Author |
Topic |
delboj
stripovi.com suradnik
Bosnia and Herzegovina
17169 Posts
Member since 01/03/2004 |
Posted - 14/02/2009 : 09:07:29
|
quote: Originally posted by Le Samourai
quote: Originally posted by delboj
Ti postavljaš stvari na pogrešnim osnovama i dolaziš do nelogicnih zakljucaka.
Zapravo, dolazim do jedinih logichkih zakljuchaka. Ovo shto ti predlazhesh je uchitavanje i razmatranje izvornog teksta na nachin na koji prevod nije zamishljen. Nije cilj prevoda da budesh veci katolik od pape, tj. da bolje od autora teksta znash shta je on i kako hteo da kazhe.
Ne možeš staviti svoj maternji jezik iza neceg što je zamislio autor teskta, i još to uradio pogrešno. Imamo vec previše ovih engleskih rijeci i sad još da tako radimo, bilo bi katastrofa. Vidim da je lektor u Zabavniku u prevodu Vejna Šeltona djelimicno krenuo tragom tvojih prijedloga, što izgleda užasno. Ne bi me zacudilo da uskoro budemo imali sasvim normalno rijec stajling u upotrebi. Ja mislim da bi svakom trebalo udariti šamar ko kaže stajling. Slicno je i sa edukacijom, establišmentom, reperkusijama, transparantnosti itd. Ali ovo je ipak manji problem od tog što ti predlažeš, a neki vec rade. To je udar na jezik! U slicnim slucajevima, naslov bi mogao ostati nepreveden samo ako je na latinskom, a ostatak teksta na nekom drugom jeziku (kao npr. Magnum Crimen). |
Edited by - delboj on 14/02/2009 09:10:34 |
|
|
manhunter
Moderator
Switzerland
25596 Posts
Member since 17/09/2004 |
Posted - 14/02/2009 : 09:36:42
|
quote: Originally posted by delboj Ne bi me zacudilo da uskoro budemo imali sasvim normalno rijec stajling u upotrebi. Ja mislim da bi svakom trebalo udariti šamar ko kaže stajling. Slicno je i sa edukacijom, establišmentom, reperkusijama, transparantnosti itd.
Ne znam koliko pratiš razvoj srpskog jezika u Srbiji, ali te reci su u sasvim normalnoj upotrebi. Na žalost. Pa imamo i da je pevac na bini, slika u ramu, predivan enterijer, stranke imaju svog pi-ara, evropsku uniju, gedžete, displej... |
I am legion. I do not forget. I do not forgive.
|
|
|
Tex Willer
Advanced Member
Burkina Faso (Upper Volta)
14077 Posts
Member since 17/09/2005 |
Posted - 14/02/2009 : 09:48:10
|
quote: Originally posted by manhunter
quote: Originally posted by delboj Ne bi me zacudilo da uskoro budemo imali sasvim normalno rijec stajling u upotrebi. Ja mislim da bi svakom trebalo udariti šamar ko kaže stajling. Slicno je i sa edukacijom, establišmentom, reperkusijama, transparantnosti itd.
Ne znam koliko pratiš razvoj srpskog jezika u Srbiji, ali te reci su u sasvim normalnoj upotrebi. Na žalost. Pa imamo i da je pevac na bini, slika u ramu, predivan enterijer, stranke imaju svog pi-ara, evropsku uniju, gedžete, displej...
Jeste tako,al' je zalosno. U centru Nisa imas radnje tipa Chocolate store bez dodatka na srpskom da se radi o prodavnici cokolade. Samo chocolate store. Dok se u Bugarskoj npr. i imena banaka kao sto je Raiffeisen pisu cirilicom onako kako se to izgovara na bugarskom. U dalje jezicke rasprave necu da ulazim dok ne uvedu i ostala 5 padeza ovde na jug |
|
|
manhunter
Moderator
Switzerland
25596 Posts
Member since 17/09/2004 |
Posted - 14/02/2009 : 09:51:42
|
Ontopic, Ludenovi prevodi uopšteno su užasni. Vec spomenuti Tropical corps je predivan primer. Tropski odred je odlican primer da je i taj napljuvani Dnevnik vodio racuna ponekad. Odlicni primeri "pijan-plot-prevod" su takode: Dvojica talaca, Massai killer, Šake i zlatno grumenje, Zagor protiv Krojaca, Južne vode... |
I am legion. I do not forget. I do not forgive.
|
|
|
delboj
stripovi.com suradnik
Bosnia and Herzegovina
17169 Posts
Member since 01/03/2004 |
Posted - 14/02/2009 : 09:56:33
|
quote: Originally posted by manhunter
quote: Originally posted by delboj Ne bi me zacudilo da uskoro budemo imali sasvim normalno rijec stajling u upotrebi. Ja mislim da bi svakom trebalo udariti šamar ko kaže stajling. Slicno je i sa edukacijom, establišmentom, reperkusijama, transparantnosti itd.
Ne znam koliko pratiš razvoj srpskog jezika u Srbiji, ali te reci su u sasvim normalnoj upotrebi. Na žalost. Pa imamo i da je pevac na bini, slika u ramu, predivan enterijer, stranke imaju svog pi-ara, evropsku uniju, gedžete, displej...
Pa ne postoje neke znacajne razlike izmedu srpskog jezika u Srbiji i ovdje kod nas (osim ijekavice, ali to ništa ne mijenja). Te rijeci jesu u upotrebi, ali to se ne može ocijeniti kao normalno. Slicno kao i bekstejdž, za to ne mogu nikako reci da je normalno.
Ja vjerujem da bi bilo dobro pokušati sa rješenjem kao u Venecueli, gdje su dekretom zabranjenje te engleske rijeci, pa moraju da koriste španske. Ako bi se bar malo smanjila upotreba tih rijeci, bilo bi odlicno. |
|
|
manhunter
Moderator
Switzerland
25596 Posts
Member since 17/09/2004 |
Posted - 14/02/2009 : 10:11:21
|
quote: Originally posted by delboj
Pa ne postoje neke znacajne razlike izmedu srpskog jezika u Srbiji i ovdje kod nas (osim ijekavice, ali to ništa ne mijenja). Te rijeci jesu u upotrebi, ali to se ne može ocijeniti kao normalno. Slicno kao i bekstejdž, za to ne mogu nikako reci da je normalno.
Ja vjerujem da bi bilo dobro pokušati sa rješenjem kao u Venecueli, gdje su dekretom zabranjenje te engleske rijeci, pa moraju da koriste španske. Ako bi se bar malo smanjila upotreba tih rijeci, bilo bi odlicno.
Naravno da ijekavica ništa ne menja, i da nema skoro nikakve razlike izmedu tih narecja, zezao sam se više. Ovo sa dekretom mi zvuci isuviše oštro, ali bi bilo dovoljno da se na televiziji, radiju, u novinama/casopisima kad god je moguce koriste srpske reci umesto tudica. Medutim, svedoci smo da je izražavanje na tv i radiju katastrofalno.
|
I am legion. I do not forget. I do not forgive.
|
|
|
delboj
stripovi.com suradnik
Bosnia and Herzegovina
17169 Posts
Member since 01/03/2004 |
Posted - 14/02/2009 : 10:50:01
|
Oštro? Ne, to je uzelo maha, pa drugi nacin ne vidim. Samo, problem je što je teško ocekivati da ce to neko i uraditi. Na televiziji ne znaju osnovne stvari, voditelj dnevnika kaže gledaoc! |
Edited by - delboj on 14/02/2009 10:51:36 |
|
|
srdjandj
Advanced Member
Serbia
22435 Posts
Member since 02/05/2005 |
Posted - 14/02/2009 : 11:13:58
|
Problem je u školstvu, deca sve manje citaju lektiru u osnovnim školama, a nastavnike je baš briga za to. Takode ne vode racuna o pravopisnim greškama kod ucenika, briga ih je da li ce dete nauciti pravilno gramatiku ili ne. A pitanje je, da li su pojedini nastavnici strucni za to? Uostalom, Srbiji i ne treba pismen narod, bolje je da nas ima što više nepismenih! |
Iz Vršca stiže glas, u vinu leži spas, ko vino ne pije, taj nek se ubije!!! |
|
|
delboj
stripovi.com suradnik
Bosnia and Herzegovina
17169 Posts
Member since 01/03/2004 |
Posted - 14/02/2009 : 12:10:51
|
Nije to pitanje, veliki broj ih nije strucan za to. A slažem se da državi ne treba pismen narod, jer lakše je manipulisati sa nepismenim. |
|
|
Le Samourai
Senior Member
2871 Posts
Member since 14/10/2008 |
Posted - 14/02/2009 : 12:52:32
|
quote: Originally posted by delboj
Ne možeš staviti svoj maternji jezik iza neceg što je zamislio autor teskta, i još to uradio pogrešno. Imamo vec previše ovih engleskih rijeci i sad još da tako radimo, bilo bi katastrofa. Vidim da je lektor u Zabavniku u prevodu Vejna Šeltona djelimicno krenuo tragom tvojih prijedloga, što izgleda užasno. Ne bi me zacudilo da uskoro budemo imali sasvim normalno rijec stajling u upotrebi. Ja mislim da bi svakom trebalo udariti šamar ko kaže stajling. Slicno je i sa edukacijom, establišmentom, reperkusijama, transparantnosti itd. Ali ovo je ipak manji problem od tog što ti predlažeš, a neki vec rade. To je udar na jezik! U slicnim slucajevima, naslov bi mogao ostati nepreveden samo ako je na latinskom, a ostatak teksta na nekom drugom jeziku (kao npr. Magnum Crimen).
E, vidish, meni ovo isto smeta, jer uvode strane rechi umesto postojecih srpskih. Poludim kada vidim da u modu ulazi da se kazhe patern (umesto potpuno prihvatljivih shema, mustra itd.). Ali, ovo nije ono o chemu prichamo uopshte.
No, nebitno, necemo se nikada slozhiti oko toga, i shta je tu je. Slazhemo se da se ne slazhemo. |
|
|
delboj
stripovi.com suradnik
Bosnia and Herzegovina
17169 Posts
Member since 01/03/2004 |
Posted - 14/02/2009 : 13:06:58
|
Pa nije ni važno da li cemo se mi složiti, bilo bi važno da se u vezi s tim slože oni koji mogu nešto da ucine. Samo još kad bi neko uopšte razmišljao o tome. |
|
|
Vlaadisha
Advanced Member
USA
3514 Posts
Member since 21/07/2004 |
Posted - 14/02/2009 : 18:00:30
|
quote: Originally posted by Le Samourai
Poludim kada vidim da u modu ulazi da se kazhe patern (umesto potpuno prihvatljivih shema, mustra itd.).
Sto su sve srpske reci... |
moji crteži |
|
|
---dp---
Advanced Member
17232 Posts
Member since 26/10/2001 |
Posted - 14/02/2009 : 18:43:23
|
quote: Originally posted by Le Samourai
quote: Originally posted by delboj
Ne možeš staviti svoj maternji jezik iza neceg što je zamislio autor teskta, i još to uradio pogrešno. Imamo vec previše ovih engleskih rijeci i sad još da tako radimo, bilo bi katastrofa. Vidim da je lektor u Zabavniku u prevodu Vejna Šeltona djelimicno krenuo tragom tvojih prijedloga, što izgleda užasno. Ne bi me zacudilo da uskoro budemo imali sasvim normalno rijec stajling u upotrebi. Ja mislim da bi svakom trebalo udariti šamar ko kaže stajling. Slicno je i sa edukacijom, establišmentom, reperkusijama, transparantnosti itd. Ali ovo je ipak manji problem od tog što ti predlažeš, a neki vec rade. To je udar na jezik! U slicnim slucajevima, naslov bi mogao ostati nepreveden samo ako je na latinskom, a ostatak teksta na nekom drugom jeziku (kao npr. Magnum Crimen).
E, vidish, meni ovo isto smeta, jer uvode strane rechi umesto postojecih srpskih. Poludim kada vidim da u modu ulazi da se kazhe patern (umesto potpuno prihvatljivih shema, mustra itd.). Ali, ovo nije ono o chemu prichamo uopshte.
No, nebitno, necemo se nikada slozhiti oko toga, i shta je tu je. Slazhemo se da se ne slazhemo.
Meni se dize kosa na glavi od tih stvari, a tek kad cujem "patern" padne mi mrak na oci. |
|
|
---dp---
Advanced Member
17232 Posts
Member since 26/10/2001 |
Posted - 14/02/2009 : 18:45:41
|
quote: Originally posted by manhunter
quote: Originally posted by delboj
Pa ne postoje neke znacajne razlike izmedu srpskog jezika u Srbiji i ovdje kod nas (osim ijekavice, ali to ništa ne mijenja). Te rijeci jesu u upotrebi, ali to se ne može ocijeniti kao normalno. Slicno kao i bekstejdž, za to ne mogu nikako reci da je normalno.
Ja vjerujem da bi bilo dobro pokušati sa rješenjem kao u Venecueli, gdje su dekretom zabranjenje te engleske rijeci, pa moraju da koriste španske. Ako bi se bar malo smanjila upotreba tih rijeci, bilo bi odlicno.
Naravno da ijekavica ništa ne menja, i da nema skoro nikakve razlike izmedu tih narecja, zezao sam se više. Ovo sa dekretom mi zvuci isuviše oštro, ali bi bilo dovoljno da se na televiziji, radiju, u novinama/casopisima kad god je moguce koriste srpske reci umesto tudica. Medutim, svedoci smo da je izražavanje na tv i radiju katastrofalno.
Mozda jeste prestrogo, ali to je prvi korak, da ne govorim koliko je daleko drugi a to je da se zakon primenjuje (jer mi ne primenjujemo ni ove zakone koje imamo). Mislim da nesto slicno postoji i u francuskoj i da se bas radilo o preteranoj upotrebi engleskih racunarskih izraza pa su onda doneli neki zakon o tome. Uz to, u Francuskoj postoji velika tradicija ocuvanja jezika
A o izrazavanju na nasim TV stanicama da ne govorimo. Tek to je uzas "par ekselans" (kako se pise "par ekselans" eto, i ja sam jezicki neobrazovan). Nedavno sam kupio knjigu "Jezicke doumice" (autor je Egon Fekete) gde se vrlo analiticki navode glavne nepravilnosti u govoru kod nas u poslednjih par decenija, sa posebnim osvrtom na proteklih 20 godina i dekadenciju jezika u upotrebi od strane TV voditelja. Preporucujem knjigu svakome, a kostala je celih 300 dinara. |
Edited by - ---dp--- on 14/02/2009 18:50:50 |
|
|
Curunir
Advanced Member
Croatia
10369 Posts
Member since 28/07/2002 |
Posted - 14/02/2009 : 19:01:24
|
u hrvatskom je jedna jako lijepa rijec uzela maha. event. pa noc evenata. i tako. stoga, ostro, najostrije po tome. šamar? ma kakav šamar, delboj. batinom ili bicem, i to 10 najmanje. katkad se moze reci da pretjerujemo, ali nema drugog nacina. nema. cak i uz takvu strogost, ako uspijemo sacuvati 20 posto jezika bit ce dobro. a talijani i jezik... pa to je smijesno uopce navoditi. oni svoga jezika vise nemaju. jednostavno nemaju.
samuraju, ajd priznaj da si ovo procitao "korp" dakako, kao su ti rekli, usporedba s nazivima mjesta i sl. je suluda... ljudolovce, ako ti je stajling normalna rijec, nabij se meni je strasno i sto u srbiji na srpskom jeziku moze izaci jedan cico, izvorno pogresno opet od talijana s obzirom da je svatko drugi dobio ime na "svom" jeziku u zagoru...
|
Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom. |
|
|
Kit Carson
Advanced Member
Serbia
11593 Posts
Member since 19/11/2008 |
Posted - 14/02/2009 : 19:14:56
|
quote: Originally posted by srdjandj
Problem je u školstvu, deca sve manje citaju lektiru u osnovnim školama, a nastavnike je baš briga za to. Takode ne vode racuna o pravopisnim greškama kod ucenika, briga ih je da li ce dete nauciti pravilno gramatiku ili ne. A pitanje je, da li su pojedini nastavnici strucni za to? Uostalom, Srbiji i ne treba pismen narod, bolje je da nas ima što više nepismenih!
Bre, Srle, mog'o si bar da kazes:"Cast izuzecima!" Osecam se direktno prozvan, a ovde kad pisem postove moram da obracam paznju i na apostrofe, posto imam direktan nadzor od Curunira. |
Ubrzajte Texa u koloru na 2 mesecno! |
|
|
manhunter
Moderator
Switzerland
25596 Posts
Member since 17/09/2004 |
Posted - 14/02/2009 : 20:01:01
|
quote: Originally posted by Curunir
ljudolovce, ako ti je stajling normalna rijec, nabij se
Napisao sam da je ta rec u upotrebi- na žalost, kolektore jedan. Moj stav o svemu ovom je više nego tvrdokoran. Cak sam poceo i svoju okolinu da obrazujem, pa se svi nerviraju kad kažem pecnica umesto rerna, zavrtanj umesto šraf, i sl.
Misliš li da bi SANU/HAZU mogli/trebali nešto da ucine po tom pitanju, nešto poput Francuza? |
I am legion. I do not forget. I do not forgive.
|
|
|
srdjandj
Advanced Member
Serbia
22435 Posts
Member since 02/05/2005 |
Posted - 14/02/2009 : 20:11:49
|
quote: Originally posted by manhunter
quote: Originally posted by Curunir
ljudolovce, ako ti je stajling normalna rijec, nabij se
Napisao sam da je ta rec u upotrebi- na žalost, kolektore jedan. Moj stav o svemu ovom je više nego tvrdokoran. Cak sam poceo i svoju okolinu da obrazujem, pa se svi nerviraju kad kažem pecnica umesto rerna, zavrtanj umesto šraf, i sl.
Misliš li da bi SANU/HAZU mogli/trebali nešto da ucine po tom pitanju, nešto poput Francuza?
Ne kaže se zavrtanj, nego ako baš hoceš na srpskom se kaže VIJAK.
|
Iz Vršca stiže glas, u vinu leži spas, ko vino ne pije, taj nek se ubije!!! |
|
|
manhunter
Moderator
Switzerland
25596 Posts
Member since 17/09/2004 |
Posted - 14/02/2009 : 20:22:01
|
Vijak se kaže na hrvatskom, a zavrtanj na srpskom. Kako god, sve je bolje nego šraf... |
I am legion. I do not forget. I do not forgive.
|
|
|
srdjandj
Advanced Member
Serbia
22435 Posts
Member since 02/05/2005 |
Posted - 14/02/2009 : 20:34:26
|
quote: Originally posted by manhunter
Vijak se kaže na hrvatskom, a zavrtanj na srpskom. Kako god, sve je bolje nego šraf...
Ja sam u školi ucio srpsko-hrvastski jezik(prema tome, maternji mi je srpsko-hrvatski), a u srednjoj mašinskoj u Beogradu, sam ucio da se šraf kaže vijak, tako da, ako me je profesor pogrešno naucio, šta sam ja tu kriv? |
Iz Vršca stiže glas, u vinu leži spas, ko vino ne pije, taj nek se ubije!!! |
Edited by - srdjandj on 14/02/2009 20:35:19 |
|
|
Renky
stripovi.com suradnik
Croatia
11102 Posts
Member since 15/11/2002 |
Posted - 14/02/2009 : 20:41:03
|
Vidim da vi temu zavijate i zavrcete da je pitanje može li se na kraju uopce odšarafiti. |
"Zlocin je spomenuti reci "velikani" i "umetnost" u kontekstu sa Zagorom, veruj mi..." - Manhunter |
|
|
Curunir
Advanced Member
Croatia
10369 Posts
Member since 28/07/2002 |
Posted - 14/02/2009 : 21:24:01
|
quote: Originally posted by manhunter
Vijak se kaže na hrvatskom, a zavrtanj na srpskom. Kako god, sve je bolje nego šaraf...
jest, zavrtanj je srpski. slazem se, bolje i vijak (za Srbe) nego šaraf. barem je slavenski. ma ono te samo provociram, znam tvoj stav. ne znam sto mogu uciniti akademije. ako ides silom, onda ce biti jos gore, namjerno. treba ljudima ukazivati kolike su rugobe te neke strane rijeci te kako cete iza najvecih budala cesto naci rjecnik pun tudjica, e da bi ispali pametni i u "trendu"... a pojma nemaju sto pricaju! jedino rjesenje je lektorska strahovlada u kojem ne moze nisa biti napisano bez ovjere lektorske inkvizicije koja se placa 50 eura po recenici... u protivnom slijedi nabijanje na kolac, osim za one koji to vole, oni moraju lizati p***u
|
Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom. |
|
|
Curunir
Advanced Member
Croatia
10369 Posts
Member since 28/07/2002 |
Posted - 14/02/2009 : 21:25:30
|
quote: Originally posted by Kit Carson
quote: Originally posted by srdjandj
Problem je u školstvu, deca sve manje citaju lektiru u osnovnim školama, a nastavnike je baš briga za to. Takode ne vode racuna o pravopisnim greškama kod ucenika, briga ih je da li ce dete nauciti pravilno gramatiku ili ne. A pitanje je, da li su pojedini nastavnici strucni za to? Uostalom, Srbiji i ne treba pismen narod, bolje je da nas ima što više nepismenih!
Bre, Srle, mog'o si bar da kazes:"Cast izuzecima!" Osecam se direktno prozvan, a ovde kad pisem postove moram da obracam paznju i na apostrofe, posto imam direktan nadzor od Curunira.
nemas vise. ona bitanga obec'o mi je 100 evra mesecno, a nista ne placa |
Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom. |
|
|
srdjandj
Advanced Member
Serbia
22435 Posts
Member since 02/05/2005 |
Posted - 14/02/2009 : 21:36:06
|
quote: Originally posted by Curunir
quote: Originally posted by manhunter
Vijak se kaže na hrvatskom, a zavrtanj na srpskom. Kako god, sve je bolje nego šaraf...
jest, zavrtanj je srpski. slazem se, bolje i vijak (za Srbe) nego šaraf. barem je slavenski. ma ono te samo provociram, znam tvoj stav. ne znam sto mogu uciniti akademije. ako ides silom, onda ce biti jos gore, namjerno. treba ljudima ukazivati kolike su rugobe te neke strane rijeci te kako cete iza najvecih budala cesto naci rjecnik pun tudjica, e da bi ispali pametni i u "trendu"... a pojma nemaju sto pricaju! jedino rjesenje je lektorska strahovlada u kojem ne moze nisa biti napisano bez ovjere lektorske inkvizicije koja se placa 50 eura po recenici... u protivnom slijedi nabijanje na kolac, osim za one koji to vole, oni moraju lizati p***u
Nije tacno, ako se za šrafciger kaže odvijac, onda se za šraf kaže vijak. Nemojte me uciti sad tu. A matica je navrtka! |
Iz Vršca stiže glas, u vinu leži spas, ko vino ne pije, taj nek se ubije!!! |
Edited by - srdjandj on 14/02/2009 21:37:45 |
|
|
Lord Vader89
stripovi.com suradnik
France
9618 Posts
Member since 05/07/2007 |
Posted - 14/02/2009 : 21:50:00
|
quote: Originally posted by srdjandj
quote: Originally posted by manhunter
Vijak se kaže na hrvatskom, a zavrtanj na srpskom. Kako god, sve je bolje nego šraf...
Ja sam u školi ucio srpsko-hrvastski jezik(prema tome, maternji mi je srpsko-hrvatski), a u srednjoj mašinskoj u Beogradu, sam ucio da se šraf kaže vijak, tako da, ako me je profesor pogrešno naucio, šta sam ja tu kriv?
Ja sam bio u srednjoj (vazduhoplovnoj) masinskoj u Bg-u. i najvise se korisitio zavrtanj. Tek ponekad se moglo cuti vijak. To verovatno po apdejtovanom programu. U knjizi (ili ti zvanicno), istini za volju, nemam pojma sta se koristilo. |
Potpis u dva reda, prema pravilniku: Vader je, kao i uvek, u pravu. ; john connor ; 2022 A.D. |
Edited by - Lord Vader89 on 14/02/2009 21:51:56 |
|
|
Topic |
|
|
|