Pa nisam znala da se na forumu pod novim izdanjima raspravlja o njemu.. Mislila sam da se ovdje okupljate zbog stripova a ne Velikog..crnog.. Tko vas moze poloviti pod svim tim krinkama dok u neoprezu netko ne izbrblja da je odusevljen tvrdocom i velicinom ..stripa, je li.. Sad znam kako treba citati i nemojte me iskljucivati iz tih kodiranih razgovora jer gubim vrijeme..sad znas zasto kasnim.. Nije fer, i nije sramota. Opusteno samo..
Keracov Veliki Blek lici vise na amalgam Rahana i Ka-Zara , a scene i kockice vuku na alan forda..no ja sam oduvijek bio odusevljen jednim dijelom njegove prezentacije koja je bila velikim dijelom vizualna i vjerujem komparativna sa svim njegovim bivsim radovima…namjerno. Bane je ipak Bane..on je na nasim prostorima pokazao muda kada su se drugi prodavali za baksis.. Kupujem iz razloga sto je Keracov Blek nesto sto me je kao klinca usmjerilo prema spoznaji predivne intepretacije klasika..steta sto drugi nisu put taj sljedili.
Bane je doista Bane, i svaka ti stoji. Ali bi bar zbog toga morao naučiti pisati mu prezime u pridjevu: Kerčev.
Sorry, ubi me zivot pod germanskim nazovi jezikom..pa onda i sam saram
a ti si zbilja u Švici? ovdje ljudi cesto napisu bezveze zemlju. onda je sve u redu i razumljivo također smatram Baneta vrhunskim autorom, i obozavam Clinta, barem onog starog
Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom.
Keracov Veliki Blek lici vise na amalgam Rahana i Ka-Zara , a scene i kockice vuku na alan forda..no ja sam oduvijek bio odusevljen jednim dijelom njegove prezentacije koja je bila velikim dijelom vizualna i vjerujem komparativna sa svim njegovim bivsim radovima…namjerno. Bane je ipak Bane..on je na nasim prostorima pokazao muda kada su se drugi prodavali za baksis.. Kupujem iz razloga sto je Keracov Blek nesto sto me je kao klinca usmjerilo prema spoznaji predivne intepretacije klasika..steta sto drugi nisu put taj sljedili.
Bane je doista Bane, i svaka ti stoji. Ali bi bar zbog toga morao naučiti pisati mu prezime u pridjevu: Kerčev.
da...kurčev,pardon,kerčev
što na umu to na drumu ali razumin te, bolje qrac u ruci nego zmaj u kući
Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom.
Originally posted by cat claw Na zalost, jos uvek imam problem sa transportom tako da ce u Makarskoj biti vrlo ogranicena kolicina.
BILJEŽIM SE(ako već nisam) za jedan primjerak...
Takoder
Pa ako se primaju predbilježbe-ima nas još koji bi to htjeli. U svakom slučaju-ta epizoda Bleka kada je izašla u "strip zabavniku" promijenila je stav o Bleku kakav je bio do tada,kao junaka kakvog smo ga od malih nogu čitali. Barem u mom kraju...
Srica Globinjova da ne navija za Dinamu.... sad bismo ga trazili oko Ciova medj algama.... Inace, kerchevo zdravlje je za sad ok, sto je, mora se priznati malo cudno s obzirom na kilometrazu....
Keracov Veliki Blek lici vise na amalgam Rahana i Ka-Zara , a scene i kockice vuku na alan forda..no ja sam oduvijek bio odusevljen jednim dijelom njegove prezentacije koja je bila velikim dijelom vizualna i vjerujem komparativna sa svim njegovim bivsim radovima…namjerno. Bane je ipak Bane..on je na nasim prostorima pokazao muda kada su se drugi prodavali za baksis.. Kupujem iz razloga sto je Keracov Blek nesto sto me je kao klinca usmjerilo prema spoznaji predivne intepretacije klasika..steta sto drugi nisu put taj sljedili.
Bane je doista Bane, i svaka ti stoji. Ali bi bar zbog toga morao naučiti pisati mu prezime u pridjevu: Kerčev.
Sorry, ubi me zivot pod germanskim nazovi jezikom..pa onda i sam saram
a ti si zbilja u Švici? ovdje ljudi cesto napisu bezveze zemlju. onda je sve u redu i razumljivo također smatram Baneta vrhunskim autorom, i obozavam Clinta, barem onog starog
Nije frka, razumijemo se ..
“To live is the rarest thing in the world. Most people exist, that is all.”? Oscar Wilde
Zamolio sam Timber Bila i Vronskog da uklone one spamerske postove. Posto me ignorisu, stavio sam i ja njih na ignore listu/ Zamolio bih moderatora koji je ovlascen da ocisti ovaj topik od postova te dvojice koji se ne odnose na Bleka.
Nikad nisam bio protiv zezanja, ni na moj a narocito ni na tudj racun ali ova dvijca ga bas preterase.
Gorki list se vrlo prozgadio a i nabili su mu nerealnu cenu. Medjutim, vinarija Gaston iz Nestina pravi IZUZETAN pelinkovac tako da nemam razloga da ostavim taj azil za isluzene zderonje
Gorki list se vrlo prozgadio a i nabili su mu nerealnu cenu. Medjutim, vinarija Gaston iz Nestina pravi IZUZETAN pelinkovac tako da nemam razloga da ostavim taj azil za isluzene zderonje
Lepe vesti za sve posetioce Mafesta... Sve su se kockice sklopile i SVAKO KO POZELI da doda Bleka u kolekciju moci ce to da obavi na Mafestu!!! Promotivna cena za Mafest ce biti deset eura ili kolko mu to vec dodje kuna a kasnije u striparnicama oko 12 eura....
Lepe vesti za sve posetioce Mafesta... Sve su se kockice sklopile i SVAKO KO POZELI da doda Bleka u kolekciju moci ce to da obavi na Mafestu!!! Promotivna cena za Mafest ce biti deset eura ili kolko mu to vec dodje kuna a kasnije u striparnicama oko 12 eura....
Vidim da mnogi nagadjaju sta je uopste taj moj veliki Blek... Evo za njih izvod iz pogovora koji ce objasniti mnogo toga....
Veliki Blek Baneta Kerca je priča za sebe. Rad na Bleku je podrazumevao sličnost sa italijanskom produkcijom. Kerac je u to vreme (1981.) već imao reputaciju autorskog crtača i mogao je da odbije da radi u uskim okvirima zadatog stila. Zato je bilo dogovoreno da se rade ’’specijalne’’ epizode, koje čak ni ne bi bile objavljivane u Lunovom magnus stripu, nego bi predstavljale osveženje za magazin ’’Strip zabavnik’’.Tako su nastale epizode od po 12 strana koje bi eventualno mogle da se spoje u velike epizode za neki kasniji LMS. Dogovoreno je i da, zbog Kerčevog slobodnijeg tumačenja likova i netipične priče, taj deo produkcije NE bude ponuđen vlasnicima licence.
Prvu epizodu ’’Divlja mačka’’ napisao je Toza Obradović kao širi sinopsis, a Kerac je razrađivao temu i dijaloge u skladu sa svojom mesečnom normom i ritmom izlaženja. Pošto nije mogao da zamisli da crta strip bez atraktivnog ženskog lika, Bane je kreirao lik Tigrice od Džajpura.
U toj epizodi, Kerac se još i držao nekih nepi-sanih ’’pravila’’ ali su nesporazumi sa lektorima osetljivim na iskakanje iz stereotipa postajali sve češći. Pravo mu budi rečeno, Kerac ih je često i nepotrebno izazivao prepravljajući ionako blesave ’’psovke’’ (kape mi dabrove) u još blesavije (kape mi dabrove sa našivenim repom rakuna), a prekomernom upotrebom uličnog jezika ih je posebno izluđivao. Do prekida filma je došlo kada je reč ’’krampača’’ zamenjena sa ’’muškobanja’’ i Kerac je rešio da sledeću epizodu uradi samo pod uslovom da ima pravo na superviziju finalnog teksta.
Zbog Obradovićeve prezauzetosti, Kerac je na sebe preuzeo kompletan scenario i tako dobio priliku da Blekov lik skroz potčini sebi. Prvo što je uradio bilo je to da izbaci Profesora i Rodija iz priče jer je želeo da strip oslobodi elemenata za dečji uzrast. Kompromisno ih je ubacio kao pasivne slušaoce priče o prvim danima Blekovog dolaska na američki kontinent i počeo da gradi lik Bleka suprotan od ’’dozvoljenog’’.
U epizodi ’’Slomljeno srce’’ prvi put su se pojavili krv, scene sa otvoreno prikazanim seksom, žestoka kritika kolonijalnog osvajanja i istrebljivanja indijanaca i vidljivo izbegavanje osnovnih Blekovih tema kao što su patriotizam, kolektivno herojstvo i agresivno moralisanje što je, naravno, zgrozilo konzervativni lektorski tim. Srećom, autoritet iznad njih je bio Drašković koji je imao osećaja za tadašnja savremena kretanja u stripu i koji je tolerisao Kerčeve sitne ispade (prekidače za struju na zidovima i ručne časovnike).
Počevši od Male Šape koja je praktično indijanska verzija Kerčeve Cat Claw, preko indijanskog poglavice obrazovanog na Oksfordu i Otava Tea, koji je Kerčev omaž romanima Karla Maja do Poručnika Dedheda kojeg se nijedan horor film ne bi postideo, likovi u epizodi su sve samo ne uobičajen dijapazon nužnih prijatelja i predvidljivih negativaca. One manje ’’važne’’ uloge, Kerac je dodelio svojim prijateljima iz redakcije.
Posebno mesto zauzima Branko Plavšić u ulozi trapera Brendija od koga je kasnije nastao Keli Brando. Plavšić je vrlo rado tuširao ’’svoj’’ lik, dok je Marinko Lebović bio ’’zadužen’’ za crtanje životinja (nastavak tradicije crtanja automobila u Kobri). U ovom reprintu je tekst malo osavremenjen da bi se premostilo vreme proteklo od prvog objavljivanja. I, pošto više nema lektora sputanih auto-cenzurom, iskorišćena je prilika da se iz originalnih skriptova povade ’’psovke’’ i vrate na svoje mesto.
Tužniji deo priče je kvalitet otiska. Posle gašenja Dnevnikove izdavačke delatnosti devedesetih godina, svi originali YU Bleka su potrpani u nekoliko ormana koji su stajali neobezbeđeni u predvorju redakcije. Većina crtača je preuzela svoje originale, ali je Kercu kasno javljeno da se taj materijal nekontrolisano razvlači. Kada je on stigao, njegove dve epizode su već bile ukradene.
Divlja mačka je skenirana sa pristojnog otiska iz italijanskog izdanja, ali je za epizodu Slomljeno srce već bilo poteškoća da se nađu primerci Strip zabavnika odštampani na minimalno korektnom nivou. Skeniranje i čišćenje je bio težak posao, ali je zahvaljujući g. Atili Juhasu uspešno obavljen.
U svakom slučaju, Veliki Blek Baneta Kerca je deo uzbudljive istorije ex-jugoslovenskog stripa i zato je vredan da bude prezentiran u ovakvom obliku albuma koji objedinjuje razbacane epizode.
Danas sam dobio svoj primerak. Sve je super uradjeno i veliki je gust citati ove dve epizode sa odlicnim otiskom, za razliku od Strip Zabavnika. Moja jedina zamerka bi bila na kvalitet papira. Ne znam da li je moglo da se stampa na papiru kakvi su recimo kod Libellusa ili je nesto drugo bilo u pitanju? I da li su u planu da se objave i druge domace epizode?