Ne vjerujem da ce ovo interesovat puno clanova, ali eto, ipak da stavim, da vidite sta sve radim nocima kad svi drugi ljudi spavaju. Isto tako, sumnjam da ce Zagor & Dylan ikad postati popularni u USA (iako misllim da Dylan ima puno bolju sansu), odlucio sam prije mjesec dana da osobno prevedem 10 Zagorovih legendarnih epizoda na Engleski, pa da neki ljudi ovdje vide o kakvom junaku je stvar. Ionako mi necak sigurno nece znat puno srpsko-hrvtaskog, tako da je engleski jedini nacin da mogu da ih citaju. Isto tako, kad budem imo djecu (planiramo sledece godine), ne znam koliko ce ni oni pricat na nasem, jer mi ni cura ne zna srpsko-hrvatski.
Isto tako, trenutno sam preveo 6 Dylanovih epizoda, i planiram jos jedno 15 u iducih 3 ili 4 mjeseca. Ovdje cu stavit slike epizoda Zagora & Dylana koje imam na engleskom, pa neka i onih par clanova koji isto tako zive u Americi mogu da vide kako to sve izgleda.
Ovaj prvi Zagorov, "Zagor's Story", u stvari nisam ja preveo; to je uradio jedan momak iz Slovenije, i on mi je poslo prevedene stranice, prije par mjeseci, tako da me je u neku ruku inspirirao da i sam to pocnem da radim. Uzeo sam te stranice koje mi je dao, i malo sam sve to uredio, i rezultat je ova sveska koju dole vidite. Sve ostale Zagorove epizode koje cu stavit ovdje kad budu gotove cu prevesti i urediti sam. Sledece sedmice broj 2 ce biti spreman, DESPERATE MARCH (Zimska Zmija), i onda krajem Decembra zavrsavam NIGHTMARES (Demoni Ludila). To ce biti broj 10; preskacem ostalih sedam za sada, da bi zavrsio tu kultnu i najduzu pricu, jer stvarno vjerujem kad bude gotova, da ce sve ostale biti puno lakse. Trenutno stavljam na ovaj topic slike svih epizoda koje sam do sada preveo na Engleski, tako ako ih odmah ne vidite, bice tu u iducih sat ili dva vremena.
Lipo izgleda, jedina mala zamjerka mi je font Ne pristaje mi stripovima nikako...
Would a new flood please finally come? A real rain and an assortment of plagues And when all is said and done, even the Devil won't care enough to spit in the mud
Lipo izgleda, jedina mala zamjerka mi je font Ne pristaje mi stripovima nikako...
ovaj MASTER OF SILENCE ima drugaciji font od onih drugih. Taj jedini ne pristaje, u tome se slazem s tobom. Fontovi u ostalim brojevima su pravilni COMIC SANS MD font, tako da ako to ne valja, onda stvarno ne znam sta da ti kazem Sorry
Lipo izgleda, jedina mala zamjerka mi je font Ne pristaje mi stripovima nikako...
ovaj MASTER OF SILENCE ima drugaciji font od onih drugih. Taj jedini ne pristaje, u tome se slazem s tobom. Fontovi u ostalim brojevima su pravilni COMIC SANS MD font, tako da ako to ne valja, onda stvarno ne znam sta da ti kazem Sorry
Da, točno to, i mislija sam samo na Master of Silence, zaboravih napomenit Ovi ostali izgledaju skroz normalno.
Would a new flood please finally come? A real rain and an assortment of plagues And when all is said and done, even the Devil won't care enough to spit in the mud
Što mislite, je li bi se moglo napraviti nešto ovako u državi kakva je naša? Kod mene ja mislim da ne bi bilo teško, jer živim u malom gradu gdje ima dvije-tri tiskare. Tim malim tiskarama lako možeš dati novac da ti nešto odštampaju. Upravo pripremam tri mjaice za štampu: Zagora, DD-a i Corta. Jedna majica je od 30-50 kuna, što zaista nije skupo. Kasnije ću štampati Harryja Pottera.
Z12 je sada Golub, ali sajt je ostao isti: http://superheroji.com.hr/ - Najnovije iz svijeta superheroja
Acestroke, čestitam na završenom projektu. Mislim da bi skenove ovih prevedenih epizoda trebao proširiti na sajtovima američkih ljubitelja stripova - u najgorem slučaju, barem ćemo moći vidjeti zanimljive reakcije i mišljenja.
Lipo izgleda, jedina mala zamjerka mi je font Ne pristaje mi stripovima nikako...
ovaj MASTER OF SILENCE ima drugaciji font od onih drugih. Taj jedini ne pristaje, u tome se slazem s tobom. Fontovi u ostalim brojevima su pravilni COMIC SANS MD font, tako da ako to ne valja, onda stvarno ne znam sta da ti kazem Sorry
pa zasto si mijenjao font ako je bio dobar?? usput, bravo za trud
Što mislite, je li bi se moglo napraviti nešto ovako u državi kakva je naša? Kod mene ja mislim da ne bi bilo teško, jer živim u malom gradu gdje ima dvije-tri tiskare. Tim malim tiskarama lako možeš dati novac da ti nešto odštampaju.
možeš, ali ne smiješ osim, naravno, ako nemas prava
Pa mislim da ni ovdje nisu otkupljena prava Ali ne vidim što bi tu bilo loše ako se to radi za privatnu kolekciju ili za obitelj. Kad se prodaje, e, to je već druga priča.
Z12 je sada Golub, ali sajt je ostao isti: http://superheroji.com.hr/ - Najnovije iz svijeta superheroja
Ionako mi necak sigurno nece znat puno srpsko-hrvtaskog, tako da je engleski jedini nacin da mogu da ih citaju. Isto tako, kad budem imo djecu (planiramo sledece godine), ne znam koliko ce ni oni pricat na nasem, jer mi ni cura ne zna srpsko-hrvatski.
To je poražavujuća realnost
Ali zar ne bi trebalo da se potrudiš da učiš bar djecu jezik, to im sigurno neće štetiti?