Author |
Topic |
dr strangelove
Advanced Member
USA
8866 Posts
Member since 26/12/2007 |
Posted - 17/06/2014 : 17:10:34
|
quote: Originally posted by tinton
Pokret otpora?
Ma meni je ta deklinacija bezveze jer, kao što sam već napisao, onda ne znam koje je pravo ime osobe o kojoj govorim. Još je lako za ova europska imena, ali kada naletim na neko azijsko onda to stvarno nema smisla. |
It would not be difficult, Mein Führer. Nuclear reactors could - heh, I'm sorry, Mr. President - nuclear reactors could provide power almost indefinitely. |
|
|
dr strangelove
Advanced Member
USA
8866 Posts
Member since 26/12/2007 |
Posted - 17/06/2014 : 17:12:32
|
quote: Originally posted by tinton
quote: Originally posted by Jasko
I ime se menja po padežima. Bar u srpskom.
I u hrvatskom bi trebalo, koliko znam.
Zavisi. Neka imena se dekliniraju, a neka ne. |
It would not be difficult, Mein Führer. Nuclear reactors could - heh, I'm sorry, Mr. President - nuclear reactors could provide power almost indefinitely. |
|
|
supermark
stripovi.com suradnik
Croatia
29618 Posts
Member since 06/02/2007 |
Posted - 17/06/2014 : 17:14:24
|
quote: Originally posted by DeeCay
. Još crticu ili dvije, pa ćeš shvatiti cijelu filozofiju.
Malo si me pogubio Govorimo o pravopisu, kakve veze imaju crtice? |
|
|
Poli
Advanced Member
Slovenia
38072 Posts
Member since 26/10/2007 |
Posted - 17/06/2014 : 17:56:44
|
quote: Originally posted by dr strangelove
[Još je lako za ova europska imena, ali kada naletim na neko azijsko onda to stvarno nema smisla.
Mislim da ti ne bi nitko zamjerio da ih ne dekliniras. Dapace.
A drukcije, jezik je ziv, pa ako mladi budu sve vise govorili "... gledali smo film s John Wayneom" onda ce se i to promjeniti. Nekada.
|
Anything is possible dec d uej Be the Change You Want to See
|
|
|
dr strangelove
Advanced Member
USA
8866 Posts
Member since 26/12/2007 |
Posted - 17/06/2014 : 18:03:57
|
U tom slučaju si već zakasnio Gramatički možda i je krivo, ali uglavnom svi već govore 's John Wayneom' |
It would not be difficult, Mein Führer. Nuclear reactors could - heh, I'm sorry, Mr. President - nuclear reactors could provide power almost indefinitely. |
|
|
DeeCay
stripovi.com suradnik
Croatia
21661 Posts
Member since 24/09/2002 |
Posted - 17/06/2014 : 18:14:31
|
quote: Originally posted by supermark
quote: Originally posted by DeeCay
. Još crticu ili dvije, pa ćeš shvatiti cijelu filozofiju.
Malo si me pogubio Govorimo o pravopisu, kakve veze imaju crtice?
Čovjek nauči pravopis i gramatiku učestalom uporabom i ispravcima... Znam to po ljudima koji rade recke. |
“A reader lives a thousand lives before he dies; the man who never reads lives only one." |
|
|
DeeCay
stripovi.com suradnik
Croatia
21661 Posts
Member since 24/09/2002 |
Posted - 17/06/2014 : 18:15:26
|
quote: Originally posted by dr strangelove
Ja nikad ne sklanjam strana imena, a nikada ni neću. A vi kako hoćete
Ja sam mislio da crtice piše supermark, a ne njegov zli brat blizanac... |
“A reader lives a thousand lives before he dies; the man who never reads lives only one." |
|
|
supermark
stripovi.com suradnik
Croatia
29618 Posts
Member since 06/02/2007 |
Posted - 17/06/2014 : 18:25:39
|
quote: Originally posted by Poli [br A drukcije, jezik je ziv, pa ako mladi budu sve vise govorili "... gledali smo film s John Wayneom" onda ce se i to promjeniti. Nekada.
mogu ti reci da svi kazu "novi film s tom cruisom", nitko nece reci "film sa tomom cruisom" |
|
|
Curunir
Advanced Member
Croatia
10369 Posts
Member since 28/07/2002 |
Posted - 18/06/2014 : 12:05:12
|
quote: Originally posted by supermark
"Novi roman Ivo Milazzoa"
Što se tiče Ivo: u slučaju stranog imena i prezimena najbolje je ostaviti prvu riječ nedekliniranom, npr. normalno je reći: Intervju sa John Waynom, a nespretno bi zvučalo sa Johnom Waynom, da ne govorim kako bi zvucalo da je intervju sa Chicom Lopezom Martinezom Cayetanom y Gonzalezom (ja pogotovo ne volim dekliniranje imena kad se ono izvrće, kao ovdje Ivo u Ive ili slično, budući da se ne radi o "našim" imenima i trebali bi zvučati što sličnije originalu, po mom mišljenju)
što se tiče Milazzoa: vlastita imena koja završavaju na nenaglašeno a ili o mijenjaju se kao naša (Bilbao, Bilbaa, Bilbau... Bilbaov), ali ako je to o naglašeno, ostaje u promjeni i u tvorbi pridjeva (u slučaju imena Hugo, Milazzo itd)
Ti si čovječe u brojnim napisima pokazao priličnu nepismenost. I onda još imaš smjelosti laprdati o svojim rješenjima za koja ti "misliš da su logična". Daj se spusti na zemlju i kako su ti rekli, nabavi lektora. IVA MILAZZA, nikako drukčije. DEKLINIRA SE I IME I PREZIME. Osnovnoškolski temelji. Izgradi ih. Ti "ne voliš", jebote led! A tko si ti? Novi Babić, Anić, Moguš????
A ovo drugo čitaš i pogrešno tumačiš (dakle poradi i na čitanju!). MILAZZO NEMA NAGLAŠENO O NA KRAJU, STOGA U DEKLINACIJI TO "O" OTPADA!!!!!!!!!!!!! Dodaješ iza HUGO i ime MILAZZO u citat, dakle si i prevarant. u pravopisu stoji samo HUGO. ali da stvar bude gora, ne misli se na Huga iz igrice, nego na VICTORA HUGOA, koji IMA NAGLAŠENO "O" (ČITA SE I'GO) pa stoga tu to O dakako ostaje. Ali ti dakako pojma nemaš što znači naglašen zadnji samoglasnik, jer valjda Milazzo čitaš kao "Mila'zzo".
I DeeCay, pa majku mu zar svatko posve nepismen može uređivati crtice? ima li ikakav jezični kriterij na ovom sajtu, makar i minimalan??? Mislim, vidim kod mnogih brojne greške, no ne da mi se raspravljati. No ovo je nekakav temelj temelja i nevjerojatno grozomorno rješenje koje se onda još usuđuje i braniti kao pravilno... stravično. |
Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom. |
|
|
tinton
stripovi.com suradnik
United Kingdom
19694 Posts
Member since 23/10/2011 |
Posted - 18/06/2014 : 12:08:23
|
Vidite, braćo James, bolje da ste slušali Polija i mene. Sad vam nema spasa.
RIP |
Dajte nam Banija Libre;može i mekokoricen (ali u boji obavezno)!
|
|
|
supermark
stripovi.com suradnik
Croatia
29618 Posts
Member since 06/02/2007 |
Posted - 18/06/2014 : 12:13:16
|
U jebte, sad se osjecam kao serijski silovatelj
quote: Originally posted by supermark
gdje je curnir kad nam treba?
bolje da sam sutio |
|
|
dr strangelove
Advanced Member
USA
8866 Posts
Member since 26/12/2007 |
Posted - 18/06/2014 : 12:13:23
|
quote: Originally posted by DeeCay
quote: Originally posted by dr strangelove
Ja nikad ne sklanjam strana imena, a nikada ni neću. A vi kako hoćete
Ja sam mislio da crtice piše supermark, a ne njegov zli brat blizanac...
Da, ja ću pisati crtice koji ne znam ni da se Millazzo piše s dva Z |
It would not be difficult, Mein Führer. Nuclear reactors could - heh, I'm sorry, Mr. President - nuclear reactors could provide power almost indefinitely. |
|
|
supermark
stripovi.com suradnik
Croatia
29618 Posts
Member since 06/02/2007 |
Posted - 18/06/2014 : 12:21:11
|
quote: Originally posted by Curunir
Ti si čovječe u brojnim napisima pokazao priličnu nepismenost. I onda još imaš smjelosti laprdati o svojim rješenjima za koja ti "misliš da su logična". Daj se spusti na zemlju i kako su ti rekli, nabavi lektora.
nadam se da se salis, vjerojatno bih trebao nabaviti i prevoditelja ma jebeš ga, ubacit ću i vozača
quote: Originally posted by Curunir
IVA MILAZZA, nikako drukčije. DEKLINIRA SE I IME I PREZIME. Osnovnoškolski temelji. Izgradi ih. Ti "ne voliš", jebote led! A tko si ti? Novi Babić, Anić, Moguš????
onda si ti temelje propustio jer ne deklinira se i ime i prezime, može i drukčije ovo nije moja branša, ja predajem na fakultetu druge predmete, koja je tvoja izlika? ili misliš da je pravilno reći da je "Bill Clinton imao aferu sa Monikom Lewinskicom"?
quote: Originally posted by Curunir
A ovo drugo čitaš i pogrešno tumačiš (dakle poradi i na čitanju!). MILAZZO NEMA NAGLAŠENO O NA KRAJU, STOGA U DEKLINACIJI TO "O" OTPADA!!!!!!!!!!!!! Dodaješ iza HUGO i ime MILAZZO u citat, dakle si i prevarant. u pravopisu stoji samo HUGO. ali da stvar bude gora, ne misli se na Huga iz igrice, nego na VICTORA HUGOA, koji IMA NAGLAŠENO "O" (ČITA SE I'GO) pa stoga tu to O dakako ostaje. Ali ti dakako pojma nemaš što znači naglašen zadnji samoglasnik, jer valjda Milazzo čitaš kao "Mila'zzo".
nitko nije tvrdio da je ono citat, kopirao sam tekst, a primjere stavio prema nahodjenju i ispričavam se ako sam pogriješio u čitanju jednog talijanskog imena, mislio sam da je naglasak na zadnjem slogu, odnosno na O vidim da te jako pogodilo pa sam imao potrebu ispričati se
quote: Originally posted by Curunir
I DeeCay, pa majku mu zar svatko posve nepismen može uređivati crtice? ima li ikakav jezični kriterij na ovom sajtu, makar i minimalan??? Mislim, vidim kod mnogih brojne greške, no ne da mi se raspravljati. No ovo je nekakav temelj temelja i nevjerojatno grozomorno rješenje koje se onda još usuđuje i braniti kao pravilno... stravično.
ovo neka deecay ili bolje markos odgovore |
Edited by - supermark on 18/06/2014 12:27:12 |
|
|
dr strangelove
Advanced Member
USA
8866 Posts
Member since 26/12/2007 |
Posted - 18/06/2014 : 12:21:26
|
quote: Originally posted by Curunir DEKLINIRA SE I IME I PREZIME. Osnovnoškolski temelji. Izgradi ih.
Kao što rekoh gore: nekad se deklinira, a nekad ne. Ako misliš da se uvijek dekliniraju onda bi i ti trebao pokupiti gramatiku
To sam morao odgovoriti jer sam se osjetio prozvanim nakon te moje izjave o dekliniranju imena |
It would not be difficult, Mein Führer. Nuclear reactors could - heh, I'm sorry, Mr. President - nuclear reactors could provide power almost indefinitely. |
Edited by - dr strangelove on 18/06/2014 12:23:40 |
|
|
Poli
Advanced Member
Slovenia
38072 Posts
Member since 26/10/2007 |
Posted - 18/06/2014 : 12:38:10
|
quote: Originally posted by supermark
ili misliš da je pravilno reći da je "Bill Clinton imao aferu sa Monikom Lewinskicom"?
Cuo si vec za prezimena poput Sarapova i slicna koja se ne dekliniraju? A verujem da se i ova koja zavrsavaju samoglasnikom (a, e, i, o, u) ne dekliniraju. Barem kod nas.
Drukcije vec je pomenut pravi problem, da djeca i mladi danas vise ni ne znaju pravilno "govoriti", ovaj pisati. Pogotovo uz sve cesce koriscenje uskracenica, pogotovo ona englesko govoreca djeca (lol, jk, ftw, why postan y, what - wat, serious - srs ...), a kad ona postanu majority mozda i promjene pravila.
|
Anything is possible dec d uej Be the Change You Want to See
|
|
|
supermark
stripovi.com suradnik
Croatia
29618 Posts
Member since 06/02/2007 |
Posted - 18/06/2014 : 12:44:22
|
quote: Originally posted by Poli
quote: Originally posted by supermark
ili misliš da je pravilno reći da je "Bill Clinton imao aferu sa Monikom Lewinskicom"?
Cuo si vec za prezimena poput Sarapova i slicna koja se ne dekliniraju? A verujem da se i ova koja zavrsavaju samoglasnikom (a, e, i, o, u) ne dekliniraju. Barem kod nas.
ja to znam, ali curunir tvrdi drugačije napisao je da ne moze nikako drukčije, DEKLINIRA SE I IME I PREZIME a to nije istina neću ga napasti da je nepismen, samo da ne zna svoj posao pravopis nije moj posao, kao što sam rekao, ali daleko od toga da sam nepismen, kao što to naš lektor želi reći
quote: Originally posted by Poli
Drukcije vec je pomenut pravi problem, da djeca i mladi danas vise ni ne znaju pravilno "govoriti", ovaj pisati. Pogotovo uz sve cesce koriscenje uskracenica, pogotovo ona englesko govoreca djeca (lol, jk, ftw, why postan y, what - wat, serious - srs ...), a kad ona postanu majority mozda i promjene pravila.
a tu supermark ne može pomoći |
|
|
Poli
Advanced Member
Slovenia
38072 Posts
Member since 26/10/2007 |
Posted - 18/06/2014 : 12:54:47
|
kod nas to vazi za zenska prezimena ako sam se nespretno izrazio
nekoliko nasih primjera
musko & zensko prezime
|
Anything is possible dec d uej Be the Change You Want to See
|
|
|
going going
Advanced Member
Serbia
11867 Posts
Member since 24/04/2012 |
Posted - 18/06/2014 : 15:25:16
|
quote: Originally posted by supermark
quote: Originally posted by Poli [br A drukcije, jezik je ziv, pa ako mladi budu sve vise govorili "... gledali smo film s John Wayneom" onda ce se i to promjeniti. Nekada.
mogu ti reci da svi kazu "novi film s tom cruisom", nitko nece reci "film sa tomom cruisom"
Ja uvek kazem sa Tomom Kruzom. Ili novi film Toma Kruza a ne novi film Tom Kruza. Imena se menjaju po padezima.
|
|
|
Dudley Smith
stripovi.com suradnik
Croatia
1014 Posts
Member since 05/04/2014 |
Posted - 18/06/2014 : 15:58:50
|
quote: Originally posted by supermark
quote: Originally posted by Poli [br A drukcije, jezik je ziv, pa ako mladi budu sve vise govorili "... gledali smo film s John Wayneom" onda ce se i to promjeniti. Nekada.
mogu ti reci da svi kazu "novi film s tom cruisom", nitko nece reci "film sa tomom cruisom"
A ja ti mogu reći da ne poznajem nikoga tko govori "Film s Tom Cruiseom". Najdraže mi je kad netko uleti u pravopisno-gramatičku raspravu s argumentom "tako govore ljudi na ulici". To nije argument.
Hoćeš li reći "Jedem riblja juhu"? Naravno da nećeš, deklinirat ćeš i jednu i drugu riječ. Ili, da ostanemo kod dvije imenice. Film s Clintom Eastwoodom: Dvije mazge za sestru Saru. Po tvojoj logici bi trebalo biti "Dvije mazge za sestra Saru". Kao što ti je jasno da se u tom primjeru dekliniraju obje imenice, tako se i u imenima dekliniraju obje imenice. Vlastita imena su samo jedna vrsta imenica, i nad njima vrijede ista pravila kao i kod općih imenica.
|
|
|
Zagor12
Advanced Member
Croatia
6763 Posts
Member since 23/08/2010 |
|
tinton
stripovi.com suradnik
United Kingdom
19694 Posts
Member since 23/10/2011 |
Posted - 18/06/2014 : 16:02:26
|
Ja isto govorim normalno "s Tomom Cruiseom". Možda neke imenice uvriježene da se govore drugačije, evo baš ovaj Clint Eastwood, rekao bih da neki kažu "s Clint Eastwoodom" ili "s John Wayneom". Ali krivo je. |
Dajte nam Banija Libre;može i mekokoricen (ali u boji obavezno)!
|
|
|
Dudley Smith
stripovi.com suradnik
Croatia
1014 Posts
Member since 05/04/2014 |
Posted - 18/06/2014 : 16:02:27
|
quote: Originally posted by Poli
Cuo si vec za prezimena poput Sarapova i slicna koja se ne dekliniraju? A verujem da se i ova koja zavrsavaju samoglasnikom (a, e, i, o, u) ne dekliniraju. Barem kod nas.
Zašto se Šarapova ne bi dekliniralo?
Nema Šarapove. Prilazim Šarapovoj. Vidim Šarapovu.
Ne vidim u čemu je problem.
Postoje neka ženska prezimena koja su jednaka u svim padežima, na primjer Lewinsky. Netko stručniji od mene će to već objasniti. |
|
|
supermark
stripovi.com suradnik
Croatia
29618 Posts
Member since 06/02/2007 |
Posted - 18/06/2014 : 16:08:17
|
quote: Originally posted by Dudley Smith
quote: Originally posted by supermark
quote: Originally posted by Poli [br A drukcije, jezik je ziv, pa ako mladi budu sve vise govorili "... gledali smo film s John Wayneom" onda ce se i to promjeniti. Nekada.
mogu ti reci da svi kazu "novi film s tom cruisom", nitko nece reci "film sa tomom cruisom"
A ja ti mogu reći da ne poznajem nikoga tko govori "Film s Tom Cruiseom". Najdraže mi je kad netko uleti u pravopisno-gramatičku raspravu s argumentom "tako govore ljudi na ulici". To nije argument.
Hoćeš li reći "Jedem riblja juhu"? Naravno da nećeš, deklinirat ćeš i jednu i drugu riječ. Ili, da ostanemo kod dvije imenice. Film s Clintom Eastwoodom: Dvije mazge za sestru Saru. Po tvojoj logici bi trebalo biti "Dvije mazge za sestra Saru". Kao što ti je jasno da se u tom primjeru dekliniraju obje imenice, tako se i u imenima dekliniraju obje imenice. Vlastita imena su samo jedna vrsta imenica, i nad njima vrijede ista pravila kao i kod općih imenica.
a meni je najdraže kad netko uleti u raspravu i tvrdi nešto što nitko nije rekao to nije bio argument niti sam ja tvrdio da je argument poli je komentirao "ako mladi budu sve vise govorili..." a ja sam komentirao kako to mladi i govore to nije bio argument niti sam tvrdio da je to tocno |
|
|
Dudley Smith
stripovi.com suradnik
Croatia
1014 Posts
Member since 05/04/2014 |
Posted - 18/06/2014 : 16:12:49
|
quote: Originally posted by dr strangelove
Ma meni je ta deklinacija bezveze jer, kao što sam već napisao, onda ne znam koje je pravo ime osobe o kojoj govorim. Još je lako za ova europska imena, ali kada naletim na neko azijsko onda to stvarno nema smisla.
Prvo, ispričavam se na tri posta za redom
Pa u čemu je problem? Samo oduzmeš nastavak za padež i dobio si ime u nominativu. Osim kod imena koja završavaju na a. Ali kod tih nije teško prepoznati.
Meni više smeta kad vidim neko ime napisano na srpskome po Vuku. Pretpostaviti kako se čovjek zapravo zove kako bih ga malo "proguglao" je gotovo nemoguća misija (kad smo već kod Toma ), pogotovo zato što prevoditelji rijetko uopće znaju kako se neko ime zapravo izgovara, pa ga napišu kako im dođe. Tako je pisac Michael Chabon u srpskim prijevodima postajao "Čabon" i "Šabon", a zapravo se čita "Šejbon". Pa ti otkrij o kome je uopće riječ. |
|
|
Dudley Smith
stripovi.com suradnik
Croatia
1014 Posts
Member since 05/04/2014 |
Posted - 18/06/2014 : 16:15:03
|
quote: Originally posted by supermark
quote: Originally posted by Dudley Smith
quote: Originally posted by supermark
quote: Originally posted by Poli [br A drukcije, jezik je ziv, pa ako mladi budu sve vise govorili "... gledali smo film s John Wayneom" onda ce se i to promjeniti. Nekada.
mogu ti reci da svi kazu "novi film s tom cruisom", nitko nece reci "film sa tomom cruisom"
A ja ti mogu reći da ne poznajem nikoga tko govori "Film s Tom Cruiseom". Najdraže mi je kad netko uleti u pravopisno-gramatičku raspravu s argumentom "tako govore ljudi na ulici". To nije argument.
Hoćeš li reći "Jedem riblja juhu"? Naravno da nećeš, deklinirat ćeš i jednu i drugu riječ. Ili, da ostanemo kod dvije imenice. Film s Clintom Eastwoodom: Dvije mazge za sestru Saru. Po tvojoj logici bi trebalo biti "Dvije mazge za sestra Saru". Kao što ti je jasno da se u tom primjeru dekliniraju obje imenice, tako se i u imenima dekliniraju obje imenice. Vlastita imena su samo jedna vrsta imenica, i nad njima vrijede ista pravila kao i kod općih imenica.
a meni je najdraže kad netko uleti u raspravu i tvrdi nešto što nitko nije rekao to nije bio argument niti sam ja tvrdio da je argument poli je komentirao "ako mladi budu sve vise govorili..." a ja sam komentirao kako to mladi i govore to nije bio argument niti sam tvrdio da je to tocno
A evo, ja komentiram da ne govore, iz osobnog iskustva. I tinton je isto "mlad" (još mlađi od mene) i on isto kaže da mu je normalno "Tomom Cruiseom". |
|
|
Topic |
|