Author |
Topic |
sandyboy
Average Member
628 Posts
Member since 09/09/2010 |
Posted - 06/01/2012 : 22:27:37
|
Da? Možda i pređem na mangu, jer mi se sve čini da volje za gledanjem 600+ epizoda neću imati :d a i ono, čak i ako je story arc rastegnut, u mangi ga preletim u onoliko vremena koliko mi treba za pogledati jednu epizodu.
|
|
|
Mr. Bushido
stripovi.com suradnik
Croatia
12921 Posts
Member since 23/09/2005 |
Posted - 09/01/2012 : 02:10:40
|
quote: Originally posted by sandyboy
Da? Možda i pređem na mangu, jer mi se sve čini da volje za gledanjem 600+ epizoda neću imati :d a i ono, čak i ako je story arc rastegnut, u mangi ga preletim u onoliko vremena koliko mi treba za pogledati jednu epizodu.
Lijepo je vidjeti svu tu silnu akciju u pokretu, ali previše je to razvučeno. Doduše, iz objektivnih razloga, ali svejedno.
Čitajući strip dobiješ originalnu priču onako kako je zamišljena, bez tuđih intervencija. |
Comics is any art you can read. -- Sean T. Collins |
|
|
sandyboy
Average Member
628 Posts
Member since 09/09/2010 |
|
dejd
New Member
135 Posts
Member since 02/09/2005 |
Posted - 09/01/2012 : 14:36:17
|
quote: Originally posted by sandyboy
čak i ako je story arc rastegnut, u mangi ga preletim u onoliko vremena koliko mi treba za pogledati jednu epizodu.
to preletanje je problem : ))), pogotovo ako planiraš čitati sa računala. neki chapteri znaju biti dosta kaotični sa masu detalja.
probaj preskatati fillere i nepotrebne epizode, to bi trebalo malo skratiti stvar...
sačekaj još malo, bar do Loguetown arca odgledaj prije nego se odlucis |
|
|
sandyboy
Average Member
628 Posts
Member since 09/09/2010 |
|
Billy_the_Kid
Senior Member
1518 Posts
Member since 02/06/2005 |
|
Mr. Bushido
stripovi.com suradnik
Croatia
12921 Posts
Member since 23/09/2005 |
Posted - 20/02/2013 : 02:39:25
|
I tako, jedan od najboljih stripova na svijetu bliži se svojoj 700. epizodi.
Ne postoje riječi kojima bih mogao opisati koliko obožavam ovaj strip.
Maštoviti likovi i radnja, humor, sjajne akcijske scene...
Kroz svih 700 epizoda vidi se kako je Eiichiro Oda strašno napredovao kao autor. Pogotovo po pitanju crteža.
Za početnike, koliko god da vam crtež u početku bio odbojan, mislim da se taj nedostatak isplati pregrmiti zbog svega onoga što vas u stripu čeka.
Da netko izda ovaj strip kod nas, kupio bih ga bez razmišljanja. Pa makar ga tiskali na toalet-papiru. Iako ovakav strip zaslužuje puuuuuuuuuuuuuno više od toga. |
Comics is any art you can read. -- Sean T. Collins |
|
|
dr strangelove
Advanced Member
USA
8866 Posts
Member since 26/12/2007 |
Posted - 20/02/2013 : 22:51:47
|
Dosada od stripa. Ja sam počinjao više ni ne znam koliko puta, tri ili četiri, i niti jednom nisam dogurao dalje od 40 chaptera. |
It would not be difficult, Mein Führer. Nuclear reactors could - heh, I'm sorry, Mr. President - nuclear reactors could provide power almost indefinitely. |
|
|
Billy_the_Kid
Senior Member
1518 Posts
Member since 02/06/2005 |
Posted - 24/02/2013 : 19:05:11
|
onda nije za tebe, imaju specifican nacin pricanja, i meni je trebalo da se zagrijem posteno, al kad sam presao dovoljan broj chaptera postalo mi je svetinja |
Seeing things differently can open new paths. |
|
|
dr strangelove
Advanced Member
USA
8866 Posts
Member since 26/12/2007 |
Posted - 25/02/2013 : 08:29:42
|
Svaka manga je za mene osim yaoi-a Nedam se ni ja tako lako... što znači da će biti i pokušaj No5! |
It would not be difficult, Mein Führer. Nuclear reactors could - heh, I'm sorry, Mr. President - nuclear reactors could provide power almost indefinitely. |
|
|
Billy_the_Kid
Senior Member
1518 Posts
Member since 02/06/2005 |
|
dr strangelove
Advanced Member
USA
8866 Posts
Member since 26/12/2007 |
Posted - 23/04/2013 : 08:46:34
|
|
It would not be difficult, Mein Führer. Nuclear reactors could - heh, I'm sorry, Mr. President - nuclear reactors could provide power almost indefinitely. |
|
|
Tornadomaster
Senior Member
Bosnia and Herzegovina
2509 Posts
Member since 01/08/2009 |
|
anto
Advanced Member
Serbia
21118 Posts
Member since 29/06/2008 |
Posted - 21/06/2013 : 14:45:58
|
quote: Originally posted by Mr. Bushido
Da netko izda ovaj strip kod nas, kupio bih ga bez razmišljanja. Pa makar ga tiskali na toalet-papiru. Iako ovakav strip zaslužuje puuuuuuuuuuuuuno više od toga.
Imaš sreće - Dw će ga izdavati. |
Dajte nam Ralph Azhama;može i mekokoricen (ali u boji obavezno)! |
|
|
Mr. Bushido
stripovi.com suradnik
Croatia
12921 Posts
Member since 23/09/2005 |
Posted - 21/06/2013 : 17:02:37
|
quote: Originally posted by anto
quote: Originally posted by Mr. Bushido
Da netko izda ovaj strip kod nas, kupio bih ga bez razmišljanja. Pa makar ga tiskali na toalet-papiru. Iako ovakav strip zaslužuje puuuuuuuuuuuuuno više od toga.
Imaš sreće - Dw će ga izdavati.
Eh, trebao sam biti precizniji. Mislio sam na hrvatske izdavače. |
Comics is any art you can read. -- Sean T. Collins |
|
|
ZagorXXL
New Member
Croatia
146 Posts
Member since 30/12/2012 |
|
nemanja93
Senior Member
Serbia
2439 Posts
Member since 06/03/2010 |
|
Kornboy
Senior Member
Croatia
2936 Posts
Member since 07/06/2002 |
Posted - 26/06/2013 : 17:47:24
|
quote: Originally posted by Mr. Bushido Eh, trebao sam biti precizniji. Mislio sam na hrvatske izdavače.
Jak si ti fan, prije pijavica |
|
|
Mr. Bushido
stripovi.com suradnik
Croatia
12921 Posts
Member since 23/09/2005 |
Posted - 26/06/2013 : 18:06:17
|
quote: Originally posted by Kornboy
quote: Originally posted by Mr. Bushido Eh, trebao sam biti precizniji. Mislio sam na hrvatske izdavače.
Jak si ti fan, prije pijavica
Čemu takva reakcija? |
Comics is any art you can read. -- Sean T. Collins |
|
|
Mr. Bushido
stripovi.com suradnik
Croatia
12921 Posts
Member since 23/09/2005 |
Posted - 26/06/2013 : 19:02:00
|
Da me ne bi netko krivo shvatio, nisam ja svojom izjavom mislio ništa loše.
Riječ je o principu kojeg se držim, kako bih mogao lakše baratati s financijama.
S obzirom da se na tržištu nalazi hrpa stripovskih izdanja koja me zanimaju, morao sam nekako olakšati život svom novčaniku. Odlučio sam kako neću kupiti nijedno izdanje koje nije objavljeno u Hrvatskoj.
Naravno, time si nisam baš pretjerano pomogao, jer već u Hrvatskoj izlazi hrpa izdanja koja me zanimaju, a nemam baš novaca da ih sve kupim. Pogotovo kad stripovi nisu jedino što redovito kupujem.
Inače bih ja već odavno kupio američko izdanje serijala One Piece.
Ako je nekoga moja izjava uvrijedila, ispričavam se. To mi nije bila namjera. |
Comics is any art you can read. -- Sean T. Collins |
|
|
dr strangelove
Advanced Member
USA
8866 Posts
Member since 26/12/2007 |
Posted - 26/06/2013 : 21:07:50
|
Ma pusti, koga briga. Ne bih ni ja kupio na srpskom ni da je upola cijene. Prolaze jedino hrvatski, engleski a pošto je manga može i japanski pod uvjetom da ima furigane. |
It would not be difficult, Mein Führer. Nuclear reactors could - heh, I'm sorry, Mr. President - nuclear reactors could provide power almost indefinitely. |
|
|
ZagorXXL
New Member
Croatia
146 Posts
Member since 30/12/2012 |
Posted - 26/06/2013 : 23:27:12
|
Da i meni je malo čudno na srpskom XD npr. kako prevode imena,kako bi to izgeldalo u mangaMA-bolesno! To više onda nisu originalna imena.npr.one piece bi preveli kao "van pis" i imena likova na istu foru.... |
|
|
Zagor12
Advanced Member
Croatia
6763 Posts
Member since 23/08/2010 |
|
xander
Junior Member
Serbia
401 Posts
Member since 01/03/2012 |
Posted - 27/06/2013 : 08:55:48
|
Heh, čisto sumnjam da će manga imati takav naslov. Što se tiče stranih imena, to nije prevod već transkripcija, reči se prilagođavaju. Bolje to nego da se koriste simboli koji ne postoje u našem pismu. |
Edited by - xander on 27/06/2013 08:56:09 |
|
|
Felagund
Average Member
Croatia
872 Posts
Member since 01/10/2010 |
Posted - 27/06/2013 : 14:38:58
|
quote: Originally posted by xander
Heh, čisto sumnjam da će manga imati takav naslov. Što se tiče stranih imena, to nije prevod već transkripcija, reči se prilagođavaju. Bolje to nego da se koriste simboli koji ne postoje u našem pismu.
Nebih sad ulazio u tu raspravu, jer se to vodilo dost puta i nema bas pretjeranog smisla, ali ja se vodim ovom logikom. Ako ce neki stranac nekad pisati moje prezime ja zelim da on pise slovo "ć", a ne "k" ili "c" i mene ne zanima sto u engleskom, francuskom ili njemackom nema tog slova. Tako cu isto i ja pisati "y", "x" ili "w" dok pisem neko strano ime, cisto iz postovanja. To naravno vrijedi samo za latinicno pismo, jer nikakvo postovanje prema nekome me nece sad natjerati da japansko ime pisem na njihovom pismu. |
Sve je relativno (E = mc^2) |
|
|
Topic |
|