forum.stripovi.com
forum.stripovi.com
Home | Profile | Register | Active Topics | Active Polls | Aukcije | Private Messages | Members | Search | FAQ
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

 All Forums
 Stripovi
 Bonelli
 Za sve jezike - poll
 New Topic New Poll New Poll
 Reply to Topic
Previous Page | Next Page
Author Previous Topic Topic Next Topic
Page: of 7

ordell
Senior Member



Slovenia
1899 Posts

Member since 20/08/2006

Posted - 21/11/2011 : 19:26:23  Show Profile Show Extended Profile  Send ordell a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Lord Vader89

quote:
Originally posted by ordell

Vukov sistem ide po liniji manjeg otpora :P
Kad vidim Dzon Vejn, bode me u oci jer nisam navikao. A Wayne ce pre biti Vuejn, ali se de facto sve pojednostavljuje. Jebes ga.
Generalno mi je nebitan jezik u stripovima i knjigama, bez problema citam hrvatski i srpski, i slazem se da je vise bitna kvaliteta samog prevoda. Srpski Asterix, Brixijev Ford.. od novijih svakako i Sergejev Riđobradi.


Wayne ne moze nikako biti Vuejn, gde si video da se W izgovara kao V u engleskom



a dobro sad krivo sam napisao, bice pre kako je Obi napisao - Uein.
Svakako ne VEjn

Edited by - ordell on 21/11/2011 19:27:12
Go to Top of Page

wele
Advanced Member



Montenegro
3727 Posts

Member since 21/12/2009

Posted - 21/11/2011 : 19:29:51  Show Profile Show Extended Profile  Send wele a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Lord Vader89

quote:
Originally posted by ordell

Vukov sistem ide po liniji manjeg otpora :P
Kad vidim Dzon Vejn, bode me u oci jer nisam navikao. A Wayne ce pre biti Vuejn, ali se de facto sve pojednostavljuje. Jebes ga.
Generalno mi je nebitan jezik u stripovima i knjigama, bez problema citam hrvatski i srpski, i slazem se da je vise bitna kvaliteta samog prevoda. Srpski Asterix, Brixijev Ford.. od novijih svakako i Sergejev Riđobradi.


Wayne ne moze nikako biti Vuejn, gde si video da se W izgovara kao V u engleskom


Kako se izgovara moj niknejm onda?
Go to Top of Page

cronos six
Advanced Member



Serbia
7916 Posts

Member since 09/09/2008

Posted - 21/11/2011 : 19:32:55  Show Profile Show Extended Profile  Send cronos six a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by wele

quote:
Originally posted by Kit Carson

Opcija 3. Sta mogu kad sam poliglota, pa sve razumem.






glasam za carsona.

Juznjak!
Tex Willer.
Go to Top of Page

Beva
Advanced Member



Bosnia and Herzegovina
6026 Posts

Member since 04/06/2007

Posted - 21/11/2011 : 19:36:52  Show Profile Show Extended Profile  Send Beva a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Mairosu

A inace, cuo sam da i od cirilice ispadaju oci - neproverena informacija.



Istina je - meni ispale, pa ti vidi...

Srećom sam munjevito reagirao i uspješno ih vratio u očne duplje...



P.S. Duplje? Kako su neke riječi smiješne :)

Jubilarni Polo 10!http://forum.stripovi.com/topic.asp?TOPIC_ID=51213
Go to Top of Page

morrison
Advanced Member



Serbia
5142 Posts

Member since 29/01/2008

Posted - 21/11/2011 : 19:42:35  Show Profile Show Extended Profile  Send morrison a Private Message  Reply with Quote
3
Iako ne uvidjam bitnu razliku izmedju druge i trece opcije.

Najbitniji mi je kvalitet prevoda, iako mi je odredjene stripove (AF) lakse da citam na hrvatskom, a neke (DD) lepse na srpskom.
Uzasno mi smeta, jos od prvih citanja Alana Forda u detinjstvu, pisanje stranih imena po originalu...kad vidim Beppa Joseph najezim se (doduse i kad nju vidim jezim se).
Za mene nema nista prirodnije nego napisati Dzon Vejn, jednostavno Johna Waynea ne dozivljavam kao nesto svojstveno svom pismu...mada, nisam bas principijelan kada je rec o imenima stranih bendova, koje uvek pisem originalno.

Jel stvarno vecina Hrvata kaze 'ogledalo'?

There ain't no grave gonna hold my body down.
Go to Top of Page

cronos six
Advanced Member



Serbia
7916 Posts

Member since 09/09/2008

Posted - 21/11/2011 : 19:44:09  Show Profile Show Extended Profile  Send cronos six a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by morrison

3
Iako ne uvidjam bitnu razliku izmedju druge i trece opcije.

Najbitniji mi je kvalitet prevoda, iako mi je odredjene stripove (AF) lakse da citam na hrvatskom, a neke (DD) lepse na srpskom.
Uzasno mi smeta, jos od prvih citanja Alana Forda u detinjstvu, pisanje stranih imena po originalu...kad vidim Beppa Joseph najezim se (doduse i kad nju vidim jezim se).
Za mene nema nista prirodnije nego napisati Dzon Vejn, jednostavno Johna Waynea ne dozivljavam kao nesto svojstveno svom pismu...mada, nisam bas principijelan kada je rec o imenima stranih bendova, koje uvek pisem originalno.

Jel stvarno vecina Hrvata kaze 'ogledalo'?


a kako dozivljavas azru x.

Juznjak!
Tex Willer.
Go to Top of Page

paro
stripovi.com suradnik



Croatia
8582 Posts

Member since 30/03/2005

Posted - 21/11/2011 : 19:46:36  Show Profile Show Extended Profile  Visit paro's Homepage  Send paro a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by morrison

Jel stvarno vecina Hrvata kaze 'ogledalo'?



a kako bi trebali reć?

There he goes. One of God's own prototypes. A high-powered mutant of some kind never even considered for mass production. Too weird to live, and too rare to die.
Go to Top of Page

Mairosu
Advanced Member



6689 Posts

Member since 03/07/2008

Posted - 21/11/2011 : 19:50:17  Show Profile Show Extended Profile  Send Mairosu a Private Message  Reply with Quote
Zrcalo ? :D

Ko igra za raju, i zanemaruje taktiku, zavrsit ce karijeru u nizerazrednom Vratniku.

Kakav ti je kupus, takva ti je sarma -- otac Tadej
Go to Top of Page

DeeCay
stripovi.com suradnik



Croatia
21661 Posts

Member since 24/09/2002

Posted - 21/11/2011 : 19:50:50  Show Profile Show Extended Profile  Send DeeCay a Private Message  Reply with Quote
Rekao bih da je sve najviše stvar navike... Meni je normalno kad vidim kako se sva ta imena, toponimi i ostalo ostavljaju u originalu, jer sam tako naviknut i naučen. Isto kako su ljudi iz drugih zemalja naviknuti na svoj jezik, pismo i govor. Osobno bih uzeo i izdanje na ćirilici, samo da je malo bolje casual čitam, i da se ne može nabaviti u drugom obliku.

Ja uopće ne koristim riječ ogledalo npr., uvijek govorim zrcalo, i kad govorim književnim i dijalektom.

“A reader lives a thousand lives before he dies; the man who never reads lives only one."
Go to Top of Page

cronos six
Advanced Member



Serbia
7916 Posts

Member since 09/09/2008

Posted - 21/11/2011 : 19:54:37  Show Profile Show Extended Profile  Send cronos six a Private Message  Reply with Quote
svako po svome.
zrcalo ili ogledalo sve jedno ne smeta uopste!
kome ne odgovara nek cita italijane.bespotrebna gnjavaza.

Juznjak!
Tex Willer.
Go to Top of Page

Mhejl
stripovi.com suradnik



Bosnia and Herzegovina
4066 Posts

Member since 26/04/2009

Posted - 21/11/2011 : 19:55:47  Show Profile Show Extended Profile  Send Mhejl a Private Message  Reply with Quote
Зеркало. Kao i braća Rusi, ne.

Inače, baš sam nedavno u jednim desno-orijentisanim novinama čitao podugački članak gospodina autora, a u kome dotični, još jedan iz ergele ne-kritičkih, ne-argumentovanih, ali svakako vatrenih obožavaoca SPC, napada Vuka zbog obaranja dotadašnjeg slavjanoserbskog (crkvenoslovenskog) jezika, čime je ovaj, jelte, nanio neopisivu štetu srpskog nacionalnom korpusu i obogaljio nas za najmanje 100 godina, svodeći naš jezik na jezik "seljaka i govedara". Stratimirevićev duh i dalje živi u nekima, čini se.

Ja mislim da je načelo "piši kao što govoriš" duboko pravilno i razumno, ali poštujem i vaše mišljenje, zaista.

Edited by - Mhejl on 21/11/2011 19:57:07
Go to Top of Page

Beva
Advanced Member



Bosnia and Herzegovina
6026 Posts

Member since 04/06/2007

Posted - 21/11/2011 : 20:00:16  Show Profile Show Extended Profile  Send Beva a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by lwood

fažol. grah se puno rjeđe koristi. bar ovde



Kod nas u Hercegovini se kaže gra', pritom ovo 'a' otegni koliko god možeš :) Tako mi je i baba govorila, a ona je porijeklom iz Sinja, pa ne znam je li se asimilirala ili su Sinjani jezički odvojeni od obalnih plemena :)

P.S. Da budem on topic, jako mi je drago što su srpski i hrvatski toliko slični pa se ovako dobro razumijemo, a što se stripova tiče, kod mene vrijedi - što veća mogućnost izbora, to bolje!

Jubilarni Polo 10!http://forum.stripovi.com/topic.asp?TOPIC_ID=51213
Go to Top of Page

morrison
Advanced Member



Serbia
5142 Posts

Member since 29/01/2008

Posted - 21/11/2011 : 20:01:54  Show Profile Show Extended Profile  Send morrison a Private Message  Reply with Quote
@Cronos
Kao i tebe, pa ti vidi :)

@Paro
Ogledalce?

There ain't no grave gonna hold my body down.
Go to Top of Page

Mairosu
Advanced Member



6689 Posts

Member since 03/07/2008

Posted - 21/11/2011 : 20:02:29  Show Profile Show Extended Profile  Send Mairosu a Private Message  Reply with Quote
Prijatelj iz rijeke za zivota nije mogao pogoditi sta su 'stepenice' :D

Ko igra za raju, i zanemaruje taktiku, zavrsit ce karijeru u nizerazrednom Vratniku.

Kakav ti je kupus, takva ti je sarma -- otac Tadej
Go to Top of Page

Mairosu
Advanced Member



6689 Posts

Member since 03/07/2008

Posted - 21/11/2011 : 20:04:14  Show Profile Show Extended Profile  Send Mairosu a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by morrison

kad vidim Beppa Joseph najezim se (doduse i kad nju vidim jezim se).

Ja se najezim kad u Veselom Dylanu od "Godmouth" ispade "Gadmaut". Ili kad u novinama "Reading" ispadne "Riding" :P

Ko igra za raju, i zanemaruje taktiku, zavrsit ce karijeru u nizerazrednom Vratniku.

Kakav ti je kupus, takva ti je sarma -- otac Tadej
Go to Top of Page

DeeCay
stripovi.com suradnik



Croatia
21661 Posts

Member since 24/09/2002

Posted - 21/11/2011 : 20:04:43  Show Profile Show Extended Profile  Send DeeCay a Private Message  Reply with Quote
Ma nemamo mi pojma... Evo jedan tekstić s neta o zrcalu/ogledalu, koji je, ako je vjerovati zapisu, izašao u stručnom časopisu... Pa vi vidite koliko ste u pravu.


Mali jezični savjet - zrcalo ili ogledalo?

Časopis Jezik, 2. studeni 2010 u 22:11

Zrcalo je hrvatska riječ praslavenskoga podrijetla. Nalazimo ju u slovenskom, češkom, poljskom, ruskom i u makedonskom jeziku. Korijen joj je u glagolu zrijeti, što znači vidjeti, gledati. U svim se starijim hrvatskim rječnicima nalazi samo zrcalo, kao i u većine starih hrvatskih pisaca.

Iako je zrcalo je u hrvatskom jeziku starija riječ od ogledala, ogledalo je u 20. st. potiskivalo zrcalo pa je zrcalu upotreba zbog toga neopravdano smanjena. U Razlikovnom rječniku stoji da ogledalo ide u red onih riječi koje su zajedničke i hrvatskom i srpskom, ali da hrvatski jezik za isti pojam ima i stilski neobilježenu riječ – zrcalo.

Čitatelji se Grimmove Snjeguljice i sedam patuljaka sjećaju poznata maćehina pitanja: Ogledalo, ogledalce moje, najljepši na svijetu tko je? Također, jedan od vodećih europskih koreografa plesne scene, Patrick Delcorix, za Balet je riječkog HNK Ivana pl. Zajca režirao predstavu Ogledalo duše – dakle, ogledalo je neprijeporno proširena i prihvaćena riječ.

Ipak, hrvatsko zrcalo ne treba zanemariti, usuprot – ono je naša stara riječ koja je u 20. st. potiskivana zbog nejezičnih razloga. Uz to, zrcalo dolazi u tvorbi drugih riječi – zrcaliti, zrcalno, zrcaljenje – i tu ne može biti zamijenjeno riječju ogledalo.

U razgovornom je jeziku ogledalo često u uporabi, ipak – zrcalu bi trebalo u biranom jeziku dati prednost.

“A reader lives a thousand lives before he dies; the man who never reads lives only one."

Edited by - DeeCay on 21/11/2011 20:06:57
Go to Top of Page

cronos six
Advanced Member



Serbia
7916 Posts

Member since 09/09/2008

Posted - 21/11/2011 : 20:06:34  Show Profile Show Extended Profile  Send cronos six a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by morrison

@Cronos
Kao i tebe, pa ti vidi :)

@Paro
Ogledalce?



sta mene?
os se bijes.

Juznjak!
Tex Willer.
Go to Top of Page

paro
stripovi.com suradnik



Croatia
8582 Posts

Member since 30/03/2005

Posted - 21/11/2011 : 20:08:32  Show Profile Show Extended Profile  Visit paro's Homepage  Send paro a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by DeeCay

Ja uopće ne koristim riječ ogledalo npr., uvijek govorim zrcalo, i kad govorim književnim i dijalektom.



Međimurec koji govori zrcalo

There he goes. One of God's own prototypes. A high-powered mutant of some kind never even considered for mass production. Too weird to live, and too rare to die.
Go to Top of Page

ordell
Senior Member



Slovenia
1899 Posts

Member since 20/08/2006

Posted - 21/11/2011 : 20:09:31  Show Profile Show Extended Profile  Send ordell a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by lwood

ili lopta.jebate to do prije par godina nisan nikad ni čuja uživo.al sad ove najmlađe generacije pokušavaju indoktrinirat.




Inace balun? Meni je lopta sasvim normalno, prvih 15g nisam ni znao da postoji drugi izraz.

Meni vise smetaju ove poludivlje reci tipa "kidnapovanje". Otmica mi je 100x lepse.
Go to Top of Page

cronos six
Advanced Member



Serbia
7916 Posts

Member since 09/09/2008

Posted - 21/11/2011 : 20:10:34  Show Profile Show Extended Profile  Send cronos six a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by lwood

quote:
Originally posted by paro

quote:
Originally posted by DeeCay

Ja uopće ne koristim riječ ogledalo npr., uvijek govorim zrcalo, i kad govorim književnim i dijalektom.



Međimurec koji govori zrcalo




strašno


jebalo ve ogledalo.
@dee cay legendo.

Juznjak!
Tex Willer.
Go to Top of Page

wele
Advanced Member



Montenegro
3727 Posts

Member since 21/12/2009

Posted - 21/11/2011 : 20:11:28  Show Profile Show Extended Profile  Send wele a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Mhejl

Зеркало. Kao i braća Rusi, ne.

Inače, baš sam nedavno u jednim desno-orijentisanim novinama čitao podugački članak gospodina autora, a u kome dotični, još jedan iz ergele ne-kritičkih, ne-argumentovanih, ali svakako vatrenih obožavaoca SPC, napada Vuka zbog obaranja dotadašnjeg slavjanoserbskog (crkvenoslovenskog) jezika, čime je ovaj, jelte, nanio neopisivu štetu srpskog nacionalnom korpusu i obogaljio nas za najmanje 100 godina, svodeći naš jezik na jezik "seljaka i govedara". Stratimirevićev duh i dalje živi u nekima, čini se.

Ja mislim da je načelo "piši kao što govoriš" duboko pravilno i razumno, ali poštujem i vaše mišljenje, zaista.


U kojim novinama?
Go to Top of Page

DeeCay
stripovi.com suradnik



Croatia
21661 Posts

Member since 24/09/2002

Posted - 21/11/2011 : 20:11:29  Show Profile Show Extended Profile  Send DeeCay a Private Message  Reply with Quote
Dobro, samo u rijetkim trenucima špigl, ali toga se odvikneš kad sve više koristiš književni; a i gubi se zagrebački sleng i u Zagrebu, gazi ga priljev ljudi izvana, kao i najezda anglizama...

“A reader lives a thousand lives before he dies; the man who never reads lives only one."

Edited by - DeeCay on 21/11/2011 20:12:07
Go to Top of Page

ordell
Senior Member



Slovenia
1899 Posts

Member since 20/08/2006

Posted - 21/11/2011 : 20:13:25  Show Profile Show Extended Profile  Send ordell a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by lwood

quote:
Originally posted by ordell

quote:
Originally posted by lwood

ili lopta.jebate to do prije par godina nisan nikad ni čuja uživo.al sad ove najmlađe generacije pokušavaju indoktrinirat.




Inace balun? Meni je lopta sasvim normalno, prvih 15g nisam ni znao da postoji drugi izraz.

Meni vise smetaju ove poludivlje reci tipa "kidnapovanje". Otmica mi je 100x lepse.



balun,naravno. kakva kurčeva lopta??



Točan prijevod:
1. ball
bal, gruda, klube, klupko, kružno, kugla, kuglica, lopta, ples, sklupčati


Di vidis balun??
Go to Top of Page

Mairosu
Advanced Member



6689 Posts

Member since 03/07/2008

Posted - 21/11/2011 : 20:15:46  Show Profile Show Extended Profile  Send Mairosu a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by wele

quote:
Originally posted by Mhejl

Зеркало. Kao i braća Rusi, ne.

Inače, baš sam nedavno u jednim desno-orijentisanim novinama čitao podugački članak gospodina autora, a u kome dotični, još jedan iz ergele ne-kritičkih, ne-argumentovanih, ali svakako vatrenih obožavaoca SPC, napada Vuka zbog obaranja dotadašnjeg slavjanoserbskog (crkvenoslovenskog) jezika, čime je ovaj, jelte, nanio neopisivu štetu srpskog nacionalnom korpusu i obogaljio nas za najmanje 100 godina, svodeći naš jezik na jezik "seljaka i govedara". Stratimirevićev duh i dalje živi u nekima, čini se.

Ja mislim da je načelo "piši kao što govoriš" duboko pravilno i razumno, ali poštujem i vaše mišljenje, zaista.


U kojim novinama?


Ako nije podgoricki Dan, ne znam sta je.

Ko igra za raju, i zanemaruje taktiku, zavrsit ce karijeru u nizerazrednom Vratniku.

Kakav ti je kupus, takva ti je sarma -- otac Tadej
Go to Top of Page

legaz
Senior Member



Serbia
2417 Posts

Member since 13/08/2009

Posted - 21/11/2011 : 20:15:49  Show Profile Show Extended Profile  Send legaz a Private Message  Reply with Quote
Obožavam ovakve topike. Svaka čast ljudi odkle vam samo ispadaju ovakve budalaštine. Moj duboki naklon.

Junaci ne ubijaju one koji ne mogu da se brane.
Go to Top of Page
Page: of 7 Previous Topic Topic Next Topic  
Previous Page | Next Page
 New Topic New Poll New Poll
 Reply to Topic
Jump To:
forum.stripovi.com © 2000-2002 Snitz Communications Go To Top Of Page
This page was generated in 0.28 seconds. Snitz Forums 2000