forum.stripovi.com
forum.stripovi.com
Home | Profile | Register | Active Topics | Active Polls | Aukcije | Private Messages | Members | Search | FAQ
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

 All Forums
 Stripovi
 Stripovi
 još malo o prijevodima
 New Topic New Poll New Poll
 Topic Locked
Previous Page | Next Page
Author Previous Topic Topic Next Topic
Page: of 3

delboj
stripovi.com suradnik



Bosnia and Herzegovina
16811 Posts

Member since 01/03/2004

Posted - 14/02/2009 : 09:07:29  Show Profile Show Extended Profile  Send delboj a Private Message
quote:
Originally posted by Le Samourai

quote:
Originally posted by delboj

Ti postavljaš stvari na pogrešnim osnovama i dolaziš do nelogicnih zakljucaka.


Zapravo, dolazim do jedinih logichkih zakljuchaka. Ovo shto ti predlazhesh je uchitavanje i razmatranje izvornog teksta na nachin na koji prevod nije zamishljen. Nije cilj prevoda da budesh veci katolik od pape, tj. da bolje od autora teksta znash shta je on i kako hteo da kazhe.


Ne možeš staviti svoj maternji jezik iza neceg što je zamislio autor teskta, i još to uradio pogrešno. Imamo vec previše ovih engleskih rijeci i sad još da tako radimo, bilo bi katastrofa. Vidim da je lektor u Zabavniku u prevodu Vejna Šeltona djelimicno krenuo tragom tvojih prijedloga, što izgleda užasno. Ne bi me zacudilo da uskoro budemo imali sasvim normalno rijec stajling u upotrebi. Ja mislim da bi svakom trebalo udariti šamar ko kaže stajling. Slicno je i sa edukacijom, establišmentom, reperkusijama, transparantnosti itd. Ali ovo je ipak manji problem od tog što ti predlažeš, a neki vec rade. To je udar na jezik! U slicnim slucajevima, naslov bi mogao ostati nepreveden samo ako je na latinskom, a ostatak teksta na nekom drugom jeziku (kao npr. Magnum Crimen).

Edited by - delboj on 14/02/2009 09:10:34
Go to Top of Page

manhunter
Moderator



Switzerland
25139 Posts

Member since 17/09/2004

Posted - 14/02/2009 : 09:36:42  Show Profile Show Extended Profile  Send manhunter a Private Message
quote:
Originally posted by delboj
Ne bi me zacudilo da uskoro budemo imali sasvim normalno rijec stajling u upotrebi. Ja mislim da bi svakom trebalo udariti šamar ko kaže stajling. Slicno je i sa edukacijom, establišmentom, reperkusijama, transparantnosti itd.



Ne znam koliko pratiš razvoj srpskog jezika u Srbiji, ali te reci su u sasvim normalnoj upotrebi. Na žalost. Pa imamo i da je pevac na bini, slika u ramu, predivan enterijer, stranke imaju svog pi-ara, evropsku uniju, gedžete, displej...

I am legion. I do not forget. I do not forgive.

Go to Top of Page

Tex Willer
Advanced Member



Burkina Faso (Upper Volta)
14077 Posts

Member since 17/09/2005

Posted - 14/02/2009 : 09:48:10  Show Profile Show Extended Profile  Send Tex Willer a Private Message
quote:
Originally posted by manhunter

quote:
Originally posted by delboj
Ne bi me zacudilo da uskoro budemo imali sasvim normalno rijec stajling u upotrebi. Ja mislim da bi svakom trebalo udariti šamar ko kaže stajling. Slicno je i sa edukacijom, establišmentom, reperkusijama, transparantnosti itd.



Ne znam koliko pratiš razvoj srpskog jezika u Srbiji, ali te reci su u sasvim normalnoj upotrebi. Na žalost. Pa imamo i da je pevac na bini, slika u ramu, predivan enterijer, stranke imaju svog pi-ara, evropsku uniju, gedžete, displej...



Jeste tako,al' je zalosno.
U centru Nisa imas radnje tipa Chocolate store bez dodatka na srpskom da se radi o prodavnici cokolade. Samo chocolate store.
Dok se u Bugarskoj npr. i imena banaka kao sto je Raiffeisen pisu cirilicom onako kako se to izgovara na bugarskom.
U dalje jezicke rasprave necu da ulazim dok ne uvedu i ostala 5 padeza ovde na jug
Go to Top of Page

manhunter
Moderator



Switzerland
25139 Posts

Member since 17/09/2004

Posted - 14/02/2009 : 09:51:42  Show Profile Show Extended Profile  Send manhunter a Private Message
Ontopic, Ludenovi prevodi uopšteno su užasni. Vec spomenuti Tropical corps je predivan primer. Tropski odred je odlican primer da je i taj napljuvani Dnevnik vodio racuna ponekad. Odlicni primeri "pijan-plot-prevod" su takode: Dvojica talaca, Massai killer, Šake i zlatno grumenje, Zagor protiv Krojaca, Južne vode...

I am legion. I do not forget. I do not forgive.

Go to Top of Page

delboj
stripovi.com suradnik



Bosnia and Herzegovina
16811 Posts

Member since 01/03/2004

Posted - 14/02/2009 : 09:56:33  Show Profile Show Extended Profile  Send delboj a Private Message
quote:
Originally posted by manhunter

quote:
Originally posted by delboj
Ne bi me zacudilo da uskoro budemo imali sasvim normalno rijec stajling u upotrebi. Ja mislim da bi svakom trebalo udariti šamar ko kaže stajling. Slicno je i sa edukacijom, establišmentom, reperkusijama, transparantnosti itd.



Ne znam koliko pratiš razvoj srpskog jezika u Srbiji, ali te reci su u sasvim normalnoj upotrebi. Na žalost. Pa imamo i da je pevac na bini, slika u ramu, predivan enterijer, stranke imaju svog pi-ara, evropsku uniju, gedžete, displej...


Pa ne postoje neke znacajne razlike izmedu srpskog jezika u Srbiji i ovdje kod nas (osim ijekavice, ali to ništa ne mijenja). Te rijeci jesu u upotrebi, ali to se ne može ocijeniti kao normalno. Slicno kao i bekstejdž, za to ne mogu nikako reci da je normalno.

Ja vjerujem da bi bilo dobro pokušati sa rješenjem kao u Venecueli, gdje su dekretom zabranjenje te engleske rijeci, pa moraju da koriste španske. Ako bi se bar malo smanjila upotreba tih rijeci, bilo bi odlicno.
Go to Top of Page

manhunter
Moderator



Switzerland
25139 Posts

Member since 17/09/2004

Posted - 14/02/2009 : 10:11:21  Show Profile Show Extended Profile  Send manhunter a Private Message
quote:
Originally posted by delboj

Pa ne postoje neke znacajne razlike izmedu srpskog jezika u Srbiji i ovdje kod nas (osim ijekavice, ali to ništa ne mijenja). Te rijeci jesu u upotrebi, ali to se ne može ocijeniti kao normalno. Slicno kao i bekstejdž, za to ne mogu nikako reci da je normalno.

Ja vjerujem da bi bilo dobro pokušati sa rješenjem kao u Venecueli, gdje su dekretom zabranjenje te engleske rijeci, pa moraju da koriste španske. Ako bi se bar malo smanjila upotreba tih rijeci, bilo bi odlicno.



Naravno da ijekavica ništa ne menja, i da nema skoro nikakve razlike izmedu tih narecja, zezao sam se više. Ovo sa dekretom mi zvuci isuviše oštro, ali bi bilo dovoljno da se na televiziji, radiju, u novinama/casopisima kad god je moguce koriste srpske reci umesto tudica. Medutim, svedoci smo da je izražavanje na tv i radiju katastrofalno.

I am legion. I do not forget. I do not forgive.

Go to Top of Page

delboj
stripovi.com suradnik



Bosnia and Herzegovina
16811 Posts

Member since 01/03/2004

Posted - 14/02/2009 : 10:50:01  Show Profile Show Extended Profile  Send delboj a Private Message
Oštro? Ne, to je uzelo maha, pa drugi nacin ne vidim. Samo, problem je što je teško ocekivati da ce to neko i uraditi. Na televiziji ne znaju osnovne stvari, voditelj dnevnika kaže gledaoc!

Edited by - delboj on 14/02/2009 10:51:36
Go to Top of Page

srdjandj
Advanced Member



Serbia
22426 Posts

Member since 02/05/2005

Posted - 14/02/2009 : 11:13:58  Show Profile Show Extended Profile  Send srdjandj a Private Message
Problem je u školstvu, deca sve manje citaju lektiru u osnovnim školama, a nastavnike je baš briga za to. Takode ne vode racuna o pravopisnim greškama kod ucenika, briga ih je da li ce dete nauciti pravilno gramatiku ili ne. A pitanje je, da li su pojedini nastavnici strucni za to?
Uostalom, Srbiji i ne treba pismen narod, bolje je da nas ima što više nepismenih!

Iz Vršca stiže glas, u vinu leži spas, ko vino ne pije, taj nek se ubije!!!
Go to Top of Page

delboj
stripovi.com suradnik



Bosnia and Herzegovina
16811 Posts

Member since 01/03/2004

Posted - 14/02/2009 : 12:10:51  Show Profile Show Extended Profile  Send delboj a Private Message
Nije to pitanje, veliki broj ih nije strucan za to. A slažem se da državi ne treba pismen narod, jer lakše je manipulisati sa nepismenim.
Go to Top of Page

Le Samourai
Senior Member



2871 Posts

Member since 14/10/2008

Posted - 14/02/2009 : 12:52:32  Show Profile Show Extended Profile  Send Le Samourai a Private Message
quote:
Originally posted by delboj

Ne možeš staviti svoj maternji jezik iza neceg što je zamislio autor teskta, i još to uradio pogrešno. Imamo vec previše ovih engleskih rijeci i sad još da tako radimo, bilo bi katastrofa. Vidim da je lektor u Zabavniku u prevodu Vejna Šeltona djelimicno krenuo tragom tvojih prijedloga, što izgleda užasno. Ne bi me zacudilo da uskoro budemo imali sasvim normalno rijec stajling u upotrebi. Ja mislim da bi svakom trebalo udariti šamar ko kaže stajling. Slicno je i sa edukacijom, establišmentom, reperkusijama, transparantnosti itd. Ali ovo je ipak manji problem od tog što ti predlažeš, a neki vec rade. To je udar na jezik! U slicnim slucajevima, naslov bi mogao ostati nepreveden samo ako je na latinskom, a ostatak teksta na nekom drugom jeziku (kao npr. Magnum Crimen).

E, vidish, meni ovo isto smeta, jer uvode strane rechi umesto postojecih srpskih. Poludim kada vidim da u modu ulazi da se kazhe patern (umesto potpuno prihvatljivih shema, mustra itd.). Ali, ovo nije ono o chemu prichamo uopshte.

No, nebitno, necemo se nikada slozhiti oko toga, i shta je tu je. Slazhemo se da se ne slazhemo.
Go to Top of Page

delboj
stripovi.com suradnik



Bosnia and Herzegovina
16811 Posts

Member since 01/03/2004

Posted - 14/02/2009 : 13:06:58  Show Profile Show Extended Profile  Send delboj a Private Message
Pa nije ni važno da li cemo se mi složiti, bilo bi važno da se u vezi s tim slože oni koji mogu nešto da ucine. Samo još kad bi neko uopšte razmišljao o tome.
Go to Top of Page

Vlaadisha
Advanced Member



USA
3489 Posts

Member since 21/07/2004

Posted - 14/02/2009 : 18:00:30  Show Profile Show Extended Profile  Send Vlaadisha a Private Message
quote:
Originally posted by Le Samourai

Poludim kada vidim da u modu ulazi da se kazhe patern (umesto potpuno prihvatljivih shema, mustra itd.).
Sto su sve srpske reci...
Go to Top of Page

---dp---
Advanced Member

17231 Posts

Member since 26/10/2001

Posted - 14/02/2009 : 18:43:23  Show Profile Show Extended Profile  Send ---dp--- a Private Message
quote:
Originally posted by Le Samourai

quote:
Originally posted by delboj

Ne možeš staviti svoj maternji jezik iza neceg što je zamislio autor teskta, i još to uradio pogrešno. Imamo vec previše ovih engleskih rijeci i sad još da tako radimo, bilo bi katastrofa. Vidim da je lektor u Zabavniku u prevodu Vejna Šeltona djelimicno krenuo tragom tvojih prijedloga, što izgleda užasno. Ne bi me zacudilo da uskoro budemo imali sasvim normalno rijec stajling u upotrebi. Ja mislim da bi svakom trebalo udariti šamar ko kaže stajling. Slicno je i sa edukacijom, establišmentom, reperkusijama, transparantnosti itd. Ali ovo je ipak manji problem od tog što ti predlažeš, a neki vec rade. To je udar na jezik! U slicnim slucajevima, naslov bi mogao ostati nepreveden samo ako je na latinskom, a ostatak teksta na nekom drugom jeziku (kao npr. Magnum Crimen).

E, vidish, meni ovo isto smeta, jer uvode strane rechi umesto postojecih srpskih. Poludim kada vidim da u modu ulazi da se kazhe patern (umesto potpuno prihvatljivih shema, mustra itd.). Ali, ovo nije ono o chemu prichamo uopshte.

No, nebitno, necemo se nikada slozhiti oko toga, i shta je tu je. Slazhemo se da se ne slazhemo.



Meni se dize kosa na glavi od tih stvari, a tek kad cujem "patern" padne mi mrak na oci.
Go to Top of Page

---dp---
Advanced Member

17231 Posts

Member since 26/10/2001

Posted - 14/02/2009 : 18:45:41  Show Profile Show Extended Profile  Send ---dp--- a Private Message
quote:
Originally posted by manhunter

quote:
Originally posted by delboj

Pa ne postoje neke znacajne razlike izmedu srpskog jezika u Srbiji i ovdje kod nas (osim ijekavice, ali to ništa ne mijenja). Te rijeci jesu u upotrebi, ali to se ne može ocijeniti kao normalno. Slicno kao i bekstejdž, za to ne mogu nikako reci da je normalno.

Ja vjerujem da bi bilo dobro pokušati sa rješenjem kao u Venecueli, gdje su dekretom zabranjenje te engleske rijeci, pa moraju da koriste španske. Ako bi se bar malo smanjila upotreba tih rijeci, bilo bi odlicno.



Naravno da ijekavica ništa ne menja, i da nema skoro nikakve razlike izmedu tih narecja, zezao sam se više. Ovo sa dekretom mi zvuci isuviše oštro, ali bi bilo dovoljno da se na televiziji, radiju, u novinama/casopisima kad god je moguce koriste srpske reci umesto tudica. Medutim, svedoci smo da je izražavanje na tv i radiju katastrofalno.




Mozda jeste prestrogo, ali to je prvi korak, da ne govorim koliko je daleko drugi a to je da se zakon primenjuje (jer mi ne primenjujemo ni ove zakone koje imamo). Mislim da nesto slicno postoji i u francuskoj i da se bas radilo o preteranoj upotrebi engleskih racunarskih izraza pa su onda doneli neki zakon o tome. Uz to, u Francuskoj postoji velika tradicija ocuvanja jezika

A o izrazavanju na nasim TV stanicama da ne govorimo. Tek to je uzas "par ekselans" (kako se pise "par ekselans" eto, i ja sam jezicki neobrazovan). Nedavno sam kupio knjigu "Jezicke doumice" (autor je Egon Fekete) gde se vrlo analiticki navode glavne nepravilnosti u govoru kod nas u poslednjih par decenija, sa posebnim osvrtom na proteklih 20 godina i dekadenciju jezika u upotrebi od strane TV voditelja. Preporucujem knjigu svakome, a kostala je celih 300 dinara.

Edited by - ---dp--- on 14/02/2009 18:50:50
Go to Top of Page

Curunir
Advanced Member



Croatia
10369 Posts

Member since 28/07/2002

Posted - 14/02/2009 : 19:01:24  Show Profile Show Extended Profile  Send Curunir a Private Message
u hrvatskom je jedna jako lijepa rijec uzela maha. event. pa noc evenata. i tako.
stoga, ostro, najostrije po tome. šamar? ma kakav šamar, delboj. batinom ili bicem, i to 10 najmanje.
katkad se moze reci da pretjerujemo, ali nema drugog nacina. nema. cak i uz takvu strogost, ako uspijemo sacuvati 20 posto jezika bit ce dobro.
a talijani i jezik... pa to je smijesno uopce navoditi. oni svoga jezika vise nemaju. jednostavno nemaju.

samuraju, ajd priznaj da si ovo procitao "korp"
dakako, kao su ti rekli, usporedba s nazivima mjesta i sl. je suluda...
ljudolovce, ako ti je stajling normalna rijec, nabij se
meni je strasno i sto u srbiji na srpskom jeziku moze izaci jedan cico, izvorno pogresno opet od talijana s obzirom da je svatko drugi dobio ime na "svom" jeziku u zagoru...

Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom.
Go to Top of Page

Kit Carson
Advanced Member



Serbia
11593 Posts

Member since 19/11/2008

Posted - 14/02/2009 : 19:14:56  Show Profile Show Extended Profile  Send Kit Carson a Private Message
quote:
Originally posted by srdjandj

Problem je u školstvu, deca sve manje citaju lektiru u osnovnim školama, a nastavnike je baš briga za to. Takode ne vode racuna o pravopisnim greškama kod ucenika, briga ih je da li ce dete nauciti pravilno gramatiku ili ne. A pitanje je, da li su pojedini nastavnici strucni za to?
Uostalom, Srbiji i ne treba pismen narod, bolje je da nas ima što više nepismenih!




Bre, Srle, mog'o si bar da kazes:"Cast izuzecima!"
Osecam se direktno prozvan, a ovde kad pisem postove moram da obracam paznju i na apostrofe, posto imam direktan nadzor od Curunira.

Ubrzajte Texa u koloru na 2 mesecno!
Go to Top of Page

manhunter
Moderator



Switzerland
25139 Posts

Member since 17/09/2004

Posted - 14/02/2009 : 20:01:01  Show Profile Show Extended Profile  Send manhunter a Private Message
quote:
Originally posted by Curunir

ljudolovce, ako ti je stajling normalna rijec, nabij se




Napisao sam da je ta rec u upotrebi- na žalost, kolektore jedan. Moj stav o svemu ovom je više nego tvrdokoran. Cak sam poceo i svoju okolinu da obrazujem, pa se svi nerviraju kad kažem pecnica umesto rerna, zavrtanj umesto šraf, i sl.

Misliš li da bi SANU/HAZU mogli/trebali nešto da ucine po tom pitanju, nešto poput Francuza?

I am legion. I do not forget. I do not forgive.

Go to Top of Page

srdjandj
Advanced Member



Serbia
22426 Posts

Member since 02/05/2005

Posted - 14/02/2009 : 20:11:49  Show Profile Show Extended Profile  Send srdjandj a Private Message
quote:
Originally posted by manhunter

quote:
Originally posted by Curunir

ljudolovce, ako ti je stajling normalna rijec, nabij se




Napisao sam da je ta rec u upotrebi- na žalost, kolektore jedan. Moj stav o svemu ovom je više nego tvrdokoran. Cak sam poceo i svoju okolinu da obrazujem, pa se svi nerviraju kad kažem pecnica umesto rerna, zavrtanj umesto šraf, i sl.

Misliš li da bi SANU/HAZU mogli/trebali nešto da ucine po tom pitanju, nešto poput Francuza?


Ne kaže se zavrtanj, nego ako baš hoceš na srpskom se kaže VIJAK.

Iz Vršca stiže glas, u vinu leži spas, ko vino ne pije, taj nek se ubije!!!
Go to Top of Page

manhunter
Moderator



Switzerland
25139 Posts

Member since 17/09/2004

Posted - 14/02/2009 : 20:22:01  Show Profile Show Extended Profile  Send manhunter a Private Message
Vijak se kaže na hrvatskom, a zavrtanj na srpskom.
Kako god, sve je bolje nego šraf...

I am legion. I do not forget. I do not forgive.

Go to Top of Page

srdjandj
Advanced Member



Serbia
22426 Posts

Member since 02/05/2005

Posted - 14/02/2009 : 20:34:26  Show Profile Show Extended Profile  Send srdjandj a Private Message
quote:
Originally posted by manhunter

Vijak se kaže na hrvatskom, a zavrtanj na srpskom.
Kako god, sve je bolje nego šraf...


Ja sam u školi ucio srpsko-hrvastski jezik(prema tome, maternji mi je srpsko-hrvatski), a u srednjoj mašinskoj u Beogradu, sam ucio da se šraf kaže vijak, tako da, ako me je profesor pogrešno naucio, šta sam ja tu kriv?

Iz Vršca stiže glas, u vinu leži spas, ko vino ne pije, taj nek se ubije!!!

Edited by - srdjandj on 14/02/2009 20:35:19
Go to Top of Page

Renky
stripovi.com suradnik



Croatia
11090 Posts

Member since 15/11/2002

Posted - 14/02/2009 : 20:41:03  Show Profile Show Extended Profile  Visit Renky's Homepage  Send Renky a Private Message
Vidim da vi temu zavijate i zavrcete da je pitanje može li se na kraju uopce odšarafiti.

"Zlocin je spomenuti reci "velikani" i "umetnost" u kontekstu sa Zagorom, veruj mi..." - Manhunter
Go to Top of Page

Curunir
Advanced Member



Croatia
10369 Posts

Member since 28/07/2002

Posted - 14/02/2009 : 21:24:01  Show Profile Show Extended Profile  Send Curunir a Private Message
quote:
Originally posted by manhunter

Vijak se kaže na hrvatskom, a zavrtanj na srpskom.
Kako god, sve je bolje nego šaraf...



jest, zavrtanj je srpski. slazem se, bolje i vijak (za Srbe) nego šaraf. barem je slavenski.
ma ono te samo provociram, znam tvoj stav. ne znam sto mogu uciniti akademije. ako ides silom, onda ce biti jos gore, namjerno.
treba ljudima ukazivati kolike su rugobe te neke strane rijeci te kako cete iza najvecih budala cesto naci rjecnik pun tudjica, e da bi ispali pametni i u "trendu"... a pojma nemaju sto pricaju!
jedino rjesenje je lektorska strahovlada u kojem ne moze nisa biti napisano bez ovjere lektorske inkvizicije koja se placa 50 eura po recenici... u protivnom slijedi nabijanje na kolac, osim za one koji to vole, oni moraju lizati p***u

Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom.
Go to Top of Page

Curunir
Advanced Member



Croatia
10369 Posts

Member since 28/07/2002

Posted - 14/02/2009 : 21:25:30  Show Profile Show Extended Profile  Send Curunir a Private Message
quote:
Originally posted by Kit Carson

quote:
Originally posted by srdjandj

Problem je u školstvu, deca sve manje citaju lektiru u osnovnim školama, a nastavnike je baš briga za to. Takode ne vode racuna o pravopisnim greškama kod ucenika, briga ih je da li ce dete nauciti pravilno gramatiku ili ne. A pitanje je, da li su pojedini nastavnici strucni za to?
Uostalom, Srbiji i ne treba pismen narod, bolje je da nas ima što više nepismenih!




Bre, Srle, mog'o si bar da kazes:"Cast izuzecima!"
Osecam se direktno prozvan, a ovde kad pisem postove moram da obracam paznju i na apostrofe, posto imam direktan nadzor od Curunira.



nemas vise. ona bitanga obec'o mi je 100 evra mesecno, a nista ne placa

Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom.
Go to Top of Page

srdjandj
Advanced Member



Serbia
22426 Posts

Member since 02/05/2005

Posted - 14/02/2009 : 21:36:06  Show Profile Show Extended Profile  Send srdjandj a Private Message
quote:
Originally posted by Curunir

quote:
Originally posted by manhunter

Vijak se kaže na hrvatskom, a zavrtanj na srpskom.
Kako god, sve je bolje nego šaraf...



jest, zavrtanj je srpski. slazem se, bolje i vijak (za Srbe) nego šaraf. barem je slavenski.
ma ono te samo provociram, znam tvoj stav. ne znam sto mogu uciniti akademije. ako ides silom, onda ce biti jos gore, namjerno.
treba ljudima ukazivati kolike su rugobe te neke strane rijeci te kako cete iza najvecih budala cesto naci rjecnik pun tudjica, e da bi ispali pametni i u "trendu"... a pojma nemaju sto pricaju!
jedino rjesenje je lektorska strahovlada u kojem ne moze nisa biti napisano bez ovjere lektorske inkvizicije koja se placa 50 eura po recenici... u protivnom slijedi nabijanje na kolac, osim za one koji to vole, oni moraju lizati p***u



Nije tacno, ako se za šrafciger kaže odvijac, onda se za šraf kaže vijak. Nemojte me uciti sad tu. A matica je navrtka!

Iz Vršca stiže glas, u vinu leži spas, ko vino ne pije, taj nek se ubije!!!

Edited by - srdjandj on 14/02/2009 21:37:45
Go to Top of Page

Lord Vader89
stripovi.com suradnik



France
9604 Posts

Member since 05/07/2007

Posted - 14/02/2009 : 21:50:00  Show Profile Show Extended Profile  Send Lord Vader89 a Private Message
quote:
Originally posted by srdjandj

quote:
Originally posted by manhunter

Vijak se kaže na hrvatskom, a zavrtanj na srpskom.
Kako god, sve je bolje nego šraf...


Ja sam u školi ucio srpsko-hrvastski jezik(prema tome, maternji mi je srpsko-hrvatski), a u srednjoj mašinskoj u Beogradu, sam ucio da se šraf kaže vijak, tako da, ako me je profesor pogrešno naucio, šta sam ja tu kriv?



Ja sam bio u srednjoj (vazduhoplovnoj) masinskoj u Bg-u. i najvise se korisitio zavrtanj. Tek ponekad se moglo cuti vijak.
To verovatno po apdejtovanom programu.
U knjizi (ili ti zvanicno), istini za volju, nemam pojma sta se koristilo.

Potpis u dva reda, prema pravilniku:
Vader je, kao i uvek, u pravu. ; john connor ; 2022 A.D.

Edited by - Lord Vader89 on 14/02/2009 21:51:56
Go to Top of Page
Page: of 3 Previous Topic Topic Next Topic  
Previous Page | Next Page
 New Topic New Poll New Poll
 Topic Locked
Jump To:
forum.stripovi.com © 2000-2002 Snitz Communications Go To Top Of Page
This page was generated in 0.3 seconds. Snitz Forums 2000