
57 Posts

Member since 28/09/2009

Posted - 18/10/2009 : 22:49:41  Show Profile Show Extended Profile  Send simerijanac a Private Message
A sta ako Veseli Cetvrtak odluci da izdaje stripove na cirilici?
Go to Top of Page

karven
Senior Member



Serbia
1871 Posts

Member since 16/07/2006

Posted - 19/10/2009 : 00:13:15  Show Profile Show Extended Profile  Send karven a Private Message
Ko zeli da kupi strip zbog stripa ce ga kupiti i na cirilici.Ko zakera kao baba na promaji ce i dalje pricati o dizajnu i nece ni stici do cirilice.Tako da se nece puno promeniti! Ovde ce se redjati jos 100 strana spama o dizajnu, ljudi ce i za 5 godina zamerati VC prevod jedne recenice ("boca otrova") i vodice se rasprava kojom bi se ponosila autisticna deca.
Cirilica, svahili ili nesto trece...nacice se neko ko ce prokomentarisati font na naslovnoj

All is one in Darkseid. This mighty body is my church. When I command your surrender, I speak with three billion voices. When I make a fist to crush your resistance. It is with three billion hands.
Go to Top of Page
Page: of 336 Previous Topic Topic Next Topic  
Previous Page | Next Page
 New Topic New Poll New Poll
 Topic Locked
Jump To:
forum.stripovi.com © 2000-2002 Snitz Communications Go To Top Of Page
This page was generated in 0.59 seconds. Snitz Forums 2000