Author |
Topic |
ordell
Senior Member
Slovenia
1900 Posts
Member since 20/08/2006 |
Posted - 21/11/2011 : 19:26:23
|
quote: Originally posted by Lord Vader89
quote: Originally posted by ordell
Vukov sistem ide po liniji manjeg otpora :P Kad vidim Dzon Vejn, bode me u oci jer nisam navikao. A Wayne ce pre biti Vuejn, ali se de facto sve pojednostavljuje. Jebes ga. Generalno mi je nebitan jezik u stripovima i knjigama, bez problema citam hrvatski i srpski, i slazem se da je vise bitna kvaliteta samog prevoda. Srpski Asterix, Brixijev Ford.. od novijih svakako i Sergejev Riđobradi.
Wayne ne moze nikako biti Vuejn, gde si video da se W izgovara kao V u engleskom
a dobro sad krivo sam napisao, bice pre kako je Obi napisao - Uein. Svakako ne VEjn |
Edited by - ordell on 21/11/2011 19:27:12 |
|
|
wele
Advanced Member
Montenegro
3727 Posts
Member since 21/12/2009 |
Posted - 21/11/2011 : 19:29:51
|
quote: Originally posted by Lord Vader89
quote: Originally posted by ordell
Vukov sistem ide po liniji manjeg otpora :P Kad vidim Dzon Vejn, bode me u oci jer nisam navikao. A Wayne ce pre biti Vuejn, ali se de facto sve pojednostavljuje. Jebes ga. Generalno mi je nebitan jezik u stripovima i knjigama, bez problema citam hrvatski i srpski, i slazem se da je vise bitna kvaliteta samog prevoda. Srpski Asterix, Brixijev Ford.. od novijih svakako i Sergejev Riđobradi.
Wayne ne moze nikako biti Vuejn, gde si video da se W izgovara kao V u engleskom
Kako se izgovara moj niknejm onda? |
|
|
cronos six
Advanced Member
Serbia
7916 Posts
Member since 09/09/2008 |
Posted - 21/11/2011 : 19:32:55
|
quote: Originally posted by wele
quote: Originally posted by Kit Carson
Opcija 3. Sta mogu kad sam poliglota, pa sve razumem.
glasam za carsona. |
Juznjak! Tex Willer.
|
|
|
Beva
Advanced Member
Bosnia and Herzegovina
6040 Posts
Member since 04/06/2007 |
|
morrison
Advanced Member
Serbia
5142 Posts
Member since 29/01/2008 |
Posted - 21/11/2011 : 19:42:35
|
3 Iako ne uvidjam bitnu razliku izmedju druge i trece opcije.
Najbitniji mi je kvalitet prevoda, iako mi je odredjene stripove (AF) lakse da citam na hrvatskom, a neke (DD) lepse na srpskom. Uzasno mi smeta, jos od prvih citanja Alana Forda u detinjstvu, pisanje stranih imena po originalu...kad vidim Beppa Joseph najezim se (doduse i kad nju vidim jezim se). Za mene nema nista prirodnije nego napisati Dzon Vejn, jednostavno Johna Waynea ne dozivljavam kao nesto svojstveno svom pismu...mada, nisam bas principijelan kada je rec o imenima stranih bendova, koje uvek pisem originalno.
Jel stvarno vecina Hrvata kaze 'ogledalo'? |
There ain't no grave gonna hold my body down. |
|
|
cronos six
Advanced Member
Serbia
7916 Posts
Member since 09/09/2008 |
Posted - 21/11/2011 : 19:44:09
|
quote: Originally posted by morrison
3 Iako ne uvidjam bitnu razliku izmedju druge i trece opcije.
Najbitniji mi je kvalitet prevoda, iako mi je odredjene stripove (AF) lakse da citam na hrvatskom, a neke (DD) lepse na srpskom. Uzasno mi smeta, jos od prvih citanja Alana Forda u detinjstvu, pisanje stranih imena po originalu...kad vidim Beppa Joseph najezim se (doduse i kad nju vidim jezim se). Za mene nema nista prirodnije nego napisati Dzon Vejn, jednostavno Johna Waynea ne dozivljavam kao nesto svojstveno svom pismu...mada, nisam bas principijelan kada je rec o imenima stranih bendova, koje uvek pisem originalno.
Jel stvarno vecina Hrvata kaze 'ogledalo'?
a kako dozivljavas azru x. |
Juznjak! Tex Willer.
|
|
|
paro
stripovi.com suradnik
Croatia
8584 Posts
Member since 30/03/2005 |
Posted - 21/11/2011 : 19:46:36
|
quote: Originally posted by morrison
Jel stvarno vecina Hrvata kaze 'ogledalo'?
a kako bi trebali reć? |
There he goes. One of God's own prototypes. A high-powered mutant of some kind never even considered for mass production. Too weird to live, and too rare to die.
|
|
|
Mairosu
Advanced Member
6689 Posts
Member since 03/07/2008 |
Posted - 21/11/2011 : 19:50:17
|
Zrcalo ? :D |
Ko igra za raju, i zanemaruje taktiku, zavrsit ce karijeru u nizerazrednom Vratniku.
Kakav ti je kupus, takva ti je sarma -- otac Tadej |
|
|
DeeCay
stripovi.com suradnik
Croatia
21661 Posts
Member since 24/09/2002 |
Posted - 21/11/2011 : 19:50:50
|
Rekao bih da je sve najviše stvar navike... Meni je normalno kad vidim kako se sva ta imena, toponimi i ostalo ostavljaju u originalu, jer sam tako naviknut i naučen. Isto kako su ljudi iz drugih zemalja naviknuti na svoj jezik, pismo i govor. Osobno bih uzeo i izdanje na ćirilici, samo da je malo bolje casual čitam, i da se ne može nabaviti u drugom obliku.
Ja uopće ne koristim riječ ogledalo npr., uvijek govorim zrcalo, i kad govorim književnim i dijalektom. |
“A reader lives a thousand lives before he dies; the man who never reads lives only one." |
|
|
cronos six
Advanced Member
Serbia
7916 Posts
Member since 09/09/2008 |
Posted - 21/11/2011 : 19:54:37
|
svako po svome. zrcalo ili ogledalo sve jedno ne smeta uopste! kome ne odgovara nek cita italijane.bespotrebna gnjavaza. |
Juznjak! Tex Willer.
|
|
|
Mhejl
stripovi.com suradnik
Bosnia and Herzegovina
4066 Posts
Member since 26/04/2009 |
Posted - 21/11/2011 : 19:55:47
|
Зеркало. Kao i braća Rusi, ne.
Inače, baš sam nedavno u jednim desno-orijentisanim novinama čitao podugački članak gospodina autora, a u kome dotični, još jedan iz ergele ne-kritičkih, ne-argumentovanih, ali svakako vatrenih obožavaoca SPC, napada Vuka zbog obaranja dotadašnjeg slavjanoserbskog (crkvenoslovenskog) jezika, čime je ovaj, jelte, nanio neopisivu štetu srpskog nacionalnom korpusu i obogaljio nas za najmanje 100 godina, svodeći naš jezik na jezik "seljaka i govedara". Stratimirevićev duh i dalje živi u nekima, čini se.
Ja mislim da je načelo "piši kao što govoriš" duboko pravilno i razumno, ali poštujem i vaše mišljenje, zaista. |
Edited by - Mhejl on 21/11/2011 19:57:07 |
|
|
Beva
Advanced Member
Bosnia and Herzegovina
6040 Posts
Member since 04/06/2007 |
Posted - 21/11/2011 : 20:00:16
|
quote: Originally posted by lwood
fažol. grah se puno rjeđe koristi. bar ovde
Kod nas u Hercegovini se kaže gra', pritom ovo 'a' otegni koliko god možeš :) Tako mi je i baba govorila, a ona je porijeklom iz Sinja, pa ne znam je li se asimilirala ili su Sinjani jezički odvojeni od obalnih plemena :)
P.S. Da budem on topic, jako mi je drago što su srpski i hrvatski toliko slični pa se ovako dobro razumijemo, a što se stripova tiče, kod mene vrijedi - što veća mogućnost izbora, to bolje! |
Jubilarni Polo 10!http://forum.stripovi.com/topic.asp?TOPIC_ID=51213 |
|
|
morrison
Advanced Member
Serbia
5142 Posts
Member since 29/01/2008 |
|
Mairosu
Advanced Member
6689 Posts
Member since 03/07/2008 |
Posted - 21/11/2011 : 20:02:29
|
Prijatelj iz rijeke za zivota nije mogao pogoditi sta su 'stepenice' :D |
Ko igra za raju, i zanemaruje taktiku, zavrsit ce karijeru u nizerazrednom Vratniku.
Kakav ti je kupus, takva ti je sarma -- otac Tadej |
|
|
Mairosu
Advanced Member
6689 Posts
Member since 03/07/2008 |
Posted - 21/11/2011 : 20:04:14
|
quote: Originally posted by morrison
kad vidim Beppa Joseph najezim se (doduse i kad nju vidim jezim se).
Ja se najezim kad u Veselom Dylanu od "Godmouth" ispade "Gadmaut". Ili kad u novinama "Reading" ispadne "Riding" :P |
Ko igra za raju, i zanemaruje taktiku, zavrsit ce karijeru u nizerazrednom Vratniku.
Kakav ti je kupus, takva ti je sarma -- otac Tadej |
|
|
DeeCay
stripovi.com suradnik
Croatia
21661 Posts
Member since 24/09/2002 |
Posted - 21/11/2011 : 20:04:43
|
Ma nemamo mi pojma... Evo jedan tekstić s neta o zrcalu/ogledalu, koji je, ako je vjerovati zapisu, izašao u stručnom časopisu... Pa vi vidite koliko ste u pravu.
Mali jezični savjet - zrcalo ili ogledalo?
Časopis Jezik, 2. studeni 2010 u 22:11
Zrcalo je hrvatska riječ praslavenskoga podrijetla. Nalazimo ju u slovenskom, češkom, poljskom, ruskom i u makedonskom jeziku. Korijen joj je u glagolu zrijeti, što znači vidjeti, gledati. U svim se starijim hrvatskim rječnicima nalazi samo zrcalo, kao i u većine starih hrvatskih pisaca.
Iako je zrcalo je u hrvatskom jeziku starija riječ od ogledala, ogledalo je u 20. st. potiskivalo zrcalo pa je zrcalu upotreba zbog toga neopravdano smanjena. U Razlikovnom rječniku stoji da ogledalo ide u red onih riječi koje su zajedničke i hrvatskom i srpskom, ali da hrvatski jezik za isti pojam ima i stilski neobilježenu riječ – zrcalo.
Čitatelji se Grimmove Snjeguljice i sedam patuljaka sjećaju poznata maćehina pitanja: Ogledalo, ogledalce moje, najljepši na svijetu tko je? Također, jedan od vodećih europskih koreografa plesne scene, Patrick Delcorix, za Balet je riječkog HNK Ivana pl. Zajca režirao predstavu Ogledalo duše – dakle, ogledalo je neprijeporno proširena i prihvaćena riječ.
Ipak, hrvatsko zrcalo ne treba zanemariti, usuprot – ono je naša stara riječ koja je u 20. st. potiskivana zbog nejezičnih razloga. Uz to, zrcalo dolazi u tvorbi drugih riječi – zrcaliti, zrcalno, zrcaljenje – i tu ne može biti zamijenjeno riječju ogledalo.
U razgovornom je jeziku ogledalo često u uporabi, ipak – zrcalu bi trebalo u biranom jeziku dati prednost. |
“A reader lives a thousand lives before he dies; the man who never reads lives only one." |
Edited by - DeeCay on 21/11/2011 20:06:57 |
|
|
cronos six
Advanced Member
Serbia
7916 Posts
Member since 09/09/2008 |
Posted - 21/11/2011 : 20:06:34
|
quote: Originally posted by morrison
@Cronos Kao i tebe, pa ti vidi :)
@Paro Ogledalce?
sta mene? os se bijes. |
Juznjak! Tex Willer.
|
|
|
paro
stripovi.com suradnik
Croatia
8584 Posts
Member since 30/03/2005 |
Posted - 21/11/2011 : 20:08:32
|
quote: Originally posted by DeeCay
Ja uopće ne koristim riječ ogledalo npr., uvijek govorim zrcalo, i kad govorim književnim i dijalektom.
Međimurec koji govori zrcalo
|
There he goes. One of God's own prototypes. A high-powered mutant of some kind never even considered for mass production. Too weird to live, and too rare to die.
|
|
|
ordell
Senior Member
Slovenia
1900 Posts
Member since 20/08/2006 |
Posted - 21/11/2011 : 20:09:31
|
quote: Originally posted by lwood
ili lopta.jebate to do prije par godina nisan nikad ni čuja uživo.al sad ove najmlađe generacije pokušavaju indoktrinirat.
Inace balun? Meni je lopta sasvim normalno, prvih 15g nisam ni znao da postoji drugi izraz.
Meni vise smetaju ove poludivlje reci tipa "kidnapovanje". Otmica mi je 100x lepse. |
|
|
cronos six
Advanced Member
Serbia
7916 Posts
Member since 09/09/2008 |
Posted - 21/11/2011 : 20:10:34
|
quote: Originally posted by lwood
quote: Originally posted by paro
quote: Originally posted by DeeCay
Ja uopće ne koristim riječ ogledalo npr., uvijek govorim zrcalo, i kad govorim književnim i dijalektom.
Međimurec koji govori zrcalo
strašno
jebalo ve ogledalo. @dee cay legendo. |
Juznjak! Tex Willer.
|
|
|
wele
Advanced Member
Montenegro
3727 Posts
Member since 21/12/2009 |
Posted - 21/11/2011 : 20:11:28
|
quote: Originally posted by Mhejl
Зеркало. Kao i braća Rusi, ne.
Inače, baš sam nedavno u jednim desno-orijentisanim novinama čitao podugački članak gospodina autora, a u kome dotični, još jedan iz ergele ne-kritičkih, ne-argumentovanih, ali svakako vatrenih obožavaoca SPC, napada Vuka zbog obaranja dotadašnjeg slavjanoserbskog (crkvenoslovenskog) jezika, čime je ovaj, jelte, nanio neopisivu štetu srpskog nacionalnom korpusu i obogaljio nas za najmanje 100 godina, svodeći naš jezik na jezik "seljaka i govedara". Stratimirevićev duh i dalje živi u nekima, čini se.
Ja mislim da je načelo "piši kao što govoriš" duboko pravilno i razumno, ali poštujem i vaše mišljenje, zaista.
U kojim novinama? |
|
|
DeeCay
stripovi.com suradnik
Croatia
21661 Posts
Member since 24/09/2002 |
Posted - 21/11/2011 : 20:11:29
|
Dobro, samo u rijetkim trenucima špigl, ali toga se odvikneš kad sve više koristiš književni; a i gubi se zagrebački sleng i u Zagrebu, gazi ga priljev ljudi izvana, kao i najezda anglizama... |
“A reader lives a thousand lives before he dies; the man who never reads lives only one." |
Edited by - DeeCay on 21/11/2011 20:12:07 |
|
|
ordell
Senior Member
Slovenia
1900 Posts
Member since 20/08/2006 |
Posted - 21/11/2011 : 20:13:25
|
quote: Originally posted by lwood
quote: Originally posted by ordell
quote: Originally posted by lwood
ili lopta.jebate to do prije par godina nisan nikad ni čuja uživo.al sad ove najmlađe generacije pokušavaju indoktrinirat.
Inace balun? Meni je lopta sasvim normalno, prvih 15g nisam ni znao da postoji drugi izraz.
Meni vise smetaju ove poludivlje reci tipa "kidnapovanje". Otmica mi je 100x lepse.
balun,naravno. kakva kurčeva lopta??
Točan prijevod: 1. ball bal, gruda, klube, klupko, kružno, kugla, kuglica, lopta, ples, sklupčati
Di vidis balun?? |
|
|
Mairosu
Advanced Member
6689 Posts
Member since 03/07/2008 |
Posted - 21/11/2011 : 20:15:46
|
quote: Originally posted by wele
quote: Originally posted by Mhejl
Зеркало. Kao i braća Rusi, ne.
Inače, baš sam nedavno u jednim desno-orijentisanim novinama čitao podugački članak gospodina autora, a u kome dotični, još jedan iz ergele ne-kritičkih, ne-argumentovanih, ali svakako vatrenih obožavaoca SPC, napada Vuka zbog obaranja dotadašnjeg slavjanoserbskog (crkvenoslovenskog) jezika, čime je ovaj, jelte, nanio neopisivu štetu srpskog nacionalnom korpusu i obogaljio nas za najmanje 100 godina, svodeći naš jezik na jezik "seljaka i govedara". Stratimirevićev duh i dalje živi u nekima, čini se.
Ja mislim da je načelo "piši kao što govoriš" duboko pravilno i razumno, ali poštujem i vaše mišljenje, zaista.
U kojim novinama?
Ako nije podgoricki Dan, ne znam sta je. |
Ko igra za raju, i zanemaruje taktiku, zavrsit ce karijeru u nizerazrednom Vratniku.
Kakav ti je kupus, takva ti je sarma -- otac Tadej |
|
|
legaz
Senior Member
Serbia
2417 Posts
Member since 13/08/2009 |
Posted - 21/11/2011 : 20:15:49
|
Obožavam ovakve topike. Svaka čast ljudi odkle vam samo ispadaju ovakve budalaštine. Moj duboki naklon. |
Junaci ne ubijaju one koji ne mogu da se brane. |
|
|
Topic |
|