Author |
Topic |
Darth Ivan
Advanced Member
Croatia
7978 Posts
Member since 21/03/2010 |
Posted - 14/08/2010 : 16:48:34
|
quote: Originally posted by Bachy Ljudi prije mene su ti već odgovorili ono što bi ti i ja odgovorio!
E dečko moj, naučit ćeš ti što vrijedi i naučit ćeš čitati ono što sam napisao! Smijem li biti toliko bezobrazan pa pitati koje je tvoje područje kada si toliko pametan da možeš nekome tupiti da ne treba zabadati nos u "tuđe" područje? I usput ponovno pitam: znadeš li ti čitati uopće?
sad ću ja tebi odgovorit protupitanjem: znaš li i ti čitati uopće? ono što sam ja napisao je samo bio odgovor na ono što si ti započeo, nikakvo pametovanje. plus toga, svrha svega onoga što sam napisao je da je ovo forum o stripovima, ne o gramatici, što je bob i potvrdio. ak budeš imao nekih stavova kaj se pravopisa tiče, imaš topic o pravopisu i slobodno se izrazi tamo. |
"Nothing lasts forever." |
|
|
Darth Ivan
Advanced Member
Croatia
7978 Posts
Member since 21/03/2010 |
Posted - 14/08/2010 : 16:49:46
|
quote: Originally posted by Bachy
Alan Ford je strip napravljen i za djecu i za odrasle, tako da stvarno ne vidim čemu sve ovo.
Naravno baš zato sam i pokrenuo ovakvu raspravu!
raspravu koja se ticala prvenstveno pravopisa, ne samog alana forda. raspravu u pravopisnom stilu |
"Nothing lasts forever." |
Edited by - Darth Ivan on 14/08/2010 16:50:34 |
|
|
Bachy
Senior Member
Croatia
1753 Posts
Member since 06/05/2009 |
Posted - 14/08/2010 : 16:50:44
|
quote: Originally posted by Darth Ivan
quote: Originally posted by Bachy Ljudi prije mene su ti već odgovorili ono što bi ti i ja odgovorio!
E dečko moj, naučit ćeš ti što vrijedi i naučit ćeš čitati ono što sam napisao! Smijem li biti toliko bezobrazan pa pitati koje je tvoje područje kada si toliko pametan da možeš nekome tupiti da ne treba zabadati nos u "tuđe" područje? I usput ponovno pitam: znadeš li ti čitati uopće?
sad ću ja tebi odgovorit protupitanjem: znaš li i ti čitati uopće? ono što sam ja napisao je samo bio odgovor na ono što si ti započeo, nikakvo pametovanje. plus toga, svrha svega onoga što sam napisao je da je ovo forum o stripovima, ne o gramatici, što je bob i potvrdio. ak budeš imao nekih stavova kaj se pravopisa tiče, imaš topic o pravopisu i slobodno se izrazi tamo.
Legendo! Odakle si da ti platim pivo (ili sok ako si maloljetan)? Ja sam uvijek za zaj... a ti si me dobro našao!
Pa čovječe... |
Oj, budi svoj! |
|
|
Darth Ivan
Advanced Member
Croatia
7978 Posts
Member since 21/03/2010 |
Posted - 14/08/2010 : 16:56:28
|
quote:
Legendo! Odakle si da ti platim pivo (ili sok ako si maloljetan)? Ja sam uvijek za zaj... a ti si me dobro našao!
Pa čovječe...
hvala na ponudi, ali ne pijem alkohol |
"Nothing lasts forever." |
Edited by - Darth Ivan on 14/08/2010 16:57:14 |
|
|
Bachy
Senior Member
Croatia
1753 Posts
Member since 06/05/2009 |
Posted - 14/08/2010 : 17:03:52
|
quote: Originally posted by Darth Ivan
quote:
Legendo! Odakle si da ti platim pivo (ili sok ako si maloljetan)? Ja sam uvijek za zaj... a ti si me dobro našao!
Pa čovječe...
hvala na ponudi, ali ne pijem alkohol
Znači onda sok! |
Oj, budi svoj! |
|
|
Darth Ivan
Advanced Member
Croatia
7978 Posts
Member since 21/03/2010 |
|
Darth Ivan
Advanced Member
Croatia
7978 Posts
Member since 21/03/2010 |
Posted - 14/08/2010 : 17:37:56
|
mene zanima koliko je uopće prevoditelja radilo do danas na ovom stripu? brixy je prevodio od 1970. do 1984., a tko je sve poslije njega?
|
"Nothing lasts forever." |
Edited by - Darth Ivan on 14/08/2010 17:40:41 |
|
|
Darth Ivan
Advanced Member
Croatia
7978 Posts
Member since 21/03/2010 |
Posted - 14/08/2010 : 17:44:40
|
quote: Originally posted by Bob Rok
Njegov sin, David. A za kasnije, vec ne znam
aha, znači njegov sin je preuzeo prijevod. kakav je njegov prijevod bio? jednako dobar ili lošiji od tatinog? čuj, ne znam, teško si pitanje postavio. o brixyjevom prijevodu smo sve već rekli nekoliko puta (odličan, zaslužan za popularnost stripa kod nas etc.). ali kaj se prijevoda serijala na srpski tiče, ne znam. kakve su bile reakcije čitatelja na srpski prijevod nakon vjesnikove ere? isto tako, jel se mogu ona klasik izdanja kupit u beogradu? |
"Nothing lasts forever." |
Edited by - Darth Ivan on 14/08/2010 17:49:11 |
|
|
Bachy
Senior Member
Croatia
1753 Posts
Member since 06/05/2009 |
|
Darth Ivan
Advanced Member
Croatia
7978 Posts
Member since 21/03/2010 |
Posted - 14/08/2010 : 18:15:06
|
quote: Originally posted by Bob Rok
Ako mislis na Svetova izdanja, manje-vise nije lose, ali nije ni to to Sad, i kvalitet je takav da je pitanje koliko moze da se ocenjuje, inace slaba epizoda, na osnovu prevoda. Ono sto je upadljivo je da su 15-ak reprint izdanja pokvarili preterivanjem sa prevodom. Tako da pravog i hronoloskog izdanja nije ni bilo...
na svetova sam i ciljao. znači, njihov prijevod nije loš, ali je opet ispod brixyjevog. ak sam te dobro skužio, oni su ponovo izdali nekoliko onih brixjevih epizoda (onih 15 reprinta kaj si spomenuo, ak je to to), ali su ih samo "prebacili" na srpski, i ispalo je loše. isto tako, ocijenit epizodu na osnovi prijevoda je teško. iskreno, oni današnji prijevodi EXTRA serijala nisu loši (iako su daleko od brixyja, jasno), ali prijevod danas više ne pomaže, ove današnje su katastrofa nad katastrofama. onda bi moj odgovor na pitanje bio "ne". bilo bi bolje onda da brixyjevi prijevodi ostanu takvi kakvi jesu, bez modificiranja na srpski. iako, zanima me kakav je bio prijevod njegovog sina i kasnije borgisa? |
"Nothing lasts forever." |
Edited by - Darth Ivan on 14/08/2010 18:22:04 |
|
|
DOMI
Advanced Member
Croatia
5089 Posts
Member since 19/06/2007 |
Posted - 15/08/2010 : 13:48:05
|
moja prognoza: trajnost Klasika - NEOGRANIČENO. dokaz: redovno izlaženje Extra-serije (čak) 5 godina!
Ako se Extra prodaje, onda je Klasik vječan! Sumnjam da je remitanda Extra-serije ekstremna, isto tako sumnjam da je naklada 1000 kom, vrti se negdje na 50% naklade Klasika. _______________________________________________________________________________________________________________________________ 41 godina Alan Forda u HR |
• 54 god.Alan Forda u HR • Od 1970.-2017.izdana su 1063 broja (ukljucujuci Klasik, Super KL, Zlatni KL) • • Od 2022.Alan Ford u originalnim tablama formata 17x24 cm u novom kolekcionarskom TOP izdanju • |
|
|
Opti
stripovi.com suradnik
Vatican City
4533 Posts
Member since 06/07/2009 |
Posted - 15/08/2010 : 14:16:08
|
quote: Originally posted by Darth Ivan
mene zanima koliko je uopće prevoditelja radilo do danas na ovom stripu? brixy je prevodio od 1970. do 1984., a tko je sve poslije njega?
Superstrip - Nenad i Davor Brixy Borgis - Davor Brixy i Marija Jurela SA - Mihaela Perković i Tamara Pliško |
Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübert ragungsgesetz!! |
|
|
Darth Ivan
Advanced Member
Croatia
7978 Posts
Member since 21/03/2010 |
Posted - 16/08/2010 : 00:07:20
|
quote: Originally posted by Opti
Superstrip - Nenad i Davor Brixy Borgis - Davor Brixy i Marija Jurela SA - Mihaela Perković i Tamara Pliško
thanks na infou kolega! |
"Nothing lasts forever." |
|
|
Darth Ivan
Advanced Member
Croatia
7978 Posts
Member since 21/03/2010 |
Posted - 16/08/2010 : 00:12:35
|
quote: Originally posted by Bob Rok
Borgis je slab, mislim da bi SA trebao posle SS da ponovo prevodi.
sad je onda sve jasno: ovaj današnji prijevod EXTRA serijala je definitivno shit, a borgis je slab. svetovi pokušaji Brixyjevog stila prijevoda na srpski (ako sam Boba dobro skužio) je završio neuspjehom, a prijevodi ostalih epizoda su bili ispod kvalitete Brixyjevog prijevoda.
prema tome, nenad brixy je jedan jedini i najbolji prevodilac ovog stripa. nitko ne može njegov prijevod ponovit. |
"Nothing lasts forever." |
Edited by - Darth Ivan on 16/08/2010 00:37:57 |
|
|
Opti
stripovi.com suradnik
Vatican City
4533 Posts
Member since 06/07/2009 |
Posted - 16/08/2010 : 05:40:51
|
Ne razumijem u čemu je problem u Borgisovom prijevodu. |
Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübert ragungsgesetz!! |
|
|
sabko
New Member
Bosnia and Herzegovina
216 Posts
Member since 12/08/2008 |
Posted - 16/08/2010 : 19:11:57
|
Mislim da malo griješite kod prevodilaca.
Ako se dobro sjećam (da ne kopam po stripovima): Brixija je naslijedila Marija Jurela, a Davor ako je prevodio AF za Vjesnikov SuperStrip onda je to moglo biti samo negdje pred kraj, mada nisam siguran. Znam da je Marija prevodila DOV (sjajan prevod) i čini mi Davor Maxmagnusa (ovo nisam siguran)
Davor je prevodio kasnije za Strijelu 91, od koje je nastao Borgis/Korpus.
Za tačne informacije treba pregledati stripove. |
Edited by - sabko on 16/08/2010 19:13:03 |
|
|
Opti
stripovi.com suradnik
Vatican City
4533 Posts
Member since 06/07/2009 |
Posted - 17/08/2010 : 08:47:40
|
Recept za smijeh: Idite na recenziju "Ne glasajte za Notaxa" i pročitajte zadnji komentar (od člana poison) Onda idite na "Američku Odiseju" i pročitajte njegov komentar tamo. |
Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübert ragungsgesetz!! |
|
|
mpavin
Advanced Member
Niue
7828 Posts
Member since 02/09/2005 |
|
Opti
stripovi.com suradnik
Vatican City
4533 Posts
Member since 06/07/2009 |
Posted - 17/08/2010 : 09:44:57
|
quote: Originally posted by mpavin
Svakako nemojte zaboraviti pročitati i njegov komentar na Carsonovu prošlost. Strašno.
"dosadno"
|
Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübert ragungsgesetz!! |
|
|
mpavin
Advanced Member
Niue
7828 Posts
Member since 02/09/2005 |
|
superhik-osvetnik
Starting Member
Croatia
46 Posts
Member since 07/04/2010 |
|
sain
Starting Member
Germany
39 Posts
Member since 20/09/2009 |
Posted - 19/08/2010 : 08:24:54
|
Može pitanje... Upravo sam na kiosku naletio na neka dupla pakiranja Alan Forda starih brojeva u izdanju Strijele 91. Dali to znači da se mogu ti stari brojevi u izdanju Strijele/Borgisa/Korpusa mogu još kupiti ili su ovo jednostavno zaostali primjerci?
Vidim da cijena još piše u dinarima tako da vjerojatno ovo drugo |
|
|
King Warrior
stripovi.com suradnik
22322 Posts
Member since 10/11/2007 |
Posted - 19/08/2010 : 14:14:47
|
quote: Originally posted by Bob Rok
A onda pogledajte komentar za VRC iz Perecburga.
Sve razumem, ali neko da da losu ocenu za takav strip
e bas se pravi nasao da nekoga kritikuje. Koji je tvoj cilj, da ides redom i spustas najgore ocijene svakom stripu sto nosi ime Zagor!? Tvoji komentari na recenezijama su i vise nego banalni i nerijetko su jedini od 50 i vise komentara koji lupa tamo neke stvari koje niko osim tebe ne razumije, vazno da dajes niske ocijene. Ne kontam odakle ti tolika mrznja prema Zagoru, kao da je neko koga licno poznajes i ko ti je veliko zlo u zivotu napravio. Probaj da odrastes. |
|
|
Bob Rok
Advanced Member
4922 Posts
Member since 11/03/2009 |
Posted - 19/08/2010 : 14:25:51
|
To sto ti ne razumes, tvoje je. I ja tebi ne pricam da lupas, a mogao sam u hiljadu prilika.
Mrznja? Zasto mrznja, ako sam naterao sebe da procitam strip i pocnem da kupujem Odabrane Price??? Ja sam rekao lepe reci za stripove poput Zagor protiv Vampira ili Povratak Vampira ili period Boseli-De la Monika. Za Demonsku masku smatram da nije dobar niti kultni strip, ali sam zaboravio da ga ocenim i sada sam se setio kada sam video komentar.
A ja dajem, generalno, male ocene za Boneli serijale iz razloga sto je to jedna razbibriga, a ako uvidim logiku u radnji i dijalozima, onda mu dodam jos koji postotak.
Ma, sta ti se pa pravdam uopste. |
Ja se zovem El-Muhammed, iz plemena starih Azra, sto za ljubav zivot gube i umiru kada ljube. |
|
|
King Warrior
stripovi.com suradnik
22322 Posts
Member since 10/11/2007 |
|
Topic |
|